***
Двойник сказал, что стрелы две. Отец убийцы сказал, что одна из них уже у Джостаров — скорее всего, её уже доставили в Фонд Спидвагона. Было бы идеально заполучить две стрелы сразу, но на планировку и проникновение в штаб-квартиру Фонда, не говоря уже о поиске самой стрелы, уйдёт очень много времени. Он и так был ограничен временем, которое потребуется Джостарам на победу над владельцем голоса с фотографии. И разумеется, сейчас был идеальный момент, чтобы поднять свой стенд на новый уровень. По крайней мере, это может многое упростить. Дио остановился и повернул стрелу остриём к себе. Он попытался воткнуть стрелу в грудь, но та отскочила — странная сила не позволяла пробить кожу. Он попробовал снова, и стрела вовсе вылетела из руки, будто её кто-то выхватил, и упала на землю. Он нахмурился. Наверное, без двух стрел у него ничего не получится. Но как вернуть стрелу Джостаров, при чём, быстро?***
Джозеф Джостар поцеловал спящую Шизуку в лобик, уложил в кроватку, выключил свет и закрыл дверь. Вернувшись на кухню, он достал пару стаканов и вытащил бутылку виски. Он наполнил один бокал, другой оставил пустым, и поднял сломанный цифровой фотоаппарат, чтобы выбросить его в мусорный пакет, к другой сломанной технике. Он сел на диван. Долго ждать не пришлось — Джозеф услышал, как одно из окон открылось, и раздался тихий хлопок. Он просто отпил из бокала, прежде чем обернуться. — Хочешь выпить? Дио, подкрадывающийся сзади, замер на полпути. — Нет. — Тогда предлагаю тебе присесть. Дио даже не подошёл к креслу, вместо этого посмотрел на оставленные на столе очки и пакет, полный сломанных фотоаппаратов. — Я мало пользуюсь стендом, со временем он ослаб, — пояснил Джозеф. — Ты, наверное, даже не заметил, когда я тебя фотографировал. — Значит, ты знаешь, зачем я пришёл. — Вторая стрела, дающая стенд… Зачем она тебе? Одной мало? Дио не ответил. — Знаешь, это так занятно, — сказал Джозеф. — Через несколько дней после приезда в Морио, мне позвонили из Фонда Спидвагона. У них были какие-то особые инструкции по поводу стрелы, которую мы им передали, и знаешь, кто их оставил? Сам старик Спидвагон. Я сначала не поверил. Спидвагон долго скрывал от меня вашу с дедом Джонатаном историю, не хотел, чтобы я со своей горячей головой в это вмешивался. Но в итоге, когда наступил момент, он мне рассказал. — Что он сказал про стрелу? Выкладывай, — скомандовал Дио. — Понятия не имею, — нахмурился Джозеф и допил виски. — Спидвагон не рассказывал. Неспроста, знаешь ли. — Джозеф, — сказал Дио. — Отдай стрелу. — И что ты будешь с ней делать, а? Сложив руки, Дио забарабанил пальцами по локтю, прежде чем кивнуть в сторону закрытой двери. — Там спит твоя невидимая малявка, верно? Джозеф поднялся слишком быстро для такого немощного старика. — Будешь угрожать младенцу? Слишком низко даже для тебя. — Значит, рассказывай, что там со стрелой. — Я ещё помню, что такое хамон. А ты всё ещё вампир. — Ты когда в последний раз им пользовался? — Дио обошёл Джозефа, который сжал губы в тонкую линию. — Ты стар и слаб. Не виню тебя, ты всего лишь человек. Джозеф ему усмехнулся. — Ты и сам гораздо человечнее, чем любишь прикидываться. Дио схватил его за воротник и швырнул на землю. Джозеф хрипнул от боли, но тут же начал смеяться. — А знаешь, что самое смешное? Ты считаешь себя таким особенным со своим стендом, хотя у Джотаро точно такой же. Ты считаешь себя наивысшим созданием, а на деле… — он закашлялся и, подтянув ноги, попытался подняться. — Меня в своё время окольцевали настоящие монстры! Ты всего лишь еда для них, закуска! Мы все — еда для них! Дио ударил Джозефа пяткой в грудь, и тот повалился на спину. Его дыхание было рваным, прерывистым. — Из всех Джостаров ты мне нравишься меньше всего, — Дио поставил ногу ему на грудь и с каждой секундой надавливал всё сильнее. — Меня мало кто так бесит, считай, твоё достижение. А теперь либо ты расскажешь мне, что Фонд сделал со