***
Таэко еле успела на работу, но всё-таки всё обошлось. Но теперь надо думать не об этом. Надо думать о том, как обставить помещение для будущего кафе, ведь думать надо с умом. Она ещё раздумывала про концерт, и про то, что Пурпура до этого ещё ни разу не видела ни одного концерта вживую, да и Сцилла тоже. Но в основе своей она разглядывала каталог мебели, и выбирала соответствующую мебель для главного зала В своих раздумиях она чуть не врезалась в стенку. Ей стоило быть осторожнее. Её друзья не сидели сложа руки, они почти продумали меню. Через час меню, а также основная мебель в главный зал была выбрана. Мебель заказали, но нужно ведь и для кухни выбрать всё, что нужно. Тем временем кто-то прикупил первые несколько комплектов плитки. Красивая, да и вполне дешёвая. Но пока её клеили, поняли, что что-то не особо хорошую плитку произвели, ибо много чего рассыпалось. Ну, такую плитку только сдать обратно, ибо она долго не протянет. Где-то уже красили потолок. Работа кипела полным ходом. Да так, что сегодня явно обеда ни у кого не будет.***
Пурпура пришла на рынок, и её глаза разбегались от разнообразия просто всего, но всё-таки список покупок и ограниченное кол-во денег ограничивал её желания. Сегодня надо было купить рис, мясо, картошку, морковку. В общем, всего по мелочам. На рынке Пурпуру уже многие знали, и даже, бывало, делали скидки. Многих привлекал и многих отталкивал нетипичный внешний вид Пурпуры, но не смотря на слегка грозный вид, она вполне добра со всеми, кто добр к ней. Пурпура шла между палатками с едой, и встретила Юкаву Мичинори, у него продавалось всегда очень вкусное мясо, жаль только, что торговать он мог не часто. ЮМ(Юкава Мичинори)--Ах, Пурпура, здравствуй. Как поживаешь? Как мисс Таэко? П--Здравствуйте, мистер Юкава. У меня всё хорошо, вот как раз решила сходить закупиться едой, и тут вы. У г-госпожи Таэко всё хорошо, кхм, - она немного отвела глаза в сторону, но всё же взяла себя в руки. - У вас здесь столько хорошего мяса. ЮМ--Конечно у мисс Таэко всё будет отлично, ведь у неё такая прекрасная горничная, - он улыбнулся, - так что в случае чего, передавай ей привет от меня. А так какое мясо тебя сегодня заинтересовало? П--Кх, - дракониха улыбнулась, - с-спасибо. А...мясо. Можно это? ЮМ--Да, конечно. Наконец она закупилась, и теперь спокойно шла домой, предвидя очередную уборку, и готовку, но в голове были одни мысли - а нравится ли госпоже Таэко то, как Пурпура справляется с должностью горничной? Ну, наверное да, раз она до сих пор держит её у себя. Так с перемешанными мыслями Пурпура и пошла домой. А листья деревьев, сдуваемые сильным ветром, сжались от напряжения.***
Сцилла пришла к магазинчику Тацуи Омуры. Она работала там продавцом, продавала людям умные приборы. Она пришла как раз вовремя, ведь Тацуе надо уже спешить. Он подошёл к ней, и поздоровался: ТО(Тацуя Омура)--Доброе утро, Сцилла. Ты как раз вовремя. Извини, что пришлось тебя сегодня напрячь. Вот ключи от магазина, я постараюсь сегодня закончить побыстрее, чтобы не оставлять всё на одну тебя, ведь управлять магазином очень непросто. С--Ничего, Тацуя-сан. Мне не тяжело, тем более, что это прикольно. Удачи вам! ТО--Спасибо, Сцилла, - он улыбнулся, - ладно, я пошёл. С--До свидания. Сцилла открыла магазин. Её рабочий день начался. Посетителей о утрам не особо много, в основном приходят некоторые люди просто посмотреть. Некоторые иногда спрашивают что-лбо про приборы, и зачастую Сцилла спокойно отвечает. Всё-таки время, которое она подрабатывает тут, даёт о себе знать. Каким бы взрослым Тацуя Омура не был, он всё равно много знает про умную технику, чему и обучил дракониху. Частенько сюда приходят родители с детьми. Дети часто говорят Сцилле, что она красивая, и ей это нравится. Но сегодняшний день не мог быть полностью спокойным.***
