ID работы: 11179756

Разные расы. Разные религии. Одна любовь

Слэш
NC-17
В процессе
94
Ardellia бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 14 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 18. Первая смерть

Настройки текста
      — Джек, нет! — крикнул Каир, пытаясь ухватить убегающего друга за рукав, но пальцы сжали воздух. В отчаянии рванув за ним, он надеялся, что успеет не дать тому перешагнуть эту чёртову линию. Командир тоже попытался, но Эрик осознал весь масштаб пиздеца — слишком поздно. Джек всё-таки перешагнул ту черту.       Что? Ничего не произошло? Но Каир видел, как Джек отрывает того ублюдка от девушки, откидывая его в сторону. Ножик отлетел, оказавшись на их стороне. Михаил сразу его прибрал к рукам и, опираясь о стену, следил за происходящим, прикрывая спиной Сета. Тот был напуган больше всех и в панике держался за кругленький живот. Как бы рожать не начал от таких потрясений!       И тут Мур страшно захрипел, начав опускаться на колени, хватаясь за горло. Упав на спину, он начал дёргаться и страшно кричать. Этот крик был наполнен ужасом и болью.       Айзек с Эриком сорвались, будто по щелчку. Оказавшись рядом с Джеком, они, не сговариваясь, подхватили кричащего мулата и потащили к себе на сторону, морщась от ударов Джека. Мур, не понимая, что творит, начал вырываться, подобно дикому зверю, но парни держали его крепко, стиснув зубы.       Отлетевший в сторону татуированный пришелец пришёл в себя, подскочил и ринулся на парней, но прозвучал выстрел, и насильник упал, светя дырою в голове. Все резко замерли, на секунду показался звук лопнувшей невидимой нити их рассудка.       Тяжело дыша, Аида держала в своих руках пистолет, целясь на злобно настроенную компашку. Те, поняв, что их дружка убили, вскочили, но бежать в их сторону не стали. Лишь пристально смотрели на Аиду и пистолет.       Та, недолго думая, снова нажала на курок, но выстрела не произошло — патронов больше не оказалось.       — Откуда пистолет? — Айзек выхватил оружие из её рук, осматривая его и вынимая обойму.       — Из стены выехал, — глухо просипела девушка, испуганно смотря на труп и ухмыляющегося лысого. Было ощущение, что так просто это дело замять не получится.       — Ебать! — хором сказали Каир с Эриком.       — Что это, чёрт возьми, было? — Маар обеспокоенно присел рядом с бессознательным Джеком и проверил, дышит ли он вообще. По облегчённому выдоху было понятно, что их супермен был в относительном порядке.       — Смею предположить, что как только Джеки перешёл границу, то сработал электрический ошейник, — Яков присел рядом с Джеком и оттянул железный обруч на шее. Шея на стыке с ошейником покраснела, были заметны маленькие точки, будто кожу прокалывали иголочками. — Устройство для электростимуляции на расстоянии, напоминает то, что мы используем для дрессировки и дистанционного контроля за поведением собаки.       — То есть его ударило током так сильно, что он вырубился? — капитан, до этого молчавший, выплыл из-за спины до сих пор дрожащей Аиды.       — Да, — русский медленно кивнул и задумчиво прошёлся пальцами по ошейнику.       — Яков, а ты сможешь его снять, ну, или отключить? — спросил командир.       — Мог бы, но подходящих инструментов при мне нет, да и кто знает, как отреагируют те, кто нас сюда притащил. Они могут и меня током огреть, если им не понравятся эти действия!       — Резонно.       — Значит, это наши похитители дали нам ствол? Они что… ставят над нами опыты? Хотят понять, как мы будем реагировать в той или иной ситуации? — отозвался Михаил. Его лицо было уже не такое бледное, как несколько минут назад.       Никто на этот вопрос или даже утверждение никак не отреагировал. Но слова заставили всех задуматься и неосознанно посмотреть на противоположную сторону. Компашка тихо-мирно сидела и о чём-то переговаривалась, при этом не отрываясь от наблюдения за людьми. Лица тех были будто каменными и нечитаемыми, словно игры закончились в этот момент. Девушка, которая раньше безумно качалась из стороны в сторону и что-то бормотала, отрубилась, свернувшись калачиком в уголочке. А та, над которой хотели надругаться, сидела возле черты с голым торсом и отчаянно укачивала в своих объятиях умершего собрата. Испачканная в крови, она неотрывно смотрела на парней, а в её глазах была пустота. Пугающая чёрная пустота. Не выдержав больше этого взгляда, Каир отвернулся, облокачиваясь на стену.       Неожиданно над головой что-то громко пикнуло, раздался искусственный голос, который начал что-то говорить на неизвестном языке.       Заключённые расплылись в коварной улыбке и посмотрели на непонимающих прибывших.       — Что они говорят? — спросил Михаил и нахмурился. Айзек прошептал что-то под нос и тоже начал прислушиваться, в надежде услышать знакомые слова.       — Это не стандарт, — отозвался капитан и повернулся к Эрику — тот знал множество языков, даже слишком много, но коммандер лишь качнул головой.       — Йонтийский, — сказал Яков. — Ну, если быть точнее, его упрощённый вариант.       — Ты знаешь этот язык? — удивлённо спросил Эрик, на что русский, приподняв белую бровь, усмехнулся, будто услышал что-то смешное.       — Мой отец был послом, и мне, как бы я этого ни хотел, приходилось учить язык наших братьев по разуму. В моей голове такой мусор, ты бы знал.       — Значит, ты понял, о чём они говорили? — оттолкнув в сторону Эрика, Хан нахмурился и посмотрел на Василевского, дав понять, что отрицательного ответа не потерпит.       — Вроде бы, — не очень уверенно ответил Яков. — Там говорилось о том, что эта комната — наше испытание, и у нас нет варианта отказаться от того, что нас ждёт дальше. «Пройди или умри» — перевод может быть неточным. Будет шесть дней, каждый день содержит в себе одно испытание. Какие — они не сказали. Наша команда будет играть против той команды, что находится за чертой. Перестать играть нельзя, иначе ждёт смерть. Пройти дальше смогут лишь двенадцать человек.       — Как двенадцать? Нас же четырнадцать в нашей команде? — встревоженно уточнил Айзек.       — Ты точно правильно понял? Может, не двенадцать, а четырнадцать? — переспросил Эрик.       — Я всё верно перевёл, было сказано, что пройдёт дальше лишь двенадцать человек. Это было сказано не про одну команду. Двенадцать существ в общем, считая и вторую команду! — всплеснув руками, прокричал Яков, меряя комнату шагами. Точнее — её половину.       — А что за задания? — Аида заинтересованно посмотрела на Якова и скрестила руки на груди. Арманд уркнул и утешающе ткнулся мордой в печальное лицо девушки, от чего Аида хихикнула и заметно расслабила плечи.       — Вот это мы сейчас и узнаем, — сказал Михаил и кивнул куда-то вперёд.       Обернувшись, Каир увидел, как таймер начал свой отчёт. Ровно двадцать четыре часа на выполнение неизвестного задания. Это много или же мало? Почему именно стандартные сутки?       Раздался механический голос, слова которого были сразу переведены:       — Первое испытание. Время на его выполнение выведено на экран. Одержите победу над соперником, в случае поражения исход один — смерть. Думайте прежде, чем озвучивать ответ, пути назад у вас не будет. Задействованный человек в последующих заданиях больше участвовать не сможет, иначе его ждёт смерть.       Все в шоке посмотрели на говорящего русского, надеясь увидеть опровержение этих слов. Только вот лицо Якова было предельно серьёзным, на нём не отражалось ни намёка на розыгрыш.       Вот чёрт! От напряжения даже застучало в висках, на лбу выступили капли пота — они в дерьме! Вот что имели в виду те ублюдки, когда говорили подобные слова. Они знали! Они с самого начала знали, что их всех ждёт, и поэтому начали убирать конкурентов!       — Мне это послышалось? Смерть? Серьёзно?! — Айзек побледнел, а его левый глаз начал судорожно дёргаться. Аида сжала брата за плечо.       — Тогда у нас коллективное помутнение! — всплеснув руками и хватаясь за голову, проорал Каир.       — Началось.       И правда. За их спинами прямо из-под пола появились стол и два стула.       Команда тут же подошла к столу, который стоял на черте, да так, чтобы каждая половина находилась на стороне каждой команды.       — Это что… доска для шахмат? — удивлённо выдал русский, смотря на стол. И правда. Шахматная доска с расставленными фигурами. — Мы что, будем играть в шахматы на выживание? Да вы, верно, шутите, товарищи!       — Что это? — прибились и остальные. Сет и Азари теснились вместе, видимо, неизвестность сплотила враждующих омми. Но задал вопрос именно Файкар, глядящий исключительно на Хана, который тоже был в смятении и не знал, что ответить. — Что это за предмет и для чего он нужен? — фиолетовые глаза смотрели с таким спокойствием, что становилось не по себе.       — Это настольная игра на логику с разными фигурами. В каждый комплект фигур входят: король, ферзь, две ладьи, два слона, два коня и восемь пешек, — начал рассказывать Яков, показывая на фигуры, но дотрагиваться до них не спешил. — В шахматы обычно играют два игрока друг против друга.       — Как эти фигуры ходят? — Ларгон неотрывно смотрел на русского и внимал.       — Кхм… Игра заключается в том, что игроки поочерёдно делают ходы. Первый ход делают белые. Выигрыш фиксируется в следующем случае: мат. Игрок, поставивший мат, выигрывает. Один из игроков сдаётся. И рекомендую просто так фигуры не трогать, иначе вам ничего не останется, кроме как ходить именно той фигурой, которой вы коснулись.       — Яков, — Эрик задумчиво посмотрел на доску, — как хорошо ты играешь в шахматы?       — Я любитель, всяких там рокировок не знаю. Вот если бы вы меня попросили решить что-то связанное с физикой или геометрией, то тут я всегда за, но…       — Могу я попробовать, это ведь легче, чем печь шарлотку? — выдвинул свою кандидатуру Айзек.       — Прости, конечно, за прямоту, Айзек, но нет! — пересёк на корню Эрик. Айзек обиженно надулся, но лёгкий смех сестры и светлые глаза Азари заставили его быстро забыть все обиды.       — Яков? — обратился Каир к задумавшемуся соратнику. Тот, прикусив губу, обвёл всех хмурым взором и кивнул. Некоторые заметно выдохнули и расслабились, ведь знали, что у русского есть все шансы на победу.       — Если я выиграю и мы, чёрт возьми, выберемся отсюда, то с тебя бутылка качественного шадко от Шу-хцуйя! — Василевский тыкнул пальцем на командира и умостился на стул. Противником был какой-то пришелец с шестью руками и розовой кожей.       Яков вытер потные от страха руки о грязные штаны и сел напротив противника. Перед ним были белые фигуры с лёгкими потёртостями.       — А как вы решите, кто ходит первым? — задал вполне логичный вопрос капитан, заставляя всех насторожиться, но противник Василевского показал протянутой рукой на человека, уступая, страшно скалясь.       Первый ход был сделан. Яков нерешительно взял пешку. Игра началась.       Спустя стандартные два часа люди заметно начали нервничать. Яков проигрывал, но русский оставался спокойным и постоянно отмахивался от встревоженной команды за спиной.       — Человек, сдавайся, нечего тратить время в пустоту, — гортанно прошипел противник, съедая последнего слона. Его поза была расслабленной, а в глазах читался вкус победы. Яков на это лишь приподнял бровь и, схватив пешку, неожиданно для шестирукого улыбнулся:       — Недооценивать противника глупо, шкарс, — пешка убрала с дороги ладью, открывая незащищённого короля. Пришелец напрягся, а когда посмотрел на доску — понял, что любой его неверный ход может привести к проигрышу. Неуверенно взяв короля, он убрал его, как он думал, в безопасное место, но Яков словно этого и добивался, перекрыв любые пути отступления ферзём. — Шах и мат! — торжественно сказал Яков, улыбаясь в посеревшее лицо. Прошла секунда, после чего пришелец вскочил со стула и рванул от него подальше, бешеными глазами смотря на стены. Сначала ничего не происходило, кроме криков проигравшего, но стоило таймеру потухнуть — прозвучал выстрел.       — Блять! — испугался Михаил, прикрывая вскрикнувшего Сета, пряча того за своей спиной.       Шестирукий упал на пол, а оторванная голова покатилась в сторону визжащей женщины в углу. Мафиозник приподнял бровь, вытер со своего лица попавшую кровь и неожиданно захлопал в ладоши.       — Браво! Не ожидал такой интригующей игры, хуманс, — Эрик сжал кулаки, но ввязаться в перепалку не позволили громкий писк и отключение света.       — Что происходит? — встревоженно спросила Аида, хватая рукой за хвост рядом стоящего Арманда. Ящер заурчал, моргнул глазами и принюхался:       — Самка в безопасности со мной, — прорычал он, оттаскивая её в сторону. Айзек возмущённо крикнул на ящера, за что был обшикан на неизвестном ему языке.       — Может, конец дня? — предположил Хан, морщась от криков девушки по ту сторону.       — Ладно, — тихо сказал Эрик, хлопнув замершего Якова по плечу. — Раз даётся одно задание в день, то смею предположить, что сегодня больше ничего не будет, — Михаил, прищурившись, пытался что-то разглядеть на той стороне, но не увидел ничего, кроме нечётких силуэтов. Сет светил в темноте своими антеннками и держал руки на животе.       — Маар, что там с Джеком? — спросил Хан, подходя к сидящей парочке.       — В полном порядке, капитан, — неожиданно прохрипел Мур, хватаясь за свою шею, словно ему было больно разговаривать. Эрик прерывисто выдохнул и присел рядом. Джек сжал кэпа за руку на своей ноге и прикрыл глаза.       — Отдыхай, — сказал Эрик и посмотрел на остальную группу. — Располагайтесь кто куда, завтра нам понадобятся силы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.