Mirkwood Matters / Лихолесье имеет значение

Перевод
G
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 14 841 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник

Глава 1. Прощание

Настройки
      Услышав стук в дверь Трандуил поднял взгляд от бумаг которые изучал. Кто-то стучал так тихо и неуверенно, что король решил, что это какой-то молодой капитан патруля пришел сообщить ему плохие новости. Он уже хотел сказать Истуиону, чтобы впустил посетителя, но передумал. Отчеты, которые он читал, требовали его полного внимания.       — Посмотри, кто это, — сказал он Истуиону. — Мне некогда, скажи, что я увижу их утром.       Сенешаль кивнул и поспешил к двери, а Трандуил снова сосредоточился на свитках. Он услышал как Истуион удивленно что-то воскликнул, потом послышался приглушенный шепот. Король не поднимал глаз, пока не услышал тихие шаги и краем глаза не заметил стройную фигуру, одетую в зелено-коричневую одежду воинов Гринвуда.       Трандуил застонал и поднял голову, недоумевая, как эльф убедил Истуиона пропустить его к королю вопреки четким указаниям. Он замер, встретив взгляд ярко-голубых глаз.       — Леголас!       — Ваше величество, — сказал Леголас, и в его голосе не было обычного веселья. Он поднес кулак к сердцу и склонил голову. — Друг эльфов Бильбо Бэггинс передает привет.       — Я решил, что вы передумаете, когда увидите кто пришел, мой король, — самодовольно вмешался Истуион. — Я так понимаю, что ни один из вас не пойдет в столовую?       — Пусть Галион пришлет нам немного вина, — ответил Трандуил, не сводя глаз с сына. — Скажи ему, что мы пообедаем в маленькой столовой рядом с моей комнатой. А потом ты сможешь провести остаток вечера дома.       — Как прикажете, мой король, — сказал Истуион и выскользнул из комнаты.       Трандуил подождал, пока закроется дверь, прежде чем спросил:       — Что ты натворил?       Виноватый взгляд Леголаса выдавал его с головой, но он все же небрежно сказал:       — С чего ты взял, что я что-то натворил?       — Я не ожидал, что ты вернешься так скоро. Ты всего несколько дней провел в Имладрисе. И ты явно пришел ко мне как только слез с лошади, и даже не остановился, чтобы умыться. Я не дурак, сын мой. Поэтому спрошу еще раз. Что случилось?       — Лорд Элронд послал несколько гонцов поговорить с тобой. Я предложил сопроводить их сюда и обратно в Имладрис.       — Это объясняет, почему ты вернулся в Гринвуд, — сказал Трандуил. — Хотя я не сомневаюсь, что это еще не все. Ты, должно быть, ехал во весь опор, потому что известие о твоем возвращении к Эрин Гален еще не дошло до меня. Любому эльфу, даже такому неугомонному как ты, необходим отдых после такого путешествия. И все же ты здесь, сын мой.       — Разве желание увидеть отца — преступление? — спросил Леголас, изображая оскорбленную невиновность.       — Малыш, после всех этих столетий я слишком хорошо знаю тебя. Так что этот невинный взгляд на меня не действует. Скажи мне правду и поторопись.       Леголас скривился и бросился в кресло.       — По правде говоря, я хотел увидеть тебя до того, как ты поговоришь с посланниками лорда Элронда. Я должен кое-что тебе сказать.       — И несомненно это кое-что отнимет у меня несколько веков жизни, как и все твои выходки, — проворчал Трандуил. — Хорошо, Леголас, говори. Что ты натворил? — сын открыл рот чтобы ответить, но его прервало прибытие Галиона. Дворецкий налил каждому из них по чаше вина, поставил кувшин на стол и ушел. Как только он вышел из комнаты, король спросил: — Ну?       — Отец… Единое кольцо найдено.       Трандуил от шока чуть не уронил чашу с вином.       — Единое кольцо? Эльберет… Неудивительно, что послание Элронда звучало так тревожно. Значит, именно из-за этого созывался Совет?       Леголас кивнул.       — По-видимому, Голлум владел им около пяти веков, прежде чем потерял его. Если бы я знал, то никогда бы не позволил ему сбежать!       — Успокойся, — строго сказал Трандуил, прежде чем сын смог начать обвинять себя. — Ты не знал. Тебя нельзя винить в его побеге. То, что ты смог почувствовать сострадание даже к такому ужасному существу, не является признаком слабости, Леголас. — Он дождался, пока сын неохотно кивнет, прежде чем продолжить. — Итак, существо было испорчено Единым кольцом. Я поговорю об этом с Эстелем и Митрандиром позже. Они не имели права держать это в секрете от нас, особенно с учетом того, что Эстель оставил его здесь!       — У них были причины, — тихо сказал Леголас.       — Если они хотят чтобы их простили за то, что они оставили это существо в моем царстве, даже не рассказав мне об заразе, которую он несет, эти причины должны быть очень вескими. — Король покачал головой. — Но поговорим об этом в другой раз. Так у Голлума было кольцо? Что случилось? У кого оно сейчас?       Вервые с момента своего прибытия Леголас усмехнулся.       — Ты не поверишь, отец.       — Я твой отец. Если я смогу поверить в то, что ты вернулся из Средиземья не для того, чтобы устроить мне сердечный приступ к старости, я могу поверить во что угодно.       — Ты помнишь Бильбо Бэггинса?       Трандуил в шоке уставился на него.       — Нет.       — Да.       — Ты имеешь в виду, что он… Но… Как?       — Это, по-видимому, сложная история. Однако… Ты помнишь, как мы не понимали как гномам удалось сбежать? Они явно не умеют вести себя скрытно.       — Ты же не хочешь сказать, что… — В глазах Трандуила внезапно сверкнула сталь. — Бильбо Бэггинс использовал кольцо Саурона в моей крепости, чтобы помочь моим пленникам сбежать? Кольцо Саурона?!       Леголас вздрогнул, он не хотел чтобы его отец сердился на хоббита, ведь Бильбо решил встать на сторону эльфов в битве пяти воинств.       — Отец, он понятия не имел, что это за кольцо! Откуда ему было знать? Митрандир знал о кольце, которым обладал Бильбо, и даже он не догадывался, что это было Единственное кольцо. Он не хотел причинить никакого вреда. И ты должен признать, что это был удобный способ избавиться от гномов.       Трандуил усмехнулся.       — Удобный? Я бы не описал это так. Теперь, когда кольцо найдено, что Элронд планирует с ним делать?       — То, что должно нужно было сделать три тысячи лет назад. Он хочет отвезти его в Ородруин и бросить в огонь, в котором оно было создано.       — Хорошо, — кивнул король. — Наконец-то нолдо поступает правильно! Но я не завидую тому, кто решит пройти мимо приспешников Саурона в Мордоре. Враг будет наблюдать. В любом случае, я сомневаюсь, что какой-либо эльф сможет безопасно нести это кольцо с собой. Искушение использовать его было бы слишком велико. Я подозреваю то же самое можно сказать и о людях.       Леголас опустил взгляд на ковер, что не осталось незамеченным его отцом.       — Бильбо предложил сделать это, но дни его путешествий уже закончились. Задача была поручена его родственнику.       Трандуил с облегчением выдохнул, он даже не подозревал, что в страхе задерживал дыхание.       — Нельзя сказать, что у полуросликов не хватает твердости духа. Может, родственник Бильбо добьется успеха там, где мог потерпеть поражение эльф или человек. Но я надеюсь, что Элронд не отправляет его в Мордор в одиночку. — Он нахмурился, увидев как после этих слов его сын покраснел. — Леголас?       — Именно об этом я и хотел поговорить с тобой, отец, — тихо пробормотал Леголас.       На лице эльфийского короля отразился ужас, когда до него дошло о чем говорил его сын.       — Нет! — яростно сказал Трандуил. — Ты не будешь делать ничего подобного. Я категорически запрещаю это, Леголас! Ты не можешь идти по Мордору прямо на глазах у Саурона! Тебе удаётся попасть в огромное количество неприятностей просто оставаясь дома.       — Отец, я дал лорду Элронду слово.       — Я не знаю, о чем думал Элронд, позволяя тебе даже говорить об этом. Элладан пообещал мне, что позаботится о том, чтобы на этот раз у тебя не было проблем. Иначе я бы тебя не отпустил.       — Лорд Элронд хотел иметь представителя из числа эльфов…       — И он выбрал тебя? В его распоряжении есть Глорфиндел и все воины Имладриса. А он выбрал тебя? Я не понимаю, почему ты вообще должен вмешиваться, учитывая, что именно нолдор помогли создать эти проклятые кольца. Ты не пойдешь, Леголас. Я больше не буду обсуждать этот вопрос.       Глаза Леголаса потемнели.       — Отец, Эстель идет. Ты позволишь мне отпустить его одного?       Трандуил слышал решимость в голосе сына, но не собирался отступать.       — Это слишком опасно!       — Меня могут убить каждый раз, когда я иду в патруль! Чем это хуже?       — Если бы решения принимал я, то ты бы вообще не ходил в патруль! Думаешь мне нравится видеть как мой сын идет навстречу опасности каждый день? Но, по крайней мере, это необходимо для обеспечения безопасности нашего народа. Но эту ситуацию с кольцом вызвали нолдор с их высокомерием. И я не допущу, чтобы ты положил ради этого свою жизнь!       — Это один и тот же враг, будь то в Дол Гулдуре или в Барад Дуре. Ты сам так сказал.       — Не спорь со мной, Леголас. Ты не пойдешь, и это мое последнее слово!       — Я пойду, отец, — отрезал Леголас. — Хочешь ты этого или нет.       — Очень хорошо, — выдохнул Трандуил. — Поскольку ты, кажется, полон решимости поступать так, как вздумается, независимо от моего мнения, можешь идти. Я никогда не думал что наступит день, когда ты проигнорируешь и желание своего отца, и приказ своего короля.       — Отец! — Леголас опустился на колени перед креслом Трандуила, схватив отца за руки. — Отец, прости! — потрясенно произнес он. — Я не имел в виду… Ты знаешь, что я верен тебе, отец. — Он вздрогнул. — Я бы никогда…       Гнев Трандуила утих при виде склоненной головы сына.       — Успокойся, — хрипло сказал он, поцеловав руки Леголаса. — Не говори больше, малыш. Я не сомневаюсь в твоей преданности. Тебе я доверяю как ни кому другому. — Король посмотрел в голубые глаза сына. — Мне очень жаль, сын мой. Можешь ли ты простить любящего отца, который боится потерять того, кто ему дороже всего на свете?       Не говоря ни слова, Леголас обнял отца. Трандуил прижал его к себе, сдерживая слезы.       — Леголас, ты должен понять. После смерти твоей матери, ты — единственное, что удерживало меня в этом мире. Я не знаю, чувствуют ли все отцы такое сочетание гордости и ужаса, когда их сыновья идут на битву. Но я не смог бы выжить, если бы потерял тебя, малыш.       — Я должен сделать это, отец. Как долго мы сможем противостоять мощи Дол Гулдура, если Саурон вернет свое кольцо? Это единственный способ принести прочный мир в Эрин Гален.       — Я знаю, малыш. Я знаю что это правильно, и знаю что ты должен это сделать. Но мое сердце не может принять этого. При мысли, что ты встретишься со злом в страшных землях на юге, пока я сижу здесь, неспособный отделить факты от слухов… Обещай мне, что будешь осторожен.       — Я обещаю что буду осторожен, отец. Я вернусь к тебе.       Трандуил улыбнулся.       — Тогда пойдем, — он поднялся на ноги, увлекая за собой сына. — Думаю, что Галион уже прислал ужин. Вы уезжаете через несколько дней, и могут пройти месяцы, прежде чем я снова увижу тебя. Завтра мне придется встретиться с посланниками Элронда. Давай максимально использовать время, которое у нас есть.

***

      Через несколько часов Трандуил, не в силах найти покой, проскользнул в спальню своего сына. Леголас спал, в его глазах отражался свет звезд, которые светили через открытое окно.       Трандуил подтянул одеяло до самого подбородка сына, пошевелил поленья в камине и раздвинул шторы пошире. Потом устроился в удобном кресле у кровати, и только тогда король смог уснуть.
32 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (3)