Рядом с одной из гостиниц столпилась куча репортёров, в ожидании, что к ним выйдет новая звезда - Доминик Норман. Сам же он сидел в номере, и очень усиленно о чём-то думал. Его худое и чутка угловатое лицо было напряжено, а в больших серых глазах переливался синий цвет, словно река, и по этой реке Доминик хотел уплыть отсюда. Он несомненно любит Японию, но репортёры везде одинаковые. Ветер, что залетел в комнату, развевал его длинные чёрные кудрявые волосы. И тут же ему в голову пришла идея. Ему повезло, что часто с собой он берёт домашнюю одежду. Она то ему и поможет сбежать незамеченным. Также ему повезло, что живёт он невысоко, ибо боится высоты. Норман спрыгнул на улицу, и по узким улочкам побежал прочь. Вот только он не учёл, что репортёры следят за гостиницей со всех сторон, и довольно быстро его заметили. Он понял, что надо бежать, и бросился со всех ног. Надо было что-то придумывать, ибо вечно не будешь бегать ни от кого. Бежал Доминик около часа, и сильно устал, но, к счастью, репортёры от него несколько отстали. Это не отменяет того, что он бегут за ним, но всё же. Только сейчас он подумал о том, как сильно, наверное, перепугал местных жителей. Внезапно к нему подошла Сцилла. С--Ты кто? Д(Доминик)--АААА! - он подпрыгнул от неожиданности. - А ты кто? С--Я, Сцилла. Я видела как ты убегал от каких-то людей с фотоаппаратами. Д--А, да. Извините, наверное я вас как-то напугал этим? С--Нет. Кто эти люди, и почему ты от них убегал? Д--Они - репортёры. Постоянно бегают за мной и не только. Их хлебом не корми, да дай придумать историю про кого-нибудь. Кстати, - он поклонился, - меня зовут Доминик Норман. Приятно познакомится, мисс...Сцилла, да? С--Да. Доминик Норман? Где-то я слышала про тебя, но не помню. Д--Ах, я приехал сюда, чтобы дать концерт в поддержку моего нового альбома "Dark Dreams". С--А теперь вспомнила. Скажи, эти...репортёры, они очень страшные? Д--Бывают. что страшнее любого другого монстра. С--Тогда я тебя укрою. Идём за мной. Д--Д-да, спасибо. И они пошли в магазин, где уже вовремя закончился обед. Сцилла затолкала Доминика в сам дом, а сама продолжала продавать. Доминик был благодарен, что его спрятали, но так как решил ничего не трогать, он присел на пол, опёрся на стену, и тихонько запел. Через несколько минут он начал засыпать. И спал, пока его не разбудила Сцилла.***
Ремонт кипел, и вот уже заказанная краска для стен пришла, и Таэко-сан и ещё пара человек взялась за валик, и начала красить. День уже набирал обороты, а работы уже было очень много. Скорее всего сегодня Таэко-сан придёт домой позже.***
Пурпура только что пришла домой. Пора заниматься домашними делами. Горничная поставила стираться бельё, вытерла пыль. Теперь надо приготовить поесть. Она разложила продукты, приготовила посуду, и принялась за готовку. Овощи помыты, нарезаны, и ждут, когда их бросят в воду.*Спустя какое-то время*
Вот и готова еда. Скоро надо будет собираться, чтобы отнести госпоже Таэко бенто. Но идти ещё рановато, поэтому Пурпура решила посмотреть телевизор. Реклама, реклама, какое-то шоу, фокусники, спорт, музыка, аниме...О, а это уже интересно. Пурпура устроилась поудобнее, и начала смотреть аниме. Тем более в этой серии должны рассказать о том, кто изобрёл вирус, превращающий людей в животных...*Спустя ещё какое-то время*
Пурпура насмотрелась, повеселилась, и уже готова была собираться, но дверь начала открываться...***
Доминик проснулся спустя пару часов, от того, что его тормошит Сцилла. Он еле-еле приоткрыл свои глаза, поднял голову, и помимо Сциллы увидел ещё одного человека. Норман уже хотел вскочить, но Сцилла его успокоила: С--Тихо. Не бойся, это владелец дома и магазина. ТО--Здравствуйте, я - Тацуя Омура. Д-Ох. З-здравствуйте, - о поднялся на ноги, и поклонился, - меня зовут Доминик Норман. Извините, что потревожил вас, просто эта замечательная девушка помогла мне спастись от репортёров. Я тут ничего не трогал, я просто уснул. С--Хмм, тебя тут точно оставлять не стоит. Поэтому я поведу тебя домой к Таэко-сан. Там ты сможешь спрятаться. Д--Таэко-сан? Кто это? ТО--Охх, это очень замечательная девушка, она приютила Сциллу. Думаю, что и для вас, Доминик, там найдётся спасение. Только вот от кого вас надо спасти? Д--От репортёров. ТО--Оу. Ну, здесь я не знаю, чем вам помочь, но может быть Сцилла действительно знает, как вам помочь. Д--Н-ну ладно. Я пойду с вами, мисс Сцилла. Они попрощались с мистером Тацуей, и пошли домой к Таэко. Благо дом располагался недалеко, и шансов встретить людей с камерой очень мал. Доминик видел, как сменялись такие похожие, но такие разные дома как в далеке виднелись небоскрёбы, и разные надписи на японском, которые тот не понимал. Так он и не заметил, как они со Сциллой дошли до дома некой Таэко-сан. Сцилла уже открывала дверь, и тут...***
Пурпура немного перепугалась, и быстро переключила канал с аниме на ближайший. Она встала, поправила свою одежду и онемела: Сцилла привела с собой какого-то неизвестного человека. А вдруг это вор? Или какой насильник? Горничная поставила руки вбок, и холодно спросила: П--Сцилла, кто это? С--Человек. П--Я вижу, что не кот. Я спрашиваю, что он тут делает? С--Я помогла ему спастись. П--От кого? Д--О-от репортёров. П--От каких ещё репортёров? Ты нас за дураков держишь? Д--Извините, пожалуйста, мисс...на ваша подруга действительно помогла мне. П--Ты кто вообще такой?! Д--Я - Доминик Норман. Я... П--Хм...где-то я это слышала. Дай-ка вспомнить...Не ты ли приехал в Японию для концерта? Д--Да, мисс. Я известный артист. Извините, что вот так пришёл в ваш дом, но ваша подруга не оставила мне выбора. П--И что бы тебе эти репортёры сделали? Они кусаются? Д--Ооо, вы даже не представляете, насколько больно они кусают. Их укусы страшнее любых физических ран. П--? Д--Они могут сделать то, от чего ты будешь желать себе смерти. П--И ты хочешь, чтобы я оставила тебя тут, чтобы спасти тебя? Д--Нет нет. Я никоим образом не хочу посягать на вашу собственность. Если вы скажете мне уйти, то я уйду. С--Пурпура, давай его оставим? Может будем вторым питомцем, как кот? П--Сцилла, люди - не питомцы. А что насчёт тебя... - Пурпура вспомнила, что Таэко-сан довольно лестно отзывалась об этом человеке. Она решила оставить его, может быть госпожа Таэко будет чуть счастливее. - Ладно, оставим тебя и спасём, но главное решение будет за госпожой Таэко. Сейчас надо идти, и относить еду госпоже Таэко, поэтому, Сцилла, ты не должна спускать с него глаз, и следить, чтобы он ничего не наделал. Всё, я пошла. С--Покаа. Д--Д-до свидания, мисс Пурпура. Пурпура наконец ушла, но Доминик что дома у Тацуи Омуры, что тут не чувствовал себя комфортно, ведь он боялся сделать что-то лишнее, и поэтому уселся на пол, рядом с диваном, а дракон улеглась на сам диван, и они вместе стали смотреть музыкальный