Я был слеп, являясь зрячим.
Я был глуп, доверяя не тем.
Льду ни за что не стать горячим,
А творцу не остаться «никем».
(Слова неизвестного поэта)
~ июнь 1651 года ~
Это утро Кларисса встретила в чужом для неё месте. Вокруг не было ни души, а сама комната была не знакома. Вспомнив всё, что случилось до потери сознания, дева осознала, что план сработал, а значит и шансы на разрешение многолетнего конфликта наконец увеличиваются. — Мама… Надеюсь ты наблюдаешь сегодня за мной. Я сделаю всё, что в моих силах сегодня. Я сделаю всё правильно… В дверь постучали, а по другую сторону послышался голос Алии. — Можно мне войти? — Конечно. Входите. — Клэр быстро пригладила растрёпанные волосы и села на край кровати. — Ты, должно быть, только проснулась… Просто я услышала твой голос и решила, что стоит заглянуть. — женщина вела себя крайне смущённо, будто перед объектом своего обожания. — Всё в порядке. Вы хотели что-то сказать? — Да… Спасибо, за то что спасла меня и показала всю правду моему мужу. Ты не обязана была этого делать, но всё же сделала. Я никогда этого не забуду. — Алия положила свою руку на щёку шатенке, глядя ей в глаза, и ласково улыбнулась. — Если у тебя есть просьба, я выполню её, чего бы мне это не стоило. — Ваш муж уже дал обещание провести мирные переговоры. Большего мне не нужно. Это было моей единственной целью здесь. Я рада, что сумела помочь, но так же прошу прощения за то, что воспользовалась вашей ситуацией в свою пользу. — Это было мудрое решение. Да и других вариантов у тебя не было. Я стала причиной того, что на тебя объявили охоту, и я же стала решением проблемы. Поэтому мы квиты. — женщина присела рядом на кровати и на мгновение задумалась. — Ты голодна? Я дам распоряжение слугам подготовить для тебя завтрак, сменную одежду и ванну. — Большое спасибо. С радостью приму это в качестве благодарности. Пока слуги выполняли распоряжения, королева и ведьмочка беседовали между собой о всяких пустяках: какие есть увлечения помимо постоянного противостояния рас, что нравится из еды и напитков, чего желают душа и сердце. Время пролетело незаметно, когда их прервала служанка, сообщая, что ванна уже готова к использованию, а еду принесу позже, чтобы она оставалась горячей. Кларисса прошла в купальню за служанкой, сняла одежду и погрузилась в воду. Горничная принялась мылить и попутно, лёгкими движениями, массировать её тело. Ведьмочка полностью расслабилась в опытных руках девушки и просто наслаждалась процессом. Волосы ей также вымыли, высушили и собрали в аккуратную причёску, помогая облачиться в подготовленный ранее наряд. Платье было простым и лёгким и напоминало ночную рубашку небесно-голубого цвета, но с длинной и свободной юбкой, а на талии зафиксирован корсет: не слишком широкий и не сковывающий лишний раз движений. Просто и изящно. Лицо украсили неброским макияжем и на этом завершили «работу». Клэр вернулась в покои королевской четы и заняла место за накрытым к её приходу столом. Алия села напротив и тоже приступила к трапезе. За завтраком они снова немного побеседовали, но уже о планах на сегодняшний день. — Всё готово? — Да. Сейчас мой муж дожидается последних членов совета, а после нам сообщат о начале заседания. Этот ублюдок… поплатится своей жизнью за то, что он совершил… — Он заслужил. Иначе и быть не должно. Так они провели ещё некоторое время вместе, пока не пришёл солдат из дворца короля и не сообщил о прибытии всех высших чинов на слушанье. Кларисса последовала за королевой, зашла с ней в одну из небольших комнат, совмещённых с аудиенц-зала, и стала ждать момента, когда её вызовут, как свидетеля. — Благодарю всех собравшихся здесь за то, что смогли прибыть на заседание суда в такой короткий срок. — начал Тамир. — Подозреваемый — Лорейн Арго Суфард — известна ли Вам причина Вашего присутствия здесь сегодня в качестве обвиняемого? — Прошу меня простить, Ваше Величество, но причина мне не ясна. — Вы обвиняетесь в умышленном приченении вреда члену королевской семьи, фальсификации фактов, клевете и попытке убийства Её Величества Вермалии лонг Гройс. Признаёте ли Вы свою вину в перечисленных преступлениях? — Нет. Я никогда не делал и не участвовал ни в чём, связанном с предъявленными обвинениями. — В таком случае, я прошу пройти первого свидетеля для дачи показаний. Шатенка открыла дверь и прошла в зал, заняв своё место у трибуны. Все уставились на неё и перешёптывались между собой, пытаясь понять, кто она такая и почему от неё веет совершенно чужим запахом. — Представьтесь, леди. — Моё имя Кларисса Вердиго. Я та самая ведьма из клана оборотней, которую оклеветал обвиняемый в причинении вреда Её Величеству. Этот человек использовал яд, чтобы, пользуясь огромной любовью короля к своей