ID работы: 11182364

Ночная Фурия: Жажда Скорости

Джен
R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 203 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 30 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 12: В этом мире нет никого быстрее тебя.

Настройки текста
Примечания:
      28 Мая, Штат Нью-Йорк, Нью-Рошелл, 13:22 по местному времени…       Тяжёлые, свинцовые тучи низко нависали над Большим яблоком, обещая вот-вот разразиться долгим и напористым ливнем. Эта громада облаков накрыла половину всего Восточного побережья, придя с запада, грозясь пустить по прибрежным штатам настоящий потоп. Появление этого циклона было предсказано ещё неделю назад, и он добрался до Нью-Йорка, как говорится, точно по расписанию.       — Хоть в этот раз синоптики угадали… — ворчал Финн, листая ленту с новостями в своём смартфоне, уделяя особое внимание погоде. Сейчас они вместе с Джо на «Чудовище» тихо катились по улочкам Нью-Рошшела, следуя координатам, которые им скинул Тоби.       Вообще, в последнее время мистер и миссис Маршалл как-то странно себя вели. Отменили свой отпуск и стремглав сорвались в Сан-Франциско, а зачем — не сказали. Теперь вернулись и сразу из аэропорта отправили ребятам сообщение, чтобы быстро бросали все свои дела и на всех порах мчались в Нью-Рошелл к старому дому семейства Хэддоков. В чём была причина, они, конечно же, тоже умолчали.       — На кой им собирать нас там? — недоумевал Финн. — В мастерской, что, уже не сидится?       — Не спрашивай меня. Думаешь, я знаю?! — ответил своим ворчанием Джо, сворачивая на Бейвью-авеню. Углядев припаркованный на обочине красный Мустанг, он пробормотал. — Почти на месте, сейчас они сами нам всё расскажут.       Остановившись возле нужного дома, парни вылезли из машины, к своему удивлению обнаружив Бенни, что уже ждал их на крыльце.       — Когда это Сказочник вдруг стал таким расторопным? — со смешком Финн открыл калитку, быстрыми шагами проходя через лужайку к дому.       — А что так долго, неужто в пробку попали? — не без доли ехидства вовсю ухмылялся сержант Джексон.       — А ты как тут оказался? — встречным вопросом ответил Джо. — На Апаче прилетел?       — Пёхом дотопал, представляешь?! — язвительно фыркнул Бенни, а затем прошёл в дом. — Давайте за мной.       Дом Хэддоков на первый взгляд вроде и не изменился, но это только на первый взгляд. Нестриженный газон, немного заржавевшие стальные опоры низкой ограды со слезающей краской, ни единого огонька в окнах, а лишь холодные, безжизненные стены. Все вещи оставались на своих местах, но вокруг их покрывал солидный слой пыли, как ещё одно напоминание о том, что здесь больше никто не жил. Некому было ухаживать за лужайкой, красить ограду, наполнять этот дом теплотой и уютом. Лишь половицы на лестнице всё так же скрипели под ногами, когда ребята вошли внутрь, поднимаясь на второй этаж.       Мистер и миссис Маршалл были там, в одной из комнат. Джулия отряхивала чёрную кожаную куртку, а её муж держал в руках ещё более чёрный гоночный шлем с затенённым забралом — последнее напоминание о том, кто жил здесь когда-то.       — Ну привет. — Джо деловито сцепил руки в замок, выжидающе уставившись на парочку. — Мы здесь, давайте, излагайте.       — А то нам уже и думать страшно, что вообще твориться. — Финн последовал примеру друга, облокотившись о дверной косяк. — Вы не пойми зачем мотались в Сан-Франциско, ничего никому не сказав, а теперь вот вытащили нас всех сюда…       — Понимаю, вам нужны ответы. — поставив шлем на стол, Тоби уселся на кровать. — Самое время это обсудить.       — Братан, вы какие-то прям слишком серьёзные! — Бенни вышел слегка вперёд, попытавшись немного разрядить обстановку. — Выглядите так, будто бы снова ввязались в какую-то историю, а меня даже не позвали!       Маршаллы ничего не ответили на его слова, лишь молча переглянулись. И то, как они это сделали, как нельзя лучше и нагляднее показало, что Мэверик оказался прав.       — Вы… вы чего это… — даже его реакция друзей не на шутку взволновала.       — Кое-что и правда происходит. — Джулия положила куртку рядом со шлемом, а сама присела на краешек стола. — В Сан-Франциско стартовал «The Run».       — Ну это мы знаем. — кивнул Финн. — Вы, что, хотели принять там участие?       — Не мы. — покачал головой Тоби. — Астрид с Итаном.       — Чего?! — вот тут уже лица ребят вытянулись от удивления. — Астрид и Итан?       — В общем, это довольно занятная история. — с лёгким смешком продолжил Маршалл. — Так что слушайте.       Следующие полчаса в комнате слышались только голоса Тоби и Джулии, ведущих рассказ о том, зачем они были в Сан-Франциско, что там увидели, кого встретили и, самое главное, что узнали. Не утаивая ничего, они поведали ребятам, что на самом деле произошло два года назад во время той злополучной гонки и к чему привело сейчас.       — Значит, не зря мы думали, что что-то тут нечисто… — Джо даже саданул кулаком по стене от гнева. — Проклятье!       — Не кипятись раньше времени. — Бенни ободряюще хлопнул его по плечу, предлагая свой вариант расправы над Ренфилдами. — Предлагаю задавить обоих этих засранцев на Чудовище. Вот знатное будет веселье!       — Притормози, Бенни. Они в разработке у ФБР, а мы простые гражданские, так что вмешиваться нам нельзя. — встав с койки, Тоби вновь подошёл к столу, смотря в стекло шлема Ночной Фурии. — Сейчас практически всё зависит от Итана и Астрид… Хотя, не совсем.       На этих словах они с Джулией снова обменялись многозначительными взглядами.       — Да уж, вот от Астрид я такого не ожидал! — Бенни чесал затылок, всё ещё переваривая полученную информацию.       Не только он, но и Финн с Джо тоже оказались весьма удивлены новостям про уговор с ФБР и тому, что Астрид на самом деле агент. Впрочем, они не спешили с выводами, условившись расспросить девушку, когда их с Итаном команда доберётся до Нью-Йорка.       — Ну так, и что же теперь? — ожидая, что у Маршаллов найдётся ответ, Финн вновь уставился на них, как и остальные. — Если вмешиваться нельзя, то что мы можем?       — Итан попросил нас заранее подготовить план Б, если что-то пойдёт не так. А что-то скорее всего действительно пойдёт не так. — Тоби быстрым шагом направился в коридор, а оттуда на первый этаж. — Идёмте.       Чтобы открыть гараж, потребовались кое-какие усилия. Зайдя через боковую дверь, ребята обнаружили, что механизм ворот не работает. Пришлось сначала поддеть их снизу ломом, а затем поднять уже общими усилиями.       Тусклый свет лампы на параллельной от входа стене кое-как осветил внутреннее пространство. Здесь было относительно чисто. По крайней мере пол не заваливали горы деталей с инструментами, большой верстак с левой стороны был расчищен, а воздух оказался просто спёртым и душным, но никак не прованявшим маслом, спиртовым антифризом и другими «приятными» ароматами, характерными для подобного рода мастерских.       Всё внимание компании было приковано к автомобилю, что стоял у правой стены, полностью закрытый серым чехлом.       — Вот, ради чего мы здесь… — Тоби подошёл к машине и плавным движением стянул ткань вниз.       Бенни аж присвистнул, глядя на авто.       — Они её как будто по частям собирали. Крылья, колёса, двери… Всё от разных машин… Ну то есть от разных машин одной и той же…       — Спасибо, Бенни, мы всё поняли. — остановила его словесный поток Джулия.       — Это же над ней Итан и Дейв колдовали тогда? — Финн внимательно рассматривал полуразобранный кузов, уже в уме прикидывая масштабы предстоящей работы. — Хм… Да уж, придётся повозиться!       — Тогда не стоит стоять и клювами щёлкать! — взял слово Джо, привыкший раздавать указания как старший механик. — Итан и Астрид на нас рассчитывают. За дело!       Вчетвером парни быстро выкатили машину на дорогу, чтобы пристегнуть на буксир к Чудовищу.       — Прицепить Зверюгу к Чудовищу… Вот это получается кино! — приговаривал Мэверик, пока возился с тросом.       