ID работы: 11176671

Время будить королей

Джен
NC-17
Завершён
258
автор
Размер:
2 102 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 841 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 16 (Арья II)

Настройки текста
Примечания:
Горы стояли мрачной нерушимой стеной. Плотно стояли. Странно, но прежде с берега их никто не замечал, однако, стоило ступить на сушу, как эта чёрная гряда выплыла из-за туманной завесы, словно прежде умудрялась прятаться там. Таиться. Напоминающие хребет древнего чудовища пики царапали небо пыльного цвета. Арье почти сразу стало понятно, что в этих бесплодных землях не сыщется ни капли воды. По крайней мере, той, которую можно пить. Однако корабль уже бросил якорь, значит, осмотреться всё одно придётся. Ведь именно за этим сама Арья отправилась в путь, не так ли? Она стремилась узнать, что лежит за пределами, известными прежним мореплавателям. Что скрывают белые пятна на существующих картах. Как выглядит нетронутая человеком сторона мира. Да, у Арьи почти не было никакого опыта в морском деле, и карты кончались, но тем интересней ей казалось это приключение, пусть и крайне рискованным. В путь отправились два корабля. Последний многолюдный порт, в который они заходили, был порт Староместа, где Арья и её команда пополнили запасы еды и пресной воды. Они могли бы заглянуть на Одинокий Свет, который увидели издалека, когда корабли повернули на северо-запад, но Арья решила, что делать этого не следует. Остров принадлежал железнорождённым, и они могли оказаться не очень дружелюбно настроены. Эти люди вообще никого не слушались. А уж надеяться купить у них еды или воды не стоило — Железные острова, особенно самый удалённый из них, вряд ли слишком богаты этим добром. Во всяком случае, попытка это сделать не оправдывала возможных рисков. Корабли старательно обошли и сам остров, и открытые голые скалы вокруг него, облюбованные морскими гадами и птицами. Арья неустанно оглядывалась назад, на пылающий маяк Одинокого Света. Одинокого и последнего в Известном мире. Он словно подмигивал, глядя вслед безумцам, бросившим вызов непознанному. Возможно, даже смеялся. Арья всё оглядывалась и оглядывалась назад, пока маяк не превратился в едва различимую точку, а после и вовсе не исчез за линией горизонта. Тогда что-то в груди её дрогнуло, словно оборвалась незримая нить, прежде связывающая её с родными некогда землями. И корабли окончательно вышли в открытое море. Вокруг, насколько хватало глаз, расплескался бесконечный простор. Вода на горизонте сливалась с небом, и волны убаюкивающе бились о корму. Некоторое время над головами людей кружили птицы, что говорило о близости земли, однако вскоре не стало и их. Пронзительные крики чаек растворились в гулкой тишине, оставив команду наедине с поскрипыванием снастей и перешёптыванием воды. Глубина, как выяснилось позже при помощи троса с привязанным к нему камнем, оказалась немаленькой — больше мили. Троса, конечно, не хватило, но по прикидкам капитана выходило именно так. С одной стороны, ничего удивительного, а с другой — ведь, могло статься, есть места и куда глубже. Такие, в которых могут уместиться целые подводные города с высокими башнями и стягами — те, вместо ветра, полощет морское течение. Арья рисовала в своём воображении извилистые улицы с брусчаткой, покрытой скользкими водорослями и илом. Ещё она представляла себе обитателей этих городов, напоминающих нечто среднее между рыбами и людьми. Или людей с рыбьими головами. Конечно, у них должны быть жабры, как же иначе? Всё это было лишь фантазией, шуткой, выдумкой, но образы в голове складывались так ярко и реалистично, что нет-нет и хотелось вглядеться внимательней в тёмно-синюю глубину, силясь рассмотреть за солнечными бликами силуэты зданий и рыбо-людей, бродящих внизу. Но всё, что видела Арья, это проскальзывающие иногда под волнами серебристые косяки маленьких рыбёшек. Иногда встречались и дельфины, что стайками провожали корабли, выныривали из воды и подплывали совсем близко, глядя на людей. Пресной воды пока было в достатке, но, когда освобождалась очередная бочка, её набивали свежей рыбой, которой оказалось в избытке. Рыбаки не заходили в местные воды, и сети каждый раз были полны трепыхающейся добычи. Поэтому по поводу голода переживать пока не приходилось. Главное, чтобы хватило воды. И чтобы никакому судну не потребовался серьёзный ремонт, который невозможно выполнить в открытом море. Иногда по ночам Арья выходила на тёмную палубу корабля, следя за движением луны и звёзд, по которым немного научилась ориентироваться. И, если верить им, они двигались, как и планировали, на запад, иногда смещаясь чуть южнее из-за ветров и течения. Но это не имело особенного значения — простор был открыт перед ними, манил, звал всё дальше. И в ночной тишине, глядя на сверкающие алмазы далёких звёзд, Арья слышала песни невидимых сирен, чувствовала биение жизни в подводных городах, где сказочные башни из морских раковин и кораллов источают едва заметное сияние. Оно поднималось из глубины, наполняя море нереальным внутренним светом. *** Земля впервые показалась спустя почти целую луну, когда Арья, как и остальные члены команды, начала опасаться за количество воды. Для надёжности необходимо пополнить запасы, а для этого требовалось отыскать хотя бы один клочок суши с чистым пресным источником. То же, что показалось на горизонте ко всеобщему облегчению и радости, напоминало небольшой островок. Арья глядела в подзорную трубу, которую ей вручил смотровой. Никакого шевеления или ещё чего, прямо указывающего на присутствие на острове людей, не обнаружилось. Но это только на первый взгляд, поскольку даже с этого расстояния были видны плотные заросли деревьев, скрывавшие почти всё, кроме узкой жёлтой полоски песчаного пляжа. Сам пляж выглядел пустынным, однако в глубине острова почти наверняка могли обитать не только звери, но и люди. Когда корабли подошли ещё ближе, выяснилось, что остров не такой уж и маленький — по крайней мере вот так, на своих двоих, обойти его будет непросто. — Деревья — это добрый знак, — заметил главный капитан, который по большей части и руководил этой экспедицией. Его звали Пайс, Арья отыскала его ещё на Севере, хотя бывал он в самых разных землях, потому и согласился без тени сомнения на подобную авантюру. Собрал команду и лично, придирчиво осматривал корабли, пригодные для подобного путешествия. — Значит, шанс отыскать воду значительно повышается. Равно как и шанс, что здесь есть животные… — Возможно, удастся поохотиться, — Арья вопросительно посмотрела на него. Но Пайс нахмурился, указав на лодки, готовые к спуску на воду. — Пока не осмотримся хотя бы немного, я бы не рекомендовал заходить глубоко. Это опасно, когда речь идёт о незнакомых местах. Да и вообще, мало ли, какая неведомая зараза здесь может скрываться. Я уже говорил, что мне доводилось бывать в землях вроде Соториоса, и понимаю, насколько следует быть осторожным. Питьевой воды это, кстати, тоже касается. Дурные хвори нередко обретаются в ней. Арья вполне ожидала услышать нечто подобное — и не собиралась спорить. Понятное дело, что неизведанные земли могут таить в себе немало сюрпризов. Зачастую — весьма неприятных. — Но мы все здесь, — Пайс пространным жестом окинул оба корабля, и улыбнулся, — опытные моряки, и отдаём себе отчёт в том, что имеет дело с чем-то потенциально опасным. Так что просто держитесь поближе, леди Старк. Арья едва не поморщилась — так она и не приучила этого человека называть её по имени. Капитан то и дело норовил упомянуть её фамилию и титул. — Вообще-то я не леди. И уже говорила об этом. — Простите. Принцесса, — поправился Пайс, но по усмешке, отчётливо проступающей в тёмных глазах, было видно, что он просто шутит. — Ладно-ладно. Арья. Я помню. Если хочешь, можешь отправиться вместе с нами. Но при одном условии. Помнишь, я сказал, что соглашусь на эту авантюру, если ты во всём станешь слушаться меня? Арья кивнула, снова не желая спорить. — Держись всё время позади или в центре группы, не пытайся уйти в сторону, отделиться от нас или поискать другую тропу. Это может оказаться смертельно опасно по многим причинам — от недружелюбных жителей до ядовитых змей, не стоит забывать также о возможных хищниках и насекомых. Ты понимаешь? — Конечно, — фыркнула Арья. Она подняла руку. — Я клянусь, что не стану создавать никаких проблем, если позволите мне среди первых спуститься на эту землю. Сердце в груди трепетало. Арья бросила быстрый взгляд в сторону одной из карт, которая лежала прямо здесь, разложенная на пустой деревянной бочке, и подумала, что, возможно, сможет собственной рукой начертать этот остров. Заметив её взгляд, капитан усмехнулся в усы, а потом вдруг расхохотался, заставив и Арью улыбнуться ещё шире. Да, и художник, и картограф из неё всё равно был никудышный. *** Безымянный остров встретил путешественников таинственным шепотком деревьев, что покачивались на ветру. Мягкий, тёплый бриз дул с юга, и солнце слепило глаза. Сойдя с лодки на берег, Арья невольно зажмурилась, наслаждаясь прикосновениями лучей к давно загоревшему за время плавания лицу, ощущением твёрди под подошвами высоких сапог. Она хотела даже скинуть обувь, чтобы пройтись по рыхлому песку босыми ногами, ощутить почти забытое тепло земли кожей, но капитан строго-настрого запретил так поступать. Пока что. Со вздохом сожаления пришлось согласиться и на это. К берегу причалили три лодки, которые перевозили, не считая Арью, одиннадцать человек. Она была не единственной девушкой на двух кораблях, однако сейчас действительно оказалась одна в компании мужчин. Впрочем, её это никогда не смущало. Кто сказал, что Арья станет для них обузой? Эти люди давно научились относиться к ней, как к равной. Или, по крайней мере, хорошо прикидывались. Группа осторожно приблизилась к деревьям, громоздящимся на берегу. Разлапистые зелёные листья на толстых ветках перегораживали обзор, однако за ними, как выяснилось вскоре, простирались практически непролазные кусты и другие деревья. Местность поросла так густо, что становилось очевидно: вряд ли кто-то здесь всерьёз занимался вырубкой и прокладыванием пешеходных троп. Никаких следов присутствия человека или животных тоже не оказалось. Разве что редкие птицы вспархивали откуда-то из глубины тенистого и влажного леса, оглашая криком окрестности. Всё лучше, чем почти полная тишина, точно остров молча ждал чего-то. Арья не раз оборачивалась — ей казалось, что кто-то наблюдает за ними. Да, когда они двинулись вглубь, прорубая себе путь через разросшиеся кустарники и деревья, людей вокруг было достаточно, но не только в этом дело. Арья чувствовала что-то иное, нечто, находящееся вне группы. Некоторое время она не решалась заговорить об этом с капитаном, шагавшим в числе первых, однако вскоре всё же осторожно дёрнула его за рукав. Удивлённо глянув на неё, Пайс остановился. Его примеру последовали и остальные моряки. — Что случилось? Тебе нужно… — Мне нужно сказать, — оборвала его Арья. — Тебе не кажется, что кто-то за нами следит? Капитан, нахмурившись, внимательно огляделся по сторонам. — Я вот ничего не видел и не слышал, — встрял один из матросов. — Хотя нельзя исключать, что кто-то действительно может к нам присматриваться. — Может, — согласился капитан. — Но пока не видно ничего подозрительного. Пусть это и не значит, что остров полностью необитаем. Это может быть не только человек, но и зверь. — Я же говорю, кто-то точно пялится, — Арья прищурилась. — Могу попросить сопроводить тебя обратно на корабль, пока мы разведываем местность, — предложил Пайс. — Не подвергай себя лишней опасности. — Не собираюсь я бежать! — едва не топнула ногой Арья. Вот ещё, трусихой она никогда не была. И не время становиться ею, когда она только-только отыскала этот странный остров, которого нет ни на одной карте. — Я просто предупреждаю… — Тогда нам следует быть крайне внимательными, — капитан вскинул руку вперёд, — мне кажется, оттуда доносится шум воды. Не исключено, что рядом находится какой-нибудь подходящий для наших целей источник. Как только найдём воду, отправимся за бочками на корабль. Прорубая себе дорогу, люди двинулись дальше. Арья старалась держаться поближе к остальным, хотя порой всё-таки и останавливалась, оборачиваясь, присматриваясь и почти принюхиваясь. Нет, её так и не покидало чувство, что кто-то смотрит на них. Наблюдает. Ждёт. Может быть, сам остров. Может быть, те, кто живут здесь. Хотя по-прежнему никаких следов зверей или человека обнаружить не удалось. Ни примятой травы, от отпечатков лап или ног в сырой земле, ни помёта, ни хотя бы капканов или ловушек. Ничего. Никого. И это настораживало, учитывая, что сам по себе остров представлялся пригодным для жизни. Во всяком случае, если говорить о животных. Но Арья пока видела только разноцветных птиц да мелких насекомых, что так и норовили пробраться под одежду и жужжали у самого лица. Вскоре до слуха действительно донёсся гул воды, льющейся с высоты, в лицо очередной раз дохнуло влагой. В глубине острова отыскался небольшой водопад, что срывался с крутого утёса прямо в круглое озеро, по краям которого росли уже знакомые густые кусты. Здесь впервые и отыскались следы, которые, как сказал Пайс, были похожи на следы пумы. Так что следовало глядеть в оба. Даже если речь не о пуме, то это вполне мог оказаться опасный хищник, который будет не прочь полакомиться человечинкой. Пайс с сомнением потрогал воду ладонью, словно опасаясь, что сейчас из её недр вынырнет огромная рыба, способная оттяпать руку по локоть. Но ничего такого не произошло. Чуть помедлив, он сунул мокрый палец в рот. Другие моряки, как и Арья, собрались вокруг него, наблюдая за происходящим. — Боги, неужели это так страшно! — наконец не выдержала Арья, закатывая глаза. — Кажется, ты снова не понимаешь… — начал было капитан. — Всё я прекрасно понимаю. Вот, глядите, — и на глазах изумлённой публики Арья стремительно скинула с себя скрипящие от соли и грязи сапоги, штаны и камзол. Оставшись в короткой нижней рубашке, она прыгнула прямо в воду, слыша за спиной испуганный, негодующий и предупредительный возглас Пайса. Кажется, он пообещал открутить ей оба уха за такую выходку. В ответ она лишь рассмеялась, выныривая из приятной по ощущениям воды, и никто не попытался утащить её на дно, вцепившись в лодыжки. Безусловно, поступок этот, как не уставал напоминать Пайс, был безрассудным, опасным и крайне глупым. Но Арье до ужаса хотелось поскорее окунуться, смыть с себя грязь. И её порядком утомило наблюдать за тем, как осторожничает капитан. Вскоре, поняв, что никто не собирается уволочь Арью на дно или оттяпать от неё кусок, моряки и сами принялись скидывать с себя одежду и обувь. На илистом, поросшем густым кустарником берегу, остался лишь капитан. Пайс только и мог, что недовольно ворчать на болванов, которым, видимо, суждено умереть на этом всеми богами забытом острове. Через время же сдался и он. Вскоре озеро у водопада наполнилось людьми, которые с удовольствием смывали с себя грязь. Арья чувствовала, как между ног иногда проскальзывала мелкая рыбёшка, задевая влажными боками её бёдра, но это уже не вызвало испуга — несколько раз она пыталась ухватить вертлявую рыбу, и уходила ни с чем. Однако за всё время ни люди, ни звери не вышли к водоёму. Возможно, их отпугивал шум или запах чужаков, кто знает? Только единожды Арье, пока она мыла голову чуть в стороне от остальных, почудилось, что рядом с озером, ближе к небольшому гроту у водопада, как-то неестественно шевельнулись кусты. Замерев, она долго и пристально вглядывалась в заросли, но так ничего и не дождалась. Возможно, просто показалось. Взгляд, который Арья ощущала всю дорогу, словно стал чуть более расфокусированным, расслабленным. И всё же он был. Кто-то смотрел на них. *** Солнце стремительно догорало за верхушками деревьев, когда на корабли перетащили несколько бочек, наполненных водой. Кажется, пить её всё-таки можно. Было принято решение продолжить забор воды утром, а не возиться в сумерках. Моряки старательно мазали укусы насекомых, которых не удалось полностью избежать — мошкары водилось в избытке, и она с удовольствием липла к влажным телам. Теперь со вставших на якорь кораблей было видно лишь очертания густого леса, что во мраке тоже напоминал стену. Незримые глаза продолжали наблюдать за чужаками, и взгляд этот в подступающей ночи казался уже не изучающим, а, напротив, отстранённым и почти безучастным. Так глядят на муху, ползающую по стене. От этих мыслей хотелось убраться куда подальше с палубы, чтобы не чувствовать странное прикосновение постороннего присутствия. Что Арья и сделала, спеша в свою каюту, которую, по счастью, не приходилось ни с кем делить. Хотя в ту ночь она бы нисколько не возражала против чьего-то общества. Капитан Пайс, хоть и отчитал её за выходку на озере, всё равно выглядел довольным этой вылазкой. А картограф уже старательно, по её указке, принялся выводить на карте очертания острова, пусть его всё же следовало обойти со всех сторон, чтобы уточнить примерную площадь. По палубам обоих кораблей разливалась ночная тишина, наполненная знакомым плеском волн, что о чём-то тревожно переговаривались во мраке. Закинув руки за голову, Арья внимательно вслушивалась в эти шепотки, и иногда, как ей мнилось в полудрёме, угадывая в них знакомые слова. Той ночью в призрачные голоса вплелось нечто новое, ещё какой-то звук, почти неуловимый для слуха. Сложно было сказать, на что он похож, но он привносил в морское многоголосье тревожность. Присутствовало в нём нечто смутное, тёмное, вкрадчивое, словно шаги крадущегося к двери вора. Вот протяжно скрипнула половица от неосторожного шага. Вот раздался чей-то сдавленный выдох. Вот чужая рука коснулась ручки двери, ведущей в спальню, и толкнула её внутрь. Чужой обшаривающий взгляд скользит по кровати, прокрадывается под одеяло, рассматривая спящих и как будто намереваясь измерить глубину их сна. Ещё один сдавленный выдох. Судорожный, болезненный, сухой, как заброшенный колодец. Вспыхивают в густой темноте безжизненные синие глаза… Арья проснулась, рывком садясь на койке и хватая ртом воздух. По лицу её катились капли холодного пота. Сон этот — про вора, что крался во тьме, — оказался слишком реалистичным. Такими бывают дурные предзнаменования. И ещё кое-что — похоже, звук ей вовсе не приснился. Она вполне отчётливо слышала сквозь сон чужое болезненное постанывание. Или выдохи. Решительно окинув в сторону одеяло, Арья принялась торопливо одеваться с намерением осмотреться. Зажгла всё ещё подрагивающими руками лучину, и мягкий свет озарил погружённую во мрак комнату. Тени же в углах, напротив, сделались более глубокими и почти чёрными. Осязаемыми. Протянешь руку — и увязнешь в этой вязкой смоле, похожей на ту, которой иногда смазывали борта кораблей. Вздрогнув, Арья направилась прочь из каюты, сжимая в руке светильник, в котором мягко потрескивала лучина. Ещё до того, как показалась палуба корабля, стало понятно, что не спится в эту ночь довольно многим. Приглушённые голоса — но уже вполне человеческие — доносились с верхней палубы и откуда-то сбоку. В них слышалось странное волнение. Непонимание. Решив, что, помимо прочего, стоит сделать глоток свежего воздуха, Арья устремилась вверх по слегка поскрипывающим ступеням. Первое, что бросилось в глаза — факелы, которые держали в руках люди. На палубе, как оказалось, собралось немало народу. Здесь же находился и капитан Пайс. — Там кто-то стонет, — невпопад сообщила Арья, чуть приподнимая светильник и вглядываясь в бледные лица, которых коснулась печать страха. — Внизу, недалеко от моей каюты… — Вода, бедняга выпил воды и мается желудком, — хрипло пояснил капитан. Он махнул рукой, указывая на одну из бочек, стоящих тут же. Арья осторожно приблизилась к ней и отшатнулась, кривясь от отвращения. Там, внутри, плескалось нечто тёмного цвета, источающее тухлый запах. — Но как это возможно? Ведь с ней всё было в порядке… до ночи, — Арье казалось, что она всё ещё спит и видит дурной сон. Человек, стонущий в одной из ближайших кают, ненадолго забылся. Наверняка мейстер уже дал бедняге какое-нибудь снадобье. — Как и с самим островом, — тем же, почти замогильным тоном произнёс Пайс. Бросил взгляд на штурмана, а после — на корабельного мейстера. — Хорошо ещё, что почти никто не успел этой воды напиться. — Что с островом? — вмешалась Арья, ничего не понимая. — Что ты имеешь в виду? — Иди и посмотри, — мотнул головой боцман. Лицо его напоминало восковую маску. — Нам следует убираться отсюда… И проверить, что происходит на втором корабле. Кажется, там тоже мало кому нормально спится. Арья бросила быстрый взгляд в сторону второго судна, где, похоже, действительно творилась какая-то суета, и поспешила к носу корабля, чтобы понять, о чём ей толковали капитан и боцман. Ладно вода, но с самим островом-то что не так? Конечно, в темноте частокол деревьев мог выглядеть несколько жутковато, но… Мысль оборвалась на полувздохе. Глаза невольно расширились. Арья никак не могла понять, на что смотрит, и насколько реально то, что она видит. Никаких деревьев на берегу и близко не оказалось. Вместо них появилось нечто вроде самых настоящих стен из чёрного монолита, зловеще поблёскивающего в ярком лунном свете. Этот же свет заливал остров, полностью преобразуя его очертания. Вместо оазиса, затерянного в море, — уродливый, полуразрушенный древний город. Здания странных форм и размеров выползали откуда-то из-под земли, и над стенами виднелись скособоченные верхушки спиральных башен. Их навершия изображали нечто гротескное, возможно, даже чудовищное. Фигуры эти сверкали в призрачном свете луны, отражая его, точно глаза голодных псов. — Нам нужно уходить отсюда, — одними губами проговорила Арья в темноту, ни к кому толком не обращаясь. На плечо её неожиданно опустилась чья-то рука, и она едва не вскрикнула, пусть и знала, что рядом находятся другие люди. Слишком ужасным оказалось открывшееся ей зрелище. — Да, нужно, — суровый и напряжённый голос Пайса. — Мы снимаемся с якоря немедленно. Хорошо ещё, что у нас достало ума остановиться подальше от этой мерзости. — Но что это? Что это такое? — страх в Арье боролся с любопытством и удивлением. — Как такое возможно? Ты ведь видел… все видели! — Никогда подобного не встречал, — Пайс покачал головой, посмотрел куда-то себе за спину, где суетились люди. — Этот остров, словно живое существо… которое прикидывалось миролюбивым, но истинную его суть мы увидели только ночью. Знаешь, есть такие глубоководные рыбы. У них, — он коснулся лба, — растёт на голове вроде такой удочки, на конце которой горит свет. Так они приманивают неосторожную жертву. А потом заглатывают… Вблизи те ещё твари. Кажется, этот остров намеревался поступить с нами подобным образом. Я даже не стану пытаться искать объяснение. Разумного и рационального точно не существует. Пусть я и готов был увидеть за пределами Известно Мира… многое. — А нас не могло отнести течением в сторону? — осторожно поинтересовалась она. — И это не тот самый остров… — Думаешь, ты первая, кто делает здесь такое предположение? И, как по-твоему, похож я на идиота, который бы этого не заметил? — пуще прежнего нахмурился капитан. Он наклонился ниже, почти к самому лицу Арьи. — Нет, Арья Старк, мы стоит там же, где стояли, и то, что ты видишь, остров, по которому мы ходили ещё днём. Арья и думать не хотела, что случилось бы с человеком, окажись он в таком месте, когда заходит солнце… Вдоль хребта пробежал мороз. Она вдруг вспомнила о том самом пристальном взгляде, который чувствовала всё то время, пока находилась на суше. Взгляде наблюдателя. Воистину, это смотрел сам остров. Но как же птицы? Арья, как и все остальные, видела живущих там птиц, слышала их крики. И насекомые летали. Словно в ответ на её мысли, со стороны берега раздался пронзительный, неприятный крик, и нечто зашевелилось среди уродливых башен. Из самой гущи теней вынырнул искорёженный силуэт, очертаниями действительно напоминающий птицу. Существо это тут же устремилось в сторону кораблей. — Боги! Быстрее! — отдавал команды Пайс. Слышался грохот якорной цепи. Однако существо, вопреки опасениям, остановилось на полпути, словно врезавшись в какую-то невидимую преграду. Недовольно закричало, взмахивая изодранными перепончатыми крыльями. Арья замерла, едва дыша. Страх ранил её, как ранит каждого. И каждый, кто боится, уже мёртв. Она хорошо об этом помнила, но всё равно боялась, глядя на это невиданное создание. В последний раз похожий ужас она испытывала, только посмотрев в синие глаза смерти. Сначала — пустые и холодные, а после — в осознанные и злые. И теперь она видела чудовище, что парило над водой, не приближаясь к кораблям, но то и дело недовольно поглядывая в их сторону. Оно как будто искало обходной путь. Похоже, всё же существовала какая-то незримая граница, дальше которой тварь не могла отлететь от острова. — Назад, в каюту! — нервно приказал Пайс, хватая Арью за плечо. Якорь, наконец, оказался поднят. — Ты что, не видишь? Арья сердито дёрнула плечом, стряхивая крепкую руку. — Я никуда не уйду! Я не какая-то трусливая девчонка, — нахмурилась она и снова повернулась в сторону преобразившегося в лунном свете острова. Однако существо, только что хищно кружившее поблизости, уже направлялось обратно к берегу. — Куда оно? — обеспокоенные моряки оглядывали бездонное небо, опасаясь, как бы ещё одно жуткое создание не спикировало откуда-то сверху. Факелы вздымались в густую темноту, но нисколько не разгоняли её. Ненадолго воцарилась тишина, в которой слышно было лишь человеческое дыхание, плеск воды да скорбное подвывание ветра, доносившееся от острова. Казалось, мёртвый город по-прежнему дышал, исторгая из истлевших лёгких протяжные стоны вперемешку с чёрным прахом. — Вылейте всю воду за борт, — приказал наконец Пайс, когда стало понятно, что тварь, кем бы она ни являлась, пропала без следа. — А ещё лучше — выбросьте вместе с бочками. Они всё равно уже ни для чего не годятся. — Тем, кто успел выпить этой воды, я дал снадобье для очищения желудка, — доложил вернувшийся на верхнюю палубу мейстер. Арью немного замутило, но не от того, что она пила воду, а потому что вспомнила — кое-что ведь попало в рот, пока она плескалась в том озере. Она тут же задрала рукав, чтобы посмотреть на кожу. Однако та оказалось чистой — ни следа возможной грязи. Могло ли статься так, что эта дрянь становилась опасна, как и сам остров, лишь с наступлением темноты? Не хочется и думать о том, как в таком случае кусались бы местные мошки после заката… Мысль эта заставила Арью нервно хихикнуть. — Что смешного? — поинтересовался Пайс, сводя брови к переносице. — Ничего, — Арья покачала головой. — Но ты сам… в это всё веришь? — В мире есть множество странных вещей, — вопрос этот Пайса нисколько не смутил. — Мне уже достаточно лет, чтобы это понимать. Если существуют… существовали Иные, то почему бы не существовать и такому, — он коротко ткнул пальцем в сторону острова. — Не всё мы в силах осознать. К тому я только что тебе рассказал о глубоководных рыбах с жуткой оскаленной пастью. — Этот остров — такая же рыба, — догадалась Арья. — Не исключено. — И всё же это выглядит довольно странно, — заговорил мейстер. Молодой ещё человек по имени Уолтон. Он поднялся на борт корабля в Староместе, согласившись принять участие в этой экспедиции. В Цитадели давно скептически относились не только к существованию магии, считая это лишь суеверием, но и к подобного рода явлениям. Всё это представлялось учёным мужам не более, чем байками и пересудами, в которых нет ни капли истины. — Что, не пишут о таком в твоих талмудах? — хмыкнул капитан. — Там пишут о многом, — блёкло улыбнулся мейстер. Кажется, он ещё до конца не осознал реальность происходящего, как и многие, находящиеся на корабле. — Но такое, — он кивнул головой в сторону острова, — всегда находилось лишь среди сказок и прочих полумифических преданий. — Думаю… мы увидим ещё достаточно, — кажется, страх окончательно отпустил Пайса. — Я всегда говорил: мы в этом мире всего лишь гости… Настоящих же его хозяев, вполне возможно, мы никогда не увидим. Или же смотрим на них прямо сейчас. Арья промолчала, а мейстер Уолтон нервно потеребил рукав мантии. — Уверен, к следующему утру мы все сочтём это лишь дурным сном, — заверил он. — Возможно, так и есть. Не исключено, что в той воде присутствует какой-то дурман или… — Катись ты, — беззлобно махнул на него Пайс и направился к капитанскому мостику. Он не хотел слушать сбивчивые объяснения мейстера. — В голове у тебя дурман. Оба корабля, снявшись с якоря, постепенно удалялись от жуткого безымянного острова. И с каждым ярдом казалось, что крепкие клещи ужаса, вцепившиеся в душу, постепенно разжимаются и позволяют нормально дышать. Арья не сразу поняла, что у неё неприятно подрагивают ноги, как от сильного напряжения. — Это обязательно следует записать, — рассеяно покачал головой мейстер Уолтон. — Хотя в Цитадели мне вряд ли поверят. Они и в самом деле решат, что у нас у всех были… видения из-за местной воды или укусов насекомых. — Если мы вообще вернёмся в Вестерос, — рядом показался мрачный боцман. — Ещё неизвестно, что водится в этих водах. — Неужто хочешь обратно? — Арья чуть прищурилась. Она никого из этих людей не тащила за собой силой, они сами согласились на это рискованное путешествие. — Даже если бы и хотел, это невозможно, — похоже, боцмана вопрос не смутил. — Этот остров следует всё-таки нанести на карту, да и картограф всё равно это сделал, — продолжил свою мысль мейстер, ещё раз нервно оглядываясь, как будто ещё не веря, что остров так легко отпустил их прочь. Возможно, это была небольшая проверка? Или действительно почудилось? — Однако и написать предупреждение, что заходить на него не стоит. Не исключено, что прежде никто не писал об этом месте… потому что теперь покоится где-то там, в этом городе. Арья согласно кивнула. Если им улыбнётся удача, и путешествие это закончится в порту Известного Мира, а не на дне морском или смертью от голода и жажды, они должны будут рассказать о землях, которые встретились им. О том, что лежит западнее запада. — Впредь нам следует быть осторожнее, — сделал вывод ненадолго спустившийся с мостика Пайс. В каюту он, похоже, идти сегодня не намеревался. По крайней мере, не убедившись, что делать это безопасно для всех. Вероятно, он планировал дождаться рассвета. Как известно, в свете солнца многие вещи выглядят не такими опасными и жуткими. Остров был прямым тому доказательством. Арью вновь передёрнуло от воспоминаний. Эта мерзость, которую она видела совсем недавно, оставляла в сознании липкий, дурно пахнущий след. Его уж точно так просто не отмыть. А от мыслей, что вода из озера попала в горло, хотелось разодрать себе глотку. Определённо, следовало немного поспать, пока тревожные мысли не подтолкнули к какому-нибудь необдуманному поступку. Спускаясь по скрипучим ступеням, Арья поглядела на лучину, которая всё-таки погасла, пока она стояла на палубе, разглядывая удивительное и страшное открытие, и решила, что сориентируется в темноте. Хотя оставаться сейчас без света казалось не лучшей затеей. Как бы она хотела, чтобы рядом оказалась Нимерия… А ещё лучше — Джон. Он бы, наверное, не испугался ни острова, ни этой твари. Но тогда Джон был далеко — где-то за Стеной, спрятался среди снегов и не собирался возвращаться обратно. Арья часто заморгала, чувствуя подступающие слёзы. Нет-нет, не самое лучшее время, чтобы горевать о Джоне, даже если этот болезненный нарыв снова дал о себе знать. Не время вспоминать о Сансе, о Севере, когда корабли затеряны где-то в неизвестности, где даже обычный остров может оказаться не более, чем ловушкой. Рыбой-удильщиком, подстерегающим зазевавшуюся жертву. Когда она вернётся — если вернётся — обязательно им всем об этом расскажет. Подумать только, а ведь тогда Арья и в самом деле верила, что все они рано или поздно окажутся в знакомых местах, и представить себе не могла, как в действительности закончится это путешествие. И где. И что ни капитан, ни мейстер, ни боцман, никто, кроме самой Арьи, после этого уже ничего и никому не сможет рассказать. Однако до того момента, когда перед кораблями выросли мрачные горы и туманные берега Стигая, они увидели другие места. Те самые, в которых места человеку никогда не найдётся. Места, в которых люди навсегда останутся гостями — незваными и нежеланными. *** …И Арья по сей день не могла понять, куда подевалась часть времени, проведённого в западных водах. Хуже того — оказалась не способна осмыслить, каким