супруге, обратить гнев Его Величества на меня и клан охотников, и тем самым уничтожить всех нас. — Протестую, Ваше Величество. Как можно верить словам той, кто пыталась убить нашу королеву? — зал зашумел от перешоптываний. — Соблюдайте тишину. Свидетель, есть ли у Вас более точные сведения, подтверждающие вину подсудимого? — Как всем здесь уже известно, я — ведьма. У каждой из нас от рождения есть индивидуальные особенности, наравне с использованием магии. Я — Входящая во сны. Это означает, что я могу попадать с помощью своих собственных или отдельного заклинания в сны любого, с кем знакома или нахожусь в одной комнате. Вчера вечером я по собственной воле явилась в покои королевской четы, чтобы помочь королеве вернуться в сознание. Её состояние оставляло желать лучшего. Чтобы продемонстрировать свои благие намерения в этой ситуации, я заключила обет с Его Величеством. Вместе с ним с погрузилась в сознание королевы, чтобы выяснить причину её недуга и помочь с лечением. Среди её воспоминаний я и король наблюдали события, произошедшие больше двух лет назад. Мы оба видели, что сделал обвиняемый. Он отослал членов экскорта королевы, предоставив ложные сведения о подозрительных личностях в округе, и преподнёс Её Величеству угощение, пропитанное смесью вольего аконита и омелы, в результате чего она впала в беспамятство. Затем в течение длительного времени он лично вводил ей очередные дозы яда в отсутствие короля. — Я подтверждаю ранее сказанные слова о том, что стал свидетелем наблюдения за воспоминаниями моей супруги. — вступил король. — Обвиняемый, у Вас есть, что сказать в свою защиту? — Вероятно ведьма показала Вам те события, которые воспроизвела сама, околдовав Ваш разум, мой король. Она внушила Вам это, чтобы снять с себя подозрения. Ей нельзя верить. — В таком случае, я вызываю следующего свидетеля. Прошу, войдите. Дверь вновь открылась, пропуская в зал женщину. Она прошла к Клариссе под вздохи и негромкие выражения радости собравшихся. — Моё имя Вермалия лонг Гройс. И я пострадавшая. Обвиняемый виновен во всех перечисленных преступлениях. Уж мои воспоминания он не сможет опровергнуть. Всё, что сказала мисс Вердиго, — правда. Меня отравили более двух лет назад и продолжали травить в течении этого времени каждый раз, когда я начинала приходить в себя. Единственное, что я успевала увидеть всё это время, открывая глаза, — лицо обвиняемого. И я требую самой жестокой меры наказания. Только так он сможет искупить свои грехи. Люди снова зашумели, а советник стоял неподвижно, не способный вымолвить и слова. Все его слова в свою защиту больше не имели значения, но в голову вновь прокралась единственная мысль: «Нужно верить во всём ведьму. Тогда я буду чист.». — Ведьма пробралась в покои королевской четы, чтобы магией подчинить короля и королеву, а затем обвинить приближённого к Его Величеству советника и тем самым разрушить нас изнутри. Все обвинения абсурдны. Я не виновен. — В таком случае, я раскрою ещё одно твоё преступление. — вмешалась Алия. — В тот день, когда я осматривала город, ещё утром ко мне наведывался королевский лекарь, которого я вызывала лично. Несколько недель меня мучило нестабильное состояние моего тела и частые наплывы усталости. Выяснилось, что я вынашивала под сердцем дитя, которое погибло в результате воздействия яда на мой организм. Я хотела сообщить эту новость по возвращении во дворец, но ты… Ты отравил меня и убил дитя в моей утробе. Поэтому я заявляю о ещё одном твоём преступлении: убийство наследника королевской семьи. — голос женщины время от времени дрожал, пока она говорила это всё, но она высказала их и стояла ровно, злобно смотря на мужчину. — Я… Я… — он не знал, что сказать. Последняя попытка выйти сухим из воды провалилась. Советник метался взглядом от королевы до короля, затем к ведьмочке и по залу, пытаясь найти хоть какие-то слова. Пытаюсь сказать, хоть что-то. — Лорейн Арго Суфард! Именем Его Величества, я, Тамиран лонг Гройс, подтверждаю все обвинения: умышленное причинение вреда члену королевской семьи, фальсификация фактов, клевета, попытка убийства Её Величества и убийство нерождённого наследника королевской семьи. Ты и твоя семья лишаетесь всех титулов и боле не являетесь подчинёнными короля, а так же Лорейн Арго Суфард приговаривается к смертной казни сегодня же. За сим заседание объявляется законченным и решения не подлежат пересмотру, а подсудимый лишается права на капитуляцию. Увести его. Люди зашумели пуще прежнего, а стража схватила бывшего советника и увела в темницу до времени приведения наказания в исполнение. Алия смахнула бежащие по щекам слёзы, отвернувшись ото всех. Но Клэр заметила их и заключила женщину в объятия, позволяя спрятать заплаканное лицо своим