Тоби же складывал кое-какие инструменты в багажник своего Мустанга, думая о том, как же легко ввязался в очередную авантюру, связанную с местью. Да, сейчас дело обстояло несколько иначе, но… Как известно, от перестановки слагаемых сумма не изменяется. Месть есть месть, под каким бы соусом её не подали. Они с Итаном не говорили об этом, но Тоби нутром чуял, что Хэддок кипит изнутри, когда речь заходит о Ренфилдах и Дейве. Чтобы не сгоряча не наломать дров, не стоит нестись за целью сломя голову. Тоби уже однажды едва не погорел на этом, и сейчас очень надеялся, что Итан тоже это понимает.       — Думаешь, у них есть шансы? — Джулия в очередной раз напомнила о своей суперспособности ловко угадывать ход его мыслей.       — Сложно сказать. — пожал плечами Маршалл. — У них с Астрид хорошая команда, но и Ренфилд не так прост. За два года он основательно укрепил свой статус лучшего гонщика на обоих побережьях.       — И у него много фанатов… и последователей. — Джул задумчиво прикусила губы. — Они тоже могут вмешаться, если поймут, что кто-то покусился на лавры их кумира.       — Возможно. — закрыв багажник, Тоби обернулся к жене. — Уверен, Монарх поймёт расклад очень быстро и постарается устроить из этого очередное грандиозное шоу.       — Жаль, что мы мало что можем тут сделать. — беспокойно проговорила девушка. — В пути с ними может произойти всякое. Не хотелось бы увидеть в сводках по дтп их покорёженные останки.       — Они справятся. — с уверенностью в голосе Маршалл взял ладони жены в свои, мягко сжимая. — И мы должны справиться. Просто давай действовать по плану, как и было задумано, и всё получится.       Чувствуя его поддержку, Джул слабо улыбнулась, прижимаясь к мужу и кладя голову ему на плечо.       — Всё же хорошо, что мы на время отвезли Мэдди к бабушке.       — Точно. — с доброй усмешкой Тоби приобнял жену, разделяя с ней драгоценные мгновения спокойствия, потому как что-то подсказывало ему, что в ближайшие дни им будет не до этого.       Понемногу на улице поднимался ветер, на небе сверкнула молния. Грозовой фронт полностью накрыл Нью-Йорк, грозясь вот-вот разразиться ливнем.       — "Как символично." — подумалось Тоби. — "С началом «The Run» сюда надвигается настоящий ураган. А ведь ещё и «Де-Леон» на носу."

***

      Граница Калифорнии с Невадой, Лон Пайн, 16:07 по местному времени…       Гранитные скалы, горные водопады, кристально чистые реки и рощи секвойядендронов парка Йосемити остались позади более часа назад. Команда преодолела его без особых проблем, но и по позициям далеко не продвинулась. Узкие дороги, пролегающие по склонам гор, а то и вовсе на почти что отвесных скалах, вынуждали гонщиков сбавить скорость, проявляя большую осторожность, и не лезть вперёд. За это время Итан и компания смогли обойти лишь троих, так что сейчас, когда они вновь вышли на более открытое пространство, нужно было навёрстывать.       На развилке возле местечка под названием Лон Пайн им удалось догнать очередную группу участников. Быстро обходя их одного за другим, они неуклонно продвигались вверх по сетке участников «The Run».       — 188… 187… 186… — считала места участников Астрид, напряжённо вертя в руках устройство считывания радиометок. Она проверяла каждую машину, что обгонял Итан, но за время пути из Сан-Франциско устройство не издало не единого звука. — Да чтоб тебя!       — Снова ничего? — с ухмылкой спросил Итан.       — Совершенно ничего! Проклятье! — выругалась девушка. — Неужели Ренфилд со своими людьми уехал настолько далеко?! Да быть такого не может!       — Я тоже так думаю. К тому же они вряд ли движутся одной группой.       — Да… Так, ладно. — сделав глубокий вдох, Астрид успокоилась, стараясь рассуждать логически. — Движение большой группой привлекает слишком много внимания, значит они, скорее всего, разделились и действуют обособленно.       — Значит нужно в первую очередь проверять те машины, что избегают больших скоплений и движутся поодиночке. — Итан подхватил её мысль.       — Либо в парах. — кивнула девушка. — Двое водил смогут страховать друг друга в пути.       — Тогда смотрим на тех, кто едет в стороне. — открыв канал, Хэддок обратился уже к остальной команде. — Слушайте. Наша цель — одиночки, либо пары машин. Стараемся их затормозить, чтобы Астрид могла их просканировать.       — А если они окажутся быстрее? — совершенно серьёзным тоном спросил Сэм. — Как нам тогда быть?       — Ты это серьёзно? — вступил в разговор Рон. — Ты забыл, на каких тачках мы сейчас едем?       — Я не забыл! — рявкнул Йоргенсен в ответ. — Я считаю, что нам надо подумать о том, что в этой гонке может участвовать кто-то побыстрее нас.       На это заявление Итан широко улыбнулся.       — Поверь мне, Сэм, в этом мире нет никого быстрее тебя.       — Чего? — пятисекундная пауза в эфире говорила о том, что водитель «Ужасного Чудовища» оказался несколько ошарашен подобными словами. — Эй, чего это ты вдруг такими комплиментами сыпать начал?       — Это не комплимент, а констатация факта. — пояснил Хэддок. — Я знаю, что тебя часто посещают умные мысли, но ты настолько быстр, что даже им за тобой не угнаться.       Астрид тихонько хрюкнула, с трудом сдерживая смех. Она знала, что Итан может быть весьма остёр на язык, но даже не представляла, что он способен настолько изящно и тонко упрекнуть кого-то в глупости.       Близнецы же сдерживаться не стали. Тоже с ходу поняв смысл слов Ночной Фурии оба заржали в голос.       — Чего вы ржёте то? Что это вообще значит? Бред какой-то. — недоумевал Сэм, а потом и вовсе отключился.       — Он действительно ничего не понял? — изумилась Астрид.       — До него порой туговато доходит. — усмехнулся Итан в ответ.       — Думаешь, он был прав?       — Насчёт того, что в «The Run» может быть кто-то быстрее нас?       — Да.       — Всякое может быть, но разве это значит, что мы должны сдаться?       — Ни в коем случае!       — Я тоже так думаю.       Тем временем окружающий пейзаж продолжал меняться. Зелёные равнины с рощами раскидистых деревьев постепенно уступали место сухим и гористым областям с целыми горными грядами на горизонте. С приближением их песчаные и каменистые склоны всё отчётливее отсвечивали буро-серыми и бледно-жёлтыми цветами, а температура за бортом понемногу возрастала.       — Мы ещё не въехали в Неваду, а меня уже начинает подташнивать от этой желтизны! — пробурчал Итан, плавно работая рулём, ведя машину строго посередине дороги.       — Мне тоже это не нравится, но что поделать! — Астрид в ободряющем жесте легонько стукнула его в плечо. — Крепись, дальше будет ещё хуже.       — Просто замечательно!       Выехав на развилку, команда устремилась дальше по 190-й трассе, что вела их в самое сердце этой пустыни. Спустя ещё десять минут они проехали знак с надписью: «Национальный парк Долина Смерти».       — Вот теперь станет совсем весело. — без тени улыбки пробормотал парень, добавляя газу.       — Нам бы быстрее проскочить это место. — Астрид волновалась и не без причин. Долина Смерти известна как одно из самых жарких мест на Земле. Температура там может достигать сорока, или даже пятидесяти градусов по Цельсию, особенно сейчас, когда на носу лето.       — Выкрутим кондиционер на максимум. — усмехнулся Итан, немного прибавляя скорости.       Впереди показались следующие участники «The Run», которых команда стремительно нагоняла. В основном просто очередное сборище гонщиков-любителей на вполне неплохих машинах, но не способных, либо не решающихся, выжать из них что-то побыстрее 150-миль в час.       Порше, Корвет и ГТР, нагнав их, влились в общую кучу, постепенно продвигаясь вперёд. И так группа из десяти автомобилей двигалась по 190-й трассе, а если поконкретнее, то прямо сейчас они ехали в небольшом ущелье, что пересекало хребет Панаминт Бьютт, миновав который, они окажутся на основной территории, или скорее пустоши, Долины Смерти.       