образом в итоге очутилась на Севере. Конечно, не раз ей доводилось слышать о том, что Край Теней как-то связан с Вестеросом, но настолько буквально?.. Эту историю теперь она рассказывала Джендри, пусть и не могла изложить всего за один раз. Слишком неприятными, слишком жуткими были те воспоминания. Их хотелось запрятать так глубоко, чтобы они окончательно утонули в темноте, как утонули в итоге корабли, что путешествовали по неизведанным водам. Но это казалось почти невыполнимой задачей. Особенно сейчас, когда время от времени приходилось к этому возвращаться. Арья вполне могла бы отказать Джендри, сказать, что не обязана говорить о случившемся. Но не стала — хотя бы из благодарности за его помощь. Ещё нечто подсказывало — Джендри должен знать, сам-то он был с ней откровенен и ничего не утаивал. Находясь нынче в центре огромной паутины, он своими глазами видел, что происходило всё это время в Вестеросе — и Арья хотела быть в курсе происходящего. Так поступают друзья, особенно близкие и давние: ведут себя честно по отношению друг к другу. В первую седмицу, когда Арья окончательно пришла в себя, ей почти не доводилось покидать замок — не на что там смотреть. Только потом она время от времени начала спускаться к морю вместе с Призраком, который был очень рад побегать на воле: в Штормовом Пределе ему, в отличие от Винтерфелла, не дозволяли беспрепятственно бродить по коридорам. Он был и оставался огромным лютоволком, одним своим видом вызывающим у большинства людей неподдельный страх. Арья же подолгу сидела на берегу, глядя на то, как Призрак с азартом щенка гоняет зазевавшихся чаек и буревестников. Иногда в пасти его оказывалось несколько перьев, и берег оглашали возмущённые и испуганные птичьи крики. Это вызывало улыбку, пусть и чуть болезненную. Ещё Арья могла долго, до самой темноты, разглядывать морские волны, что бились о берег, слушать их уже хорошо знакомый шелест. Нет, моря она с тех пор бояться не стала. Напротив, прониклась к нему самым настоящим уважением. Так уважают сильных и непреклонных. Не море было повинно в случившемся, а недобрые силы, что по-прежнему живут в этом мире. То, что они сокрыты от большинства людей, делает их ещё опаснее. Почти всегда пустынный пляж, вдали от небольшой гавани, вселял ложное спокойствие. Арья знала, что оно ложное, ибо чувствовала, что ни о каком спокойствии в действительности не могло быть и речи. И всё же приходила сюда — вдохнуть запах соли и водорослей, смотреть на то, как радуется Призрак; к тому же это был хороший способ не встречаться с теми, кто живёт в Штормовом Пределе. Люди в большинстве своём глядели на неё искоса, иногда шептались за спиной. Кто-то поверил, что она просто бастард с Севера, иные, как, например, Эстермонты, до сих пор гостившие в замке, сильно в этом сомневались. Уж у них-то сразу возникли подозрения, которые они даже не стеснялись озвучивать при самой Арье, пусть прямых вопросов пока и не задавали. Оставалось лишь гадать — когда всё это доберётся до Брана? В том, что рано или поздно подобное произойдёт, Арья была совершенно уверена. Боялась ли она? Боялась ли она родного брата? Боги, как бы ей не хотелось отвечать на этот вопрос. По крайней мере, вслух. А ещё — искать тому причину. Ведь они даже не повидались, как Арья планировала изначально… Наверное, зря. Это бы смогло развеять её неприятные подозрения. — Ты снова здесь? — голос Джендри за спиной вынудил Арью резко обернуться. Прежде он никогда не являлся сюда, давая ей побыть наедине со своими мыслями. Призрак, заметив Джендри, тут же бросил своё прежнее занятие и подбежал к нему. Джендри не боялся лютоволка. Напротив, протянул руку навстречу. — Привет, приятель. Это я. Шумно обнюхав широкую и сильную ладонь, Призрак лизнул её шершавым языком. Джендри рассмеялся и потрепал его по голове. Эти двое почти сразу нашли общий язык. — Я всегда знал, что ты куда сговорчивее, чем она, — Джендри указал глазами на Арью, которая по-прежнему молчала, упёршись подбородком в ладони. Она даже закрыла глаза на короткое мгновение, стараясь сосредоточиться только на шуме прибоя. — Эй, — Джендри ей этого сделать не позволил. Арья недовольно нахмурилась и снова посмотрела на него. — Что-то случилось? — Нет, с чего ты взяла? — Джендри удивлённо вскинул брови. Призрак отошёл в сторону, вынюхивая что-то среди разбросанной по берегу мелкой гальки. — Ты раньше никогда не приходил сюда, чтобы мне докучать, — Арья сказала это беззлобно и даже без раздражения, на что Джендри лишь рассеяно улыбнулся. — Просто стало интересно… Может быть, тут есть что-то такое, чего я не замечал раньше? — он осмотрелся по сторонам. — Но вроде бы берег, как берег. — Здесь просто тихо, — Арья поглядела в темнеющее небо, на котором зажигались первые звёзды. Они слегка подрагивали, мерцая в полумраке. Как далёкие маяки для совсем других кораблей. Той армады, что плывёт в необозримой вышине. И ведёт эту армаду прекрасная Нимерия… «Нимерия. Санса…» — Честно говоря, — тон Джендри сделался серьёзным. Он пристроился на соседний камень, который нашёл для этого подходящим, — на твоём месте, я бы старался держаться подальше от моря. Имею в виду… после того, что ты мне рассказала. Арья перевела взгляд обратно на Джендри. Усмехнулась коротко. — А ведь я ещё не рассказала тебе всего. Нужно время. — Я понимаю. И тем не менее, — Джендри бросил косой взгляд в сторону темнеющей воды, — даже мне как-то не по себе. А ведь я не видел того, что видела ты. Только слушаю. — И ты мне веришь? — Арья пристально следила за ним. — Или считаешь, что я кормлю тебя байками? — Как же мне не верить, — Джендри оставался предельно серьёзен. — Ты же знаешь… мы оба с тобой видели страшные вещи на Севере. После этого, как не сознавать, насколько опасен может быть мир. Особенно неизведанная его часть. К чему тебе выдумывать всё это? Арья тихо хмыкнула, но кивнула. — Это верно. Те, кто видел мертвецов, вряд ли станут подвергать сомнению мои истории. Кажется, мы все теперь связаны неким знанием… неприятным, жутким знанием, пониманием возможного ужаса, — Арья попинала носком сапога соседний камень. — Но ведь ты убила Короля Ночи, — осторожно заметил Джендри. Он не отрывал от неё серьёзного, немного озабоченного взгляда больших синих глаз. — Его больше нет. — Его нет. Но ведь ты и сам теперь знаешь — в мире и без него существует достаточно зла. Подчас сокрытого… тайного зла. До поры до времени оно тоже невидимо для людей. Пока не станет поздно. Джендри неопределённо покачал головой. — Но ты так до конца и не объяснила мне, почему и зачем здесь оказалась, — напомнил он. Арья бросила короткий взгляд в сторону громады Штормового Предела, укутанного в сумеречный саван. Она вспомнила об Эстермонтах, которые наверняка ждут их с Джендри к ужину. — Сказала, — буркнула Арья. — В самом начале и сказала. Хотела убедиться, что ты в полном порядке. — Уж как-то это не сильно исчерпывающе, — Джендри криво улыбнулся. — С чего бы тебе переживать за меня? Здесь я… — В безопасности? — прищурилась Арья. — Ты и в самом деле дурак, если так думаешь. — Я не совсем об этом, — покачал головой Джендри. Он привык, что Арья регулярно называет его дураком. — А о том, что здесь есть, кому за мной присмотреть. — Ага, видела я, как они за тобой присматривают, — скептически протянула Арья. — Очень неплохо. Тебя-то вон, поймали, — Джендри почти смеялся. Арья, напротив, нахмурилась. Прошло уже столько дней, а она всё никак не признается ему в том, что касается Брана. Не расскажет о своих опасениях, потому что не желает проговаривать подобные вещи вслух. Словно это само по себе считалось предательством своей семьи. — И всё-таки что-то мучает тебя. А ты молчишь. — Ты стал таким наблюдательным, — скривилась Арья. — Я ведь учусь, — Джендри наклонился и дружески похлопал её по худому колену. Арья недовольно дёрнулась, хотя ладонь у Джендри была приятно-тёплой, и это ощущалось даже через ткань штанов. Слава богам, её не вынудили наряжаться в платье, как положено леди. Здесь она не леди, а бастард, и может носить, что угодно. По крайней мере, пока никто, кроме Эстермонтов, не выказывал вслух недовольства по этому поводу. Возможно, остальные опасались Призрака. Пускай боятся и дальше. — Как думаешь… они ведь всё поняли, да? Сразу поняли, — пробормотала Арья, глядя на замок. — Ты о чём? — О лорде Эстермонте и его леди-жене. И обо всех твоих домашних, впрочем, тоже. Они ведь, наверное, поняли, кто я, но пока молчат. Джендри вздохнул. — Скорее всего… По крайней мере, я допускаю. — Допускаешь, — передразнила его Арья, хотя понимала — Джендри тут ни в чём не виноват. Он и без того сделал достаточно. Даже больше, чем она рассчитывала. — Как думаешь, когда ворон с известием о том, что девчонка, подозрительно похожая на Арью Старк, ещё и в компании лютоволка, находится здесь, долетит до Королевской Гавани? — Ты думаешь, я… — Да я не о том! — отмахнулась Арья. — Не о тебе. Но ты здесь живёшь не один. Призрак, — она посмотрела в сторону белой фигуры лютоволка, теперь видневшейся на некотором отдалении. Он ловил пастью пенистые волны, накатывающие на берег, — был там, запертый в клетке. А оказался здесь, со мной. Вывод напрашивается сам собой. — Ты говорила, что у тебя есть план. — Есть. Но… — она неопределённо повела плечами, словно стряхивая с них нечто незримое. Джендри постарался пододвинуться к Арье так, чтобы оказаться совсем близко. В сумерках она разглядела, что лицо его теперь выражает искреннюю озабоченность. Не без причины, конечно. — Ты обещала мне… обещала рассказать, что случилось с Джоном и Браном. Ты понимаешь, я ведь не верю, что ты преступница и желаешь зла своему брату… Обоим своим братьям. На то существовала веская причина. Может быть, я и дурак, но это и мне очевидно. — Нас, наверное, ждут к ужину, — Арья резко поднялась с места. Джендри вскинул голову, глядя на неё теперь снизу вверх и чуть морща лоб. — Так не пойдёт, — пробурчал он. Арья, вздохнув, наклонилась к нему, обхватывая ладонями его лицо. Под пальцами она почувствовала жёсткую щетину. Он окончательно превратился в мужчину. Сильного, настоящего. Красивого и крепко сложенного. Джендри же, не ожидавший от Арьи чего-то подобного, так и замер, ощущая на своём лице тёплое, чуть прерывистое дыхание. — Я ничего не утаиваю от тебя, — тихо, полушёпотом проговорила Арья, серьёзно глядя в его синие, изумлённого распахнутые глаза. — Точнее… я всё тебе расскажу. Обязательно. Возможно, на днях, когда окончательно соберусь с мыслями. И ты мне объяснишь, что происходит в Вестеросе. Идёт? Джендри кивнул, не отрывая от Арьи заворожённого взгляда. Это вызвало у неё очередную улыбку. — Вот и хорошо. Я не буду врать и расскажу всё, как есть и как это вижу, — пообещала Арья не только ему, но и самой себе. Это казалось очень важным. — Я подожду, — в тон ей, так же тихо ответил Джендри. Никому из них не хотелось прерывать этот странный момент. Арья наклонилась ещё ближе, окончательно сокращая расстояние между ними. Дыхание её смешалось с дыханием Джендри, и она ненадолго прижалась к его слегка обветренным губам. Это ощущение дарило ей подлинное спокойствие. Удивительно, недавно ей представлялось, что поцелуи, пусть даже и с Джендри, никогда не вызовут в ней прежнего волнения и томления в груди, ибо она изменилась. По счастью, это оказалось не так. От этого стало тепло где-то за рёбрами. Может быть, не всё ещё для неё потеряно. Она остаётся человеком. — Вот так, — мягко проговорила Арья, так не похожая в тот момент на ту себя, которой стала после возвращения из Чёрно-белого дома. Непередаваемое, но приятное чувство. Она отпустила Джендри и отступила от него на шаг. Сам он выглядел несколько смущённым. Такого он от неё точно не ожидал, хотя и не выказывал недовольства и не сопротивлялся. — Что ж… ладно, ладно, — как будто не зная, куда девать глаза, Джендри рассеяно осмотрелся по сторонам. Арья не сомневалась — не будь так темно, она бы заметила румянец на его щеках. Да, он стал мужчиной, но в глубине души оставался всё тем же мальчишкой, с которым Арья была хорошо знакома. Она помнила его, взмокшего, чумазого, но довольного среди шумно раздувающихся мехов, звона металла и гула огня. — Нас, наверное, и правда ждут. — Призрак! — окликнула Арья лютоволка. Тот, вскинув голову, посмотрел в её сторону, а после неторопливо затрусил обратно. Кажется, Призрак не сильно горел желанием возвращаться в замок, где его снова не будут выпускать из покоев Арьи. Он хотел оставаться на свободе, дышать этим воздухом, бежать навстречу ветру. Арья надеялась, что в скором времени так и случится. И они оба будут свободны. Вскоре она следом за Джендри карабкалась вверх по склону, скользя сапогами по камням, чтобы оказаться на верхней площадке, у главной дороги, ведущей в замок. Как и всегда, она была ярко освещена, и огонь отгонял неотступно надвигающуюся на Штормовые земли ночь. — Тебе холодно? — вдруг спросил Джендри, когда они уже шагали к воротам, за которыми их поджидала стража. — Что? — Арья заметила, что Джендри коснулся её пальцев. — Ты дрожишь, — заметил он. Арья тут же одёрнула руку, ощущая неловкость. Не от смущения, а от того, что сама не заметила, как начала подрагивать. — Здесь ветрено, — соврала Арья. На самом деле, и дураку понятно, что ветер сейчас не такой уж сильный, даже пламя на высоких факелах, освещавших дорогу, почти не покачивалось. — Да и вообще зябко как-то. Джендри посмотрел на неё с подозрением, но больше никаких вопросов задавать не стал. Арья испытала по этому поводу облегчение. Зачем, зачем ему говорить, что на короткое, но очень неприятное и жуткое мгновение, она ощутила тот самый взгляд. Тот, который напоминал ей об острове и притаившейся в кустистых зарослях угрозе. Взгляд терпеливо выжидающего удобного момента хищника. Опасный взгляд. Злой. Нечеловеческий. Откуда ему было взяться у Штормового Предела? Арья даже украдкой оглянулась, но местность вокруг оставалась пустынной. Наверное, почудилось. *** Лорд Эйемон, и его жена, леди Делла, были хорошими людьми. Арья это прекрасно понимала, несмотря на то, что тяготилась их обществом. Кроме того, она чувствовала себя до крайности неловко, когда приходилось делить с ними обеды и ужины. Леди Делла порой напоминала Арье септу Мордейн. Она была немного сварлива, когда дело касалось внешнего вида леди, и совершенно не одобряла нарядов и манер Арьи. Пусть и пыталась делать замечания вежливо. Приходилось так же вежливо — насколько уж получалось — отвечать на подобные слова и кивать. Не хватало ещё ссориться с родственниками Джендри в его же доме. За свою недолгую, в общем-то, жизнь Арья успела привыкнуть к замечаниям о своём неподобающем поведении и облике. Ей до сих пор иногда хотелось показать леди Далле язык, как это случалось с септой Мордейн, но она держалась. «Мне уже не восемь, и даже не десять», — напоминала Арья. Муж леди Деллы, лорд Эйемон, напротив, оказался весьма весёлым, добронравным и общительным человеком. Он с удовольствием слушал выдуманные истории Арьи о её жизни северного бастарда. Даже делал вид, что верил некоторым из них, пусть порой и откровенно посмеивался. Джендри представил Арью как Нимерию Сноу. Первое имя, которое ей самой пришло в голову. Возможно, звучало оно по-дурацки и не блистало оригинальностью, но какая разница? Хорошо бы ещё, к нему прилагалось другое лицо… но этого у Арьи при себе больше не осталось. Стражник и старушка из Королевской Гавани для этой роли не подходили, даже сохрани Арья их лица. Нимерия Сноу. Очередное имя, как и прежде, стало для Арьи связующим звеном. Нитью, канатом. Мостом, перекинутым над бездной настоящего и темнотой грядущего, к прошлому. К тому месту, которое она всё равно считала своим домом. Но не сам замок, конечно, пусть Арья и любила Винтерфелл, а всё то, что наполняло его — когда-то давным-давно, точно в иной совершенно жизни. К Винтерфеллу, где Арья была счастлива. Где её обидно называли Лошадкой, где её отчитывала септа Мордейн, где её стеснялась благовоспитанная леди Санса, где Бран лазал по крышам и стенам, до смерти пугая тем всех домашних, где мать расчёсывала взлохмаченные волосы Рикона, где отец улыбался ей. Где Джон подарил ей Иглу. Первое и самое главное оружие Арьи. Нимерия Сноу прекрасно помнила всё то, что Арья пыталась, но никак не могла позабыть. …Когда она вместе с Джендри и Призраком явилась к ужину, лорд Эйемон вдруг заговорил о Дорне. О Марках. Джендри успел поделился новостями о том, что он отправил несколько сот человек во главе с одним из своих вассальных рыцарей в Харренхолл, где лорд Тирион намеревался организовать некий орден. Тот, что будет вылавливать разбойников и следить за порядком. Что-то вроде регулярной армии. Большего Джендри себе позволить пока не мог из-за того, что часть Штормовых земель также находилась в Дорнийских марках. И, как и лордам Простора, Джендри надлежало следить за порядком. — Сомнительно всё это выглядит, — скептически усмехнулся лорд Эйемон, слушая про планы королевского десницы. — Впрочем, пожалуй, королю виднее, а я глупец, что смеётся над его планами. — А вдруг что-то и правда получится? — пожал плечами Джендри. — Вдруг, — кивнул лорд Эйемон. Они уже не раз обсуждали собравшихся в Харренхолле людей. — И хорошо, если так. Хотя компания, надо полагать, та ещё. Того и гляди передерутся. — Честно говоря, сейчас меня куда больше волнует другое, — заметил Джендри, имея в виду именно дорнийцев. На что лорд Эйемон уже не улыбался — хмурился. Арья, ковыряясь вилкой в тарелке, молча слушала рассказы о странностях, творящихся в округе. Взять хотя бы пленницу из Грифоньего Гнезда, которой удалось бежать. Да и дорнийские копейщики и всадники то и дело пересекали границу, из-за чего всё чаще случались разного масштаба стычки. Принц Морион никак не реагировал на настойчивые послания, что отправляли ему из Королевской Гавани. Дело явно принимало скверный оборот. Войны пока никто не объявлял, но даже крестьянину, распахивающему поле, было ясно, что это только вопрос времени. И вот теперь лорд Эйемон, отложив столовые приборы и промокнув салфеткой уголки губ, поинтересовался с несколько озабоченным видом. — Больше вам, милорд, не приходило никаких новостей из Грифоньего Гнезда или из Марок? Джендри смутился — не только от обращения «милорд», которое по-прежнему вгоняло его почти в ступор, но и от того, что так к нему обращается двоюродный дед. Леди Делла коротко прокашлялась и поглядела на мужа: — Дорогой супруг, мне понятна ваша озабоченность, но не могли вы обсудить это всё не за столом? Уже сколько дней я делаю вам подобные замечания. Это не место для разговоров о войне, — напомнила она. — Мы с леди Нимерией не желаем это слушать. Леди Делла вопросительно посмотрела на Арью, ожидая её смиренного кивка. Но та оказалась иного мнения. Пусть она и слышала многое за прошедшее время, ей не хотелось пропустить какую-нибудь новость, которую мог сообщить лорд Эйемон за беседой. — Я… мы уже говорили с вами об этом, — пробормотал Джендри. Сейчас все смотрели на него. Даже Арья, ожидая ответа. — В Марках по-прежнему неспокойно. Но принц Морион ничего не предпринимает. Пока. — Пока, — вздохнул лорд Эйемон, игнорируя очередной недовольный взгляд жены. — Мы с моей леди Деллой отбываем через три дня, ибо дела не ждут. Надеюсь, дурных новостей за это время не придёт. Как в случае с Харренхоллом… — А, — Джендри покивал. Настала очередь Арьи хмуриться. — Что там с Харренхоллом? — вмешалась она в разговор. — Я знаю только… — Ох, милая, — перебила её леди Делла, — это не то, что стоит обсуждать леди… — Я не леди, — оборвала её Арья и уставилась на Джендри. — Что-то случилось там? Пожалуй что, она вела себя непочтительно и могла бы поговорить об этом с Джендри с глазу на глаз, но почему-то в душе её шевельнулось нечто странное, какое-то нехорошее предчувствие. И от этого нетерпение узнать подробности стало почти невыносимым. — Да, прибыл ворон сегодня вечером, пока ты гуляла, — признался Джендри. — И ты ничего мне не рассказал? — удивилась Арья. Даже возмутиться забыла. На сей раз леди Делла не смогла скрыть своего раздражения и всё нарастающего неудовольствия от подобных разговоров. Прежде она в самом деле терпела достаточно долго. — Прошу меня извинить, — она поднялась из-за стола, откладывая в сторону салфетку. Джендри и лорд Эйемон торопливо поднялись следом. Стулья заскрипели о натёртый воском пол. — Я более не голодна. — Леди Делла, как вы заметили, не очень любит такие разговоры, — извиняющимся тоном пояснил лорд Эйемон, возвращаясь на своё место. Говорил он негромко, словно опасаясь, что его услышат. — Они немало её нервируют. — Это я виновата, — снова вмешалась Арья. — Надо было мне промолчать. Извините, милорд. Лорд Эйемон, как всегда, добродушно усмехнулся и махнул рукой. — Не берите в голову, миледи. Я прекрасно знаю её. По возвращении в Нефрит, ей предстоит иметь дело с леди Сильвой, а уж у кого характер не сахар, так это… — он покачал головой, не договорив. — Помните её? — лорд Эйемон хитро поглядел на Джендри. Тот кивнул, улыбнувшись. По всей видимости, Джендри успел познакомиться с леди Сильвой Сантагар, молодой женой отца лорда Эйемона. Сейчас ей, конечно, было уже тридцать или около того, однако в качестве мачехи лорда Эйемона она всё равно смотрелась весьма нелепо. После смерти старого лорда Элдона она так и осталась жить в Нефрите. — Пятнистая Сильва, — проговорил Джендри. — О, как непочтительно, — покачал головой лорд Эйемон, но тут же сам рассмеялся. — Простите моё поведение, — не было похоже, что он раскаивался. Однако это упоминание леди Сильвы, напротив, сняло ту неловкость, появившуюся после ухода леди Деллы. — В любом случае, обе эти женщины — мои проблемы и моя головная боль. Арья, принявшаяся ковыряться в фаршированной сардине, подняла взгляд, почувствовав, что на неё смотрят. В самом деле, это ведь ей не терпелось вызнать что-то про Харренхолл, когда лорд Эйемон завёл о том разговор. Он улыбнулся ей. — Как дела у вашей сестры? — вдруг спросил он, застав Арью врасплох. Она так и замерла с занесённой над тарелкой вилкой, и только потом догадалась отложить её в сторону. — Я не понимаю, о чём вы говорите, милорд, — пробормотала она, вытирая рот салфеткой. Прекрасно Арья всё понимала, конечно. Видимо, лорду Эстермонту надоело делать вид, что он верит рассказам про бастарда. — Я никому не скажу… как и моя леди-жена, — пообещал Эйемон, глядя на Джендри. — Хотя наверняка догадались о том не только мы с ней. Так что будьте осторожнее. Вы оба. Не знаю, что происходит и почему Арье Старк приходится притворяться другим человеком, но догадываюсь, что тому есть причины. А значит, и вести себя следует соответственно. Джендри потупился, уставившись в свою тарелку, и лорд Эйемон продолжил тем же серьёзным тоном: — Насколько мне известно, в новом королевстве Севера дела идут неплохо. Но я удивлён тому, что увидел вас здесь… учитывая слухи из столицы. — Прошу вас, не надо об этом, — попросил Джендри, посмотрев сначала на помрачневшую Арью, а после — на дедушку. — Не стоит. — Но ведь она не преступница, — внимательный взгляд лорда Эйемона упёрся в Арью. Та поджала губы. — И я лишь хочу понять причины столь странного поведения. — Что-то я тоже больше не голодна, — настала её очередь вставать из-за стола. Джендри попытался схватить её за руку, удержать, но Арья ловко увернулась, проследовав к выходу. В душе снова нечто тревожно заскреблось. Этого следовало ожидать, но открытие всё равно оказалось достаточно неприятным. Лорд Эйемон лишь озвучил то, что и без того хорошо знал. К тому же он ничего не требовал, и вёл себя вполне сдержано, руководствуясь лишь беспокойством о Джендри. Но Арью это нисколько не утешало. Эстермонты отбудут через три дня — может, и ей стоит покинуть Штормовой Предел, пока известие о её пребывании тут не облетело всю округу. Никогда бы Арья не подумала, что кому-то вновь будет до неё дело и придётся прятаться от родного брата. Ведь она именно прячется. И она совершила преступление с точки зрения закона: помогла Джону вместе с Призраком бежать из-под стражи. Стоило Арье войти в комнату и прикрыть за собой дверь, как Призрак немедленно бросился к ней и принялся наворачивать круги, виляя хвостом. Ему, как всегда, было скучно сидеть взаперти, несмотря на просторные покои. — Смотрю, тебе тоже успели подать ужин… — Арья заметила перепачканную свежей кровью миску рядом с дверью. В замке было несколько отважных слуг, которые приносили лютоволку мясо. Ставили миску возле самой двери и тут же её захлопывали. Призрак никогда не вёл себя по отношению к ним агрессивно, но, как и многих других, людей пугал огромный лютоволк. Арья присела на кровать, куда тут же запрыгнул и Призрак, опуская тяжёлую голову ей на колени. Она рассеяно погладила его, коснулась пальцами того, что осталось от уха… Взгляд упёрся в зеркало. Точно! Пока она находилась на берегу, кто-то снова завесил его. Как обычно. Безо всякого предупредительного стука дверь распахнулась, мгновенно возвращая Арью в реальность. На пороге мялся Джендри, как будто не решаясь войти. — Давай, заходи, раз уже здесь, — Арья похлопала рукой по свободной стороне кровати. Она нисколько на него не злилась, пусть он, возможно, и полагал иначе. Джендри осторожно прикрыл за собой дверь и тут же заговорил: — Они ничего не расскажут… — Это уже неважно, — перебила его Арья, мотнув головой. — Какая разница? Всё равно я не задержусь здесь надолго. И без того засиделась. Ты же, я смотрю, в полном порядке. На лице Джендри отразилось сначала удивление, потом осознание и следом за ним — сожаление. — И ты ни в чём не виноват, — продолжала Арья. — Ты не сделал ничего дурного, как и лорд Эйемон. Так что не будем об этом. Лучше расскажи, что произошло в Харренхолле… Я ведь так и не узнала, что там за новости. — Ах, это, — Джендри выдохнул с облечением, присаживаясь на край кровати. — Харренхолл… Писали, что один из рыцарей из Долины, прибывших туда, был таинственно убит. К тому же поймали каких-то разбойников. Среди них есть, говорят, один из выживших Фреев. — Таинственно? — уточнила Арья. Известие о том, что среди Фреев есть выживший, её тоже не сильно порадовало, но сейчас это представлялось не такой большой проблемой. Раз его поймали, он никому уже не причинит вреда. Джендри только развёл руками. — Да. Убийство, которое выглядело как самоубийство… Вроде бы. Так я понял из письма. Только сейчас Арья осознала эту простую, но такую важную деталь: ведь не так давно Джендри не умел ни читать, ни писать. По крайней мере, делал это достаточно скверно, когда они ещё были на Севере. Теперь, видимо, дела обстоят куда как лучше. Он быстро учился даже этому. Сердце кольнуло — но уже по-другому. Немного тоскливо, и при том по-доброму. Арья грустно улыбнулась этому факту. — Надеюсь, это не вызовет дополнительных проблем. — Как знать, — Джендри пожал плечами. — Их и так достаточно, на самом деле. — Кстати, по поводу таинственного, — Арья указала на зеркало, завешенное тканью. — Всё хотела тебя спросить, да не до того. Что у вас тут происходит с зеркалами? Это выглядит… — Да, знаю, странно, — хмыкнул Джендри. Ему снова стало неловко. — Но не везде так. Я забыл предупредить, чтобы в твоих покоях этого не делали. Нужно сказать им… — Так в чём причина? — вскинула брови Арья. — И что по этому поводу думает лорд Эстермонт? Джендри почесал затылок, взъерошил волосы. — Он посмеялся надо мной, конечно. Сказал, что это просто моя причуда, но не стал спорить. Это и в самом деле сущая ерунда, — он развёл руками. — Пару раз спросонья мне привиделось что-то… и я попросил завешивать, вот и всё. Те, которые в полный рост. Скоро пройдёт. — Ты ими совсем не пользуешься? — подивилась Арья. — Почему? Пользуюсь! Ты ведь видишь, что в основном это делают, когда темнеет, незадолго до того, как я отправляюсь спать. Я просил делать это в каждых покоях на этаже… и забыл предупредить по поводу тебя. Хорошо, что касательно дедушки и его леди-жены успел сказать. — На тебя это совсем не похоже, — Арья чуть склонила голову на бок, к плечу. Она не смеялась над Джендри. Видела, что это по какой-то причине его немало беспокоит. — И, кажется, ты мне чего-то недоговариваешь по этому поводу. Думаешь, я испугаюсь? — О, ну что ты! — нарочито весело улыбнулся Джендри. — Нет. Что за ерунда? Считай, что это, как сказал лорд Эйемон, приобретённая мною причуда. Слышал, что каждому лорду положено её иметь. — Глупости, — махнула рукой Арья. — Не все благородные — чудаки. Джендри пружинисто поднялся на ноги, огляделся, словно ища что-то глазами. Всё-таки он выглядел очень забавно, когда пытался скрыть своё волнение — и делал это совершенно безуспешно. Следовало ему поучиться маскировать свои истинные чувства. — Не буду больше тебе докучать, — засобирался он. Подошёл к зеркалу и, чуть помедлив, скинул с него ткань. Та с тихим шорохом упала на пол, открывая Арье её отражение. На мгновение ей привиделось, что с ним действительно что-то не так. Однако то почти наверняка так подействовало поведение Джендри и все эти странности. — Велю, чтобы больше так не делали, — добавил он, спеша к выходу и не оглядываясь. — Доброй ночи, миледи. — Доброй ночи… — проговорила ему вслед Арья, даже забыв возмутиться обращению «миледи», и повернулась обратно к зеркалу. К своему отражению, сидящему на кровати. К Призраку, который и сам теперь внимательно глядел на чисто вымытую амальгаму. Неожиданно он спрыгнул на пол и подошёл к зеркалу, принявшись его зачем-то обнюхивать. — Что там, Призрак? Арья поднялась, приближаясь к нему, не понимая, что ищет лютоволк. Но тот лишь продолжал шумно водить носом, словно уловив какой-то запах. Как могло пахнуть от зеркала? Возможно, виной всему ткань, которой оно было прикрыто. Подняв гладкий зелёный шёлк с пола, Арья поднесла его к лицу, но ничего особенного не уловила. После снова подняла взгляд на зеркало. И отшатнулась от неожиданности. Ей показалось, что отражение ей подмигнуло, и что комната как будто поплыла, размылась за её спиной. Потеряла очертания, превращаясь в цветастую кляксу. Призрак тихо зарычал, а Арья, опомнившись, поспешила набросить ткань обратно. Нет уж, пусть висит здесь. Так будет куда спокойнее, будь то просто видение или морок. Поправляя ткань, Арья старалась лишний раз не касаться зеркала, не задевать его рукой. Ибо это вызывало необъяснимое чувство гадливости и отвращения. Определённо, Джендри что-то скрывал от неё. Вполне вероятно, нечто похожее он и увидел когда-то… А, возможно, и чего похуже. Арья хорошо знала Джендри — он не никогда не был трусом, и вряд ли бы стал так поступать из-за какого-то дурного сна. Нет, почти наверняка произошло нечто необъяснимое, и он или стыдится, или просто не желает вспоминать о том. Глядя на зелёную гладь, Арья следка передёрнула плечами — теперь ей чудилось, что кто-то смотрит из-за неё, пытается разглядеть сквозь плотное переплетение нитей. До чего же неприятное чувство. До чего же знакомое. Но, что бы оно собой не представляло, оно словно не могло дотянуться до Арья, отыскать её, схватить… Пока что. Как долго смогут продолжаться эти прятки? Ночью Арью разбудил Призрак — он стаскивал с неё одеяло. Недовольно ворча, она приподнялась, вглядываясь во мрак. Алые глаза сверкнули. — Что такое? — она бросила быстрый взгляд в сторону зеркала. То оставалось прикрытым и проблема заключалась явно в другом. Суета в замке. Откинув мешающий край одеяла, Арья приблизилась к двери и как можно тише приоткрыла её, и замерла, прислушиваясь. Раздавались чьи-то шаги и встревоженные голоса. Арья осторожно выглянула в коридор, ощущая, как Призрак нетерпеливо тычется ей мокрым носом в поясницу. — Под покровом ночи… — голоса приближались, и Арья поспешила спрятаться за дверью, оставив лишь узкую щёлку, сквозь которую проникал свет факелов. Она напряжённо вслушивалась в обрывки разговора. — Значит, через Принцев перевал добрались к Ночной Песне, — донёсся другой голос. Два человека были совсем близко. Они почти бежали по коридору, громыхая доспехами. — Милорд приказал собирать людей. Мужчины торопливо прошагали мимо покоев Арьи, направляясь к лестнице. Она же озадаченно глядела им вслед, вновь осмелившись высунуться наружу. Нет, произошло что-то нехорошее — это она поняла точно. Если речь шла о Прицевом перевале и Ночной Песне, выходил, касалось оно Дорнийских марок в Штормовых землях. Возможно, это значило, что дорнийцы всё-таки начали войну. Думая об этом, Арья в сопровождении Призрака уже сама спешила к покоям Джендри. Похоже, сегодня он тоже не спит.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.