плечом. Король смотрел на этих двоих и с горечью прокручивал в голове слова жены о смерти их неродившегося ребёнка. Для него вынесенной смертной казни было мало, чтобы утешить себя или супругу, но нужно было взять себя в руки и завершить начатое. Спустя несколько часов люди собрались на площади, чтобы стать свидетелями исполнения приговора. Лорейна подняли на постамент и подвели к гильотине, закрепив руки и голову в колодки. На его лице было отображено опустошение с лёгкой примесью сожаления. Он в последний раз поднял взгляд на небо, прежде чем тяжёлое лезвие отсекло его голову, которая тут же упала в корзину, покрытую пятнами чёрной запёкшейся крови. Глаза застыли, всё ещё смотря в небо, и заливались кровью, вытекающей из дёргающегося в посмертных конвульсиях тела. Спустя ещё час, Клариссу снова пригласили в аудиенц-зал. Дева не понимала, зачем она теперь могла понадобиться королю, но противиться не стала. Здесь вновь собрались все те, кто присутствовал на слушанье. И все они наблюдали, как она проходит к столу судьи и останавливается в ожидании слов Тимирана. — Кларисса Вердиго. Я — король Тамиран лонг Гройс — благодарю тебя в присутствии своих подданных за спасение жизни моей супруги и помощи в поиске виновника всех ранее произошедших событий, связанных как с делами внутри нашего народа, так и причинением вреда твоему. Я объявляю, что отныне для нас не существует боле такой угрозы как «Ведьма из клана охотников». С этого дня — мы заключаем союз между двумя расами и даём согласие на проведение мирных переговоров. А так же, я хочу вручить тебе этот медальон с меткой моего рода, который будет служить символом нашего союза. Сегодня мы празднуем союз! Присутствующие начали ликовать и аплодировать. Даже когда Клэр покидала зал, к ней тянулись, чтобы пожать руку или выразить свою благосклонность. Выйдя наконец за ворота дворца, девушка нашла экипаж и оправилась к городским воротам, наблюдая, как сгущаются сумерки. Солнце уже окрашивало всё в красные и оранжевые цвета, демонстрируя своей красотой радость жителей от последних событий. Вскоре экипаж остановился, а шатенка вышла из города. Около ворот стоял конюх с несколькими лошадьми для взятия на прокат. — Эти лошади знают дорогу домой? — Если хотите прокатиться и оставить, когда станет необходимо, то лучше сразу купить лошадь. Но Вы благодетельница королевской семьи, поэтому одну можете взять бесплатно. — И всё же, я заплачу. Не пристало обычному работнику разбрасываться своим товаром. Тем более в военное время. — девушка достала кошель и стала пересчитывать монеты. — Сколько я должна? — Четырёх золотых хватит слихвой. Отдав мужчине названную сумму, шатенка взяла рыжего коня за поводья и пошла с ним в другую сторону от города. Сев в седло спустя пару сотен метров, Клэр продолжила свой путь до края леса, где столкнулась почти с армией охотников и вампиров в своём составе. — Кларисса! — в один голос крикнули Альмо, отец девушки и Рейджи. — Я вроде сообщила, куда направляюсь, так почему вы все здесь? — недоумевала шатенка, спускаясь с лошади. — А ну-ка слушай сюда, мелкая!.. — начал Альмо.- Что бы ты делала, если бы эти псы тебя в клочья разодрали?! Ты хоть представляешь, что у меня в голове творилось всё это время?! Мы шли без остановки и уже планировали в осаду город брать! А ты с кайфом просто возвращаешься обратно, заявляя, что сообщила, куда ушла?! Да тебя сейчас так отху!.. — но парню закрыли рот прежде, чем он договорил. — Клэр, всё в порядке? Ты не пострадала? — подошёл к ней отец. — Всё отлично. У меня даже теперь есть это. — ведьмочка вытащила из дорожной сумки медальон и протянула мужчине. — Я сделала то, чего хотела и получила согласие на проведение переговоров, свидетелями чему стали и другие жители. Как сообщил народу король: «С сегодняшнего дня — охотники и оборотни союзники.». — девушка осмотрела присутствующих и остановила взгляд на брюнете, что всё это время затыкал рот её кузену. — Прости, что ничего тебе не сказала. Ты бы меня ни за что не отпустил одну, а с тобой… Могли бы возникнуть сложности в процессе переговоров. — Больше такого не будет. — В каком смысле? — Больше ты от меня не отделаешься. Мужчина отпустил Альмо и подошёл к Клариссе, затянув её в поцелуй на глазах у всей толпы. Кузен тут же взбесился и принялся вклиниваться между ними, чтобы разделить эту сладкую парочку. — Э! Слышь, клыкастый! Ты губёхи то свои не лепи куда-попало! — Она моя будущая супруга. Есть возражения? — Есть! Как минимум к «жениху»! Я свою сестру тебе просто так не отдам! Гад ползучий… — Альмо… — отец парня приложил руку ко лбу и тяжело вздохнул. Рейджи и Клэр переглянулись, посмеялись с ситуации и направились со всеми обратно на территории клана охотников.