Тем временем температура воздуха снаружи уже достигала опасных показателей. Глянув на показания на приборке, Хэддок чертыхнулся про себя. Термометр показывал тридцать градусов.       — Вот блин! — Итан с какой-то обречённостью глянул на свою куртку, которую не снимал ещё с самого Фриско. Тот факт, что ему, скорее-всего, придётся ехать в ней ещё и через всю долину, заставил парня приуныть ещё больше.       — Хочешь, я подержу руль, пока ты её снимаешь? — предложила Астрид, с некоторым сочувствием поглядывая на напарника.       — Ну уж нет! — как-то уж очень резко и категорично ответил парень, чем весьма удивил её.       — В смысле?! — нахмурилась она, восприняв такой ответ на свой счёт. — Ты думаешь, я не справлюсь?       — Дело не в этом. — Итан кивком головы указал вперёд. — Сначала разберёмся с ними.       Примерно в трёстах метрах впереди показалась ещё одна группа из пяти машин. Судя по виду это уже были более высококлассные водилы, отчаянно борющиеся за лидерство. С такими нужно быть осторожнее и внимательно следить за их действиями.       Астрид тоже это поняла, а потому, ещё некоторое время с прищуром смотря на напарника, отвернулась, не став продолжать тему.       — Ребят, кажется, у нас проблемы! — неожиданно вышел на связь Роб. — Ну, точнее, у вас, меня то там с вами нет.       — Спасибо, что напомнил! — хмыкнул Итан.       — Что такое, Роб? — девушка быстро подключила остальных.       — Я только что проверил метеосводки по Неваде… — хакер на секунду прервался, подбирая слова. — В общем, дело — дрянь…       — Что случилось?       — Вы, это, только не пугайтесь…       — Да не томи ты уже! — не выдержав, рявкнул Сэм, да так громко, что Хофферсон даже подпрыгнула на сиденье.       — В вашу сторону движется песчаная буря. — на одном дыхании выпалил Роб, и изрядно огорошил всех этим заявлением.       — Ээээ… Чего? — Рон сначала не понял услышанного. — Что ты там сказал, «Песчаная буря»?       — Именно так! — Нервным, натянутым словно струна, голосом ответил Ингерман. — И она приближается к вам очень быстро!       — Какое направление? — Атсрид открыла карту GPS, чтобы свериться с данными.       — С северо-востока. Буря пройдёт прямо вдоль долины.       — Сколько у нас есть времени?       — В этом то всё и дело! — своими следующими словами Роб окончательно добил ребят. — Она будет у вас уже через четыре минуты!       — Что?! Четыре?       — Ну, есть и кое-что хорошее. Буря не большая и пройти должна довольно быстро. По последним данным она затянет собой долину примерно на час, а затем уйдёт на юго-восток.       В этот же момент на дорогу с левой стороны вырулила ещё пара машин, и так внезапно, что Итан едва не столкнулся с одной из них.       — Дьявол! — резко дёрнувшись в сторону, парень был вынужден немного замедлиться, чем не преминули воспользоваться те, кого он до этого успел обогнать. Несколько авто, включая Корвет Сэма и ГТР Близнецов, обошли их с Астрид, на большой скорости.       Новопоявившиеся же тоже рьяно устремились вперёд, всеми силами не давая себя обогнать.       — Рванём за ними? — Астрид вопросительно покосилась на напарника, но тот ничего не ответил. Его заострившиеся черты лица уже ясно дали понять, что подобной наглости он спускать не намерен.       Вновь набрав хороший темп, 911-й быстро наверстал упущенное преимущество, а затем устремился за наглецами, которыми, кстати говоря, были две Субару. Одна Импреза 2004-го, а вторая Легаси 90-го. Обе синего цвета, да ещё и очень хорошо подготовленные для бездорожья. Увеличенный клиренс, брызговики, дополнительная оптика, в общем настоящие ралли-кары. На таких хоть сейчас на чемпионат мира глину месить.       