стрелой, либо проверим, останется ли малявка невидимой, если сбросить её с крыши. — Мог бы просто вежливо спросить, — тихо, разочарованно сказал Джозеф. Дио почувствовал, как по коже бегут мурашки. — Спидвагон поручил отдать стрелу лично тебе в руки. — Чего. Дио попятился от Джозефа, который тут же начал утробно кашлять. Вряд ли это двойник настолько облегчил ему задачу, и Дио осмотрелся на случай, если он сейчас где-то прячется. — Сам Спидвагон приказал отдать стрелу мне? — Мне эта идея тоже показалась странной, — Джозеф стукнул себя по груди кулаком и глубоко вдохнул; рука начала мерцать золотом. Ухватившись за край дивана, он поднялся на колени, а после и на дрожащие ноги. — Когда ты появился из ниоткуда и заявил, что будешь помогать… Я сначала тебе поверил. Может, у тебя были свои эгоистичные причины, но я думал, что ты вправду нам не врёшь. А теперь? Да ты же не изменился! Такой же кусок дерьма, каким был десять лет назад, и тем более, когда мой дед отсёк тебе голову. Я не знаю, чем думал Спидвагон, когда оставлял эти инструкции, но я не собираюсь им следовать! — Не вопи, Джостар, — прорычал Дио. — Помнишь, у тебя девчонка спит? Ты же не хочешь её разбудить. Джозеф сделал шаг вперёд, но его нога не выдержала, и он упал рядом с журнальным столиком на колени. Пришлось опереться на железный протез, чтобы снова подняться. Дио поднял ногу, готовый бить сразу в голову, но в колено полетел стеклянный бокал, заряженный хамоном. Он едва увернулся — убийственная сила солнечной энергии ощущалась почти физически, даже если его не задело — и прыгнул вперёд, хватая Джозефа за горло. Он сжал руку и начал понижать температуру его тела — остановка крови остановила бы генерацию хамона, но старик всё ещё был в своём многослойном пальто и шарфе. К его удивлению, Джозефу хватило сил поднять ноги и пнуть Дио коленями в рёбра. Они оба повалились на пол. Джозеф не сдавался — одним кулаком он ударил Дио в бок, а другой рукой выхватил стрелу, которую тот забрал у отца убийцы. Дио отвернулся, но хамон на кончиках пальцев Джозефа действовал как магнит, притягивая стрелу к себе. Вырвав её из хватки, он перекатился на бок. — Пусть это будет мой последний хамон, — прохрипел Джозеф, поднимаясь на диван. — Но дай бог, он уничтожит эту стрелу. Если у тебя останется всего одна, твой план, каким он ни был, может не сработать. Или я ошибаюсь, и ты выкарабкаешься. В любом случае, это будет того стоить. — Верни! — рявкнул Дио. Джозеф покачал головой и, сгорбив плечи, сконцентрировал энергию в руках. Когда Дио бросился вперёд, время замедлилось — но не остановилось полностью. Уютная гостиная превратилась в своё прозрачное нематериальное подобие. До стрелы тоже было не добраться. Джозеф теперь держал в руке что-то другое, какие-то стальные блестящие шары на проволоке, и они светились от пропитавшего хамона. Дио поднял глаза — Джозеф и сам стал другим. Молодым. Время вернулось к прежнему ходу, один из шаров ударил Дио прямо в лицо, а другой врезался в грудь. Хамон сделал своё дело — Дио полетел назад и приземлился на что-то похожее, на влажный твёрдый камень. — Какого хера? — Джозеф прекратил раскручивать шары. — Кто это вообще такой? Лицо Дио начало таять и осыпаться. Он попытался сесть и сжал руки в кулаки, впиваясь когтями в ладони. Он видел расплывающегося в глазах Джозефа, какого-то огромного едва одетого мужчину рядом с ним и двух других, чуть поодаль. Позади стояли два человека уже нормального роста, и один был до боли знакомым — этот шрам на лице Спидвагона он бы в жизни не забыл. — О-о-о, кажется, юный вампир принял мой удар на себя, — сказал один из гигантских мужчин. — Многие из них считают честью погибнуть за своих хозяев, — кивнул второй. А третий, на голове которого была соболиная чалма, нахмурился. — Не помню, чтобы мы здесь успели обратить кого-то в вампира. Все трое повернулись и уставились на Дио. Он яростно смотрел на них. В пещере зловеще свистел ветер.