канал. Доминик всё слышал и понимал, что говорят Японцы, но вот ни одного иероглифа он не понимал, и поэтому решил попросить Сциллу перевести ему то, что написано: Д--Мисс Сцилла? С--А? Д--А вы можете мне, пожалуйста, перевести, что написано на экране? С--А ты не знаешь японский? Но при этом разговариваешь на нём. У тебя такая странная магия? Д--Ох, никакой магии. Я действительно могу свободно разговаривать на японском, и понимать японскую речь, но письменность мне не даётся. С--Хм. Тут ничего особенного. Но если у тебя не такая магия, то какая она у тебя? Д--А? Нууу, у меня магия голоса. С--Ты умеешь кого-то гипнотизировать? Д--Ох, нет нет, но я своим голосом могу вызывать у людей разные эмоции. С--И у каждого ли есть такая магия? Д--Ну, не именно такая, но я думаю, что у каждого есть своя магия, просто не каждый об этом знает. Так они и проговорили всё то время, что Пурпуры не было, но когда она вернулась, тоже встроилась в диалог. Они пообсуждали музыку, творчество целиком, и даже немного затронули личную жизнь, где Доминик не выдержал, и пустил слезу. Он не смог им объяснить причину своей грусти, но драконы словно почувствовали его. Через пару часов Пурпура предложила всем поесть, и Доминик не смог отказать. Он поблагодарил горничную за такую вкусную еду, заставив её улыбнуться. Так и прошёл день. Вечером артист уже хотел заснуть, но услышал, как поворачивается ключ в замке. Сейчас зайдёт та самая Таэко-сан.***
Таэко-сан пришла домой очень уставшая, и поэтому не сразу обратила внимание на дополнительную пару обуви. Пурпура как обычно пошла встречать её. А уже в комнате её жад сюрприз. На полу сидел почти сонный человек, а Сцилла складывала на его голове башню из подушек. Тут человек уже проснулся, и шустро поднявшись, поклонился и представился. Таэко-сан порасспрашивала всех троих, что тут происходит. Где-то полчаса спустя они уже строём сидели, и разговаривали, и Пурпура предложила поесть. За столом Пурпура попросила Доминика продемонстрировать магию голоса, он встал из-за стола, принял начальную позу, и его танец с песней пошёл...Движения были выверенными, а голос завораживал. Он пел про девушку, что показала ему дивный мир, где нет места плохим эмоциям, и злости, и где каждый может найти любовь и заботу. Таэко-сан завороженно на него смотрела, как и все остальные. Под конец песни он не выдержал, сил на пол, и заплакал. Сцилла обняла его. Никто не заплакал, но все загрустили, а Сцилла видела, что плачущего человека успокаивают объятиями. Через несколько минут все уже спокойно сидели и ели. Но Сцилла не могла сидеть спокойно, ей было интересно, и поэтому она решила спросить у Доминика: С--Слушай, а что это за магия такая? Как она работает? Я не думала, что люди владеют реальной магией. Д--Ах. Это не совсем та магия, что есть в разных сказках и творчестве. Вся магия людей заключается в том, что они делают своё любимое дело с удовольствием. - Пурпура обдумывала его слова. - Ох, прошу меня простить простить, мне всё же пора бежать. Я крайне благодарен вам за то, что помогли мне, но мне действительно пора, ведь завтра начнутся репетиции. С этими словами его проводили, а сами стали готовиться ко сну. Пурпура мыла посуду, и обдумывала слова про магию, Сцилла слушала музыку Нормана, что крутили по телевизору, а Таэко-сан осматривала новые планы по работе. Завтра будет новый день, и новые приключения, а сейчас пора спать. Через несколько минут Таэко-сан легла на кровать, и Пурпура пожелала ей спокойной ночи. Дверь закрылась, и Таэко почти моментально уснула.