Тем временем горы и покрытые блеклой растительностью холмы остались позади. Гонщики выехали на открытое пространство и теперь их взору предстало воистину устрашающее зрелище. С левой стороны, стремительно поглощая поверхность плато долины, надвигалась настоящая стена, состоящая из песка и пыли насыщенного ржавого цвета, занимая собой половину горизонта. Высотой, наверное, в пятьдесят метров, она двигалась машинам наперерез, словно преследователь, загоняющий добычу.       — Да уж, такое не каждый день увидишь! — на выдохе пробормотала Астрид, во все глаза взирая на сие зрелище.       — Мы сейчас съезжаем прямо в котёл. — хмуро отозвался Итан. — Долина ведь находится ниже уровня моря?       — Да… — девушка вновь вернулась взглядом к экрану борткомпьютера, смотря на карту GPS. — По последней информации буря эта пройдёт здесь и направится к Мохаве, минуя Лас-Вегас.       — Ладно. Значит для нас главное — поскорее проскочить этот участок. — Итан открыл канал. — Ребят, когда въедем внутрь, связь может перестать работать, поэтому, что бы не случилось, держимся вместе.       — Насчёт связи не волнуйся. Я ещё до отъезда поработал с ресивером и усилил сигнал. — обнадёжил Рон.       — Тогда хорошо. — Включив дальний свет фар, Итан скомандовал. — Строимся в колонну, держимся как можно ближе друг к другу!       — Ясно! — близнецы сразу же пристроились позади Порше, а Сэму пришлось стать замыкающим, чему он был определённо не рад. — Опять я сзади всех! Да вы, блин, издеваетесь!       — Ты только заметил? — со смехом подколола его Бэкка, но её смех потонул в вое ветра, что засвистел за бортом, стоило команде только въехать в бурю.       Вокруг стремительно потемнело. Пелена тёмно-оранжевого цвета накрыла их полностью, резко ухудшая видимость. Разглядеть что-то уже на расстоянии двадцати метров стало почти нереально даже со светом фар. Единственным ориентиром служило дорожное полотно. Приходилось следить за малейшими его изгибами, чтобы не пропустить поворот.       — Проверка связи, слышите? — проговорила Астрид в эфир, не сразу, но получив ответ.       — Слышим вас. — с небольшим шипением на фоне ответили близнецы, ответ от Сэма пришёл ещё через пару секунд.       — Лёгкие помехи есть, но терпимо. — плавно прибавляя скорость, Итан двигался вперёд, внимательно смотря на дорожную колею под машиной.       — Думаешь, сможем нагнать? — спросила Астрид, стараясь углядеть впереди хоть что-то.       — Мы все сейчас в равных условиях, так что они тоже явно сбавили скорость. Если, конечно, среди них нет наголову отбитых экстремалов.       — Ха, это ты верно подметил!       Перейдя на следующую передачу, Хэддок пробил отметку в 200 км/ч, пока что не рискуя ускоряться сильнее.       — Если будем держать такой же темп, проскочим долину достаточно быстро.       — Только смотри, не упусти какой-нибудь коварный поворот.       — Ты что же, сомневаешься во мне? — руля одной рукой, Итан прижал ладонь другой к груди, изобразив на лице притворно-шокированное выражение. — Я уязвлён до глубины души!       — Ага, как скажешь… — Астрид даже не повернулась, оценив его актёрское мастерство где-то в два из десяти.       Взгляд девушки старался разглядеть хоть что-то впереди, и не безуспешно. Её глаза действительно заметили нечто странное.       Тёмно-ржавая пелена перед ними начала стремительно наливаться насыщенным оранжевым светом. Что это было, сначала никто не понял, но в последний момент Астрид резко дёрнулась в сторону Итана и крутанула руль влево.       — Эй, что за… — сначала не понял тот, а затем тоже смог различить то же, что и девушка мгновением раньше. Объятый пламенем перевёрнутый кузов машины прямо посреди дороги, который они успели обогнуть, едва не врезавшись в него. Одна из тех Субару, что до этого оставили их позади. — Твою же мать!       Ещё чуть-чуть, заметь Астрид огонь мгновением позже, и всё для них было бы кончено. Двигаясь на скорости более 200-от км/ч от них бы осталась лепёшка при столкновении.       — Ты спасла нас… — нервно выдохнул Итан, в полной мере осознав, что едва не произошло с ними. — Как ты поняла?       — Что там что-то взорвалось? — Астрид бросила на напарника ответный нервный взгляд. — Просто мне не в первой такое видеть…       — Даже представить боюсь, на что тебе ещё довелось посмотреть.       — И правильно… Только… — девушка на секунду обернулась, провожая остов взглядом. — Что с ним случилось? Вряд-ли это из-за бури.       — Кто-то сделал это нарочно?       — Не знаю, но нам нужно быть настороже. Если кто-то сделал это с ним, может попытаться сделать и с нами.       — Что за чертовщина?! — заорал в эфир Сэм. — Вы это видели?! Это уже какая-то гонка на выживание получается!       — Это точно не случайность. — Голос Бэкки прозвучал с непривычной серьёзностью. — Сдаётся мне, это послание для нас.       — Ага… Точнее для меня. — хмыкнул Итан. — Ренфилд скорее-всего знает, что я участвую в гонке. Не может не знать. У столь известной личности точно имеются осведомители.       — Думаешь, те двое были его подручными? — Астрид, продумывая эту мысль, пришла к неутешительным выводам. — И сколько таких ещё может нам встретиться по пути?       — Не знаю. Вполне вероятно, что это была лишь авария, а мы просто оказались поблизости.       — Надеюсь, что ты прав. В противном случае всё только усложниться.       Впереди показались два красных огонька. Эта вторая Субару на сравнительно небольшой скорости катилась посередине дороги. Не сбавляя скорости, команда быстро обошла её.       — В салоне двое человек. — произнесла Астрид, сумев разглядеть силуэты через стёкла. — А когда я их сканировала, в обоих машинах было по одному.       — Какое интересное совпадение. — совпадение, в которое Итан ни за что не поверил.       — Думаю, теперь нам придётся остерегаться каждой машины-участника, что встретим по пути. Каждый из них может оказаться кем-то из людей Ренфилда.       — Или же таких больше не будет. С чего вдруг такой пессимизм. Раньше твой стакан был наполовину полон, а не пуст.       — Это привычка, присущая всем агентам. — усмехнулась девушка. — Мы мыслим в таком вот негативном ключе, готовясь к худшему.       — Интересная позиция. Так тебе никакой стресс не страшен.       — Не паясничай, а рули давай!       — Есть, мэм!       Спустя ещё некоторое время песчаная буря осталась позади, а солнце уже постепенно клонилось к горизонту. Сейчас перед командой простирался весь необъятный простор равнин Невады вместе с горными цепями, тянувшимися по линии горизонта.       Часы показывали 17:42. Бросив на них секундный взгляд, Итан тихо про себя чертыхнулся.       — Долбанная буря! Из-за неё мы кучу времени потеряли!       — Не только мы одни. У нас ещё есть шанс наверстать, так что не кипятись. — спокойный и собранный голос Астрид действительно несколько успокоил его, заставляя как следует сосредоточиться на дороге, крепко сжимая руль.       — Наша позиция… со 177-го по 175-е. — тем временем уведомила команду девушка, уделив большее внимание ближайшему маршруту. — До Лас-Вегаса ещё пятьдесят миль. Нужно связаться с Дагом и установить место встречи. Желательно до въезда в город.       — Есть пара мест. — с этими словами Роб переслал координаты предполагаемых точек для встречи. — Они находятся в черте города, но достаточно пустынны, чтобы вы не привлекали слишком много внимания.       — Мы на таких машинах, что, так или иначе, будем привлекать к себе внимание! — недовольно заворчал Сэм. — Чую я, в самом Вегасе будет та ещё заварушка!       — Не спеши так, Сэм. Давай сначала туда доедем.       — Точнее, это ты доедешь вслед за мной!       Бордовый Корвет резким рывком вырвался вперёд, на огромной скорости устремляясь по хайвэю всё глубже в эту сухую пустошь.       Восприняв выходку Йоргенсена как вызов, Итан тоже поддал газу, несясь следом. Близнецы не отставали, на перебой голося о том, что сейчас их очередь быть впереди.       Минуя один дорожный знак за другим, всё ближе подбираясь к первому крупному городу на пути «The Run», команда всё отчётливее понимала, что в Городе Грехов их не ждёт ничего, кроме неприятностей.       А отчётливее всех остальных это понимала Астрид, которая всё же нашла подходящее местечко для встречи с Даггером. Небольшая стоянка на окраине, где они смогут позволить себе краткую передышку, чтобы поменять покрышки, которые из-за долгой и столь интенсивной езды на больших скоростях уже действительно начинали изнашиваться.       — Да, думаю, это хорошее место. — быстро набрав сообщение с координатами, девушка отослала их Дагу. — Скоро мы с ним встретимся.       — Надеюсь. — как-то не слишком уверенно отозвался Итан. — Если кто-то из нас опоздает, гонка, считай, окончена.       — Не будь таким пессимистом! — припомнила ему прошлые слова Астрид. — Мы же все знаем, на что идём, разве нет?       — Скажи это близнецам! Для Рона всё это скорее больше похоже на увлекательное путешествие, как в кино.       — Это так плохо?       — Нет, просто… я не уверен, что он в полной мере осознаёт все риски.       — Если что, мы ему об этом напомним. — девушка слегка улыбнулась. — Со стороны я вижу, как он на тебя поглядывает.       — Ты о чём? — на секунду Итан вопросительно глянул на напарницу.       — Рон в тайне тобой восхищается. Он пытается это скрывать, но выходит не очень. Я уже говорила об этом с его сестрой перед гонкой. Бекка тоже это видит.       — Восхищается, да? — Хэддок состроил кислую мину. — Не сказал бы, что меня подобное прельщает.       — Почему?       — Восхищаться кем-то — это неплохо, но не нужно заходить в этом слишком далеко.       — Не думаю, что Рон дойдёт до такого. Он ведь старается не подавать виду.       — Вот пусть так и остаётся.       Итан хорошо знал, о чём говорил. Ведь в его жизни тоже был человек, которым он всецело восхищался. Даже два человека. Когда ещё перед гонкой они с Астрид и Питером болтали на кухне, парень сказал, что его родители составляли идеальный тандем из лучшего инженера и лучшего пилота. И это вовсе не было преувеличением.       Виктория Хэддок в своё время была лучшим тест-пилотом не только в компании Шевроле, но и во всей корпорации Дженерал Моторс, а её муж Стэкер без преувеличения считался тем, кто может заставить даже двухколёсную тележку бить все рекорды скорости. Вместе с Питером, и ещё целой командой лучших спецов, они тестировали и совершенствовали самые злые и быстрые концепты компании, включая прототипы будущих Корветов.       Если уж Дейв гораздо больше перенял от отца, с детства обожая возиться со всякими механизмами и техникой, то Итану в полном объёме достался талант их мамы: исключительное водительское мастерство. С самого детства братья частенько бывали на тестовых треках Шевроле, наблюдая за тем, как их мама на огромных скоростях носиться по ним, выжимая все силы из предоставленных им автомобилей, а отец, просто наблюдая, как машина ведёт себя на дороге, уже принимался перечислять, что в ней можно поправить, а что лучше оставить нетронутым.       Вместе они действительно были идеальной командой, что на работе, что вне её. А вот порознь…       На секунду мелькнувший в зеркале заднего вида силуэт заставил парня отбросить накатившие воспоминания в сторону, вновь сосредотачиваясь на дороге.       Ещё двое участников «The Run» догнала их команду, почти поравнявшись с ГТРом близнецов.       — У нас компания. — хмыкнул Итан, перестраиваясь на дороге, чтобы близнецы и Сэм могли с ним поравняться.       — Не стоит пропускать их вперёд, по крайней мере до города. — Астрид быстро проверила эти две машины, отрицательно покачав головой. — Не наши клиенты. Думаю, лучше оторваться от них.       — Согласен. — открыв канал связи, Хэддок обратился к остальным. — Давайте поднажмём. Лучше нам оказаться в Вегасе как можно быстрее.       Близнецы и Сэм согласно забормотали в эфир и вся компания, дружно поддав газу, понеслась вперёд по 160-й трассе.       А в это время впереди уже виднелось тусклое сияние огней Лас-Вегаса в постепенно надвигающихся сумерках. Город грехов уже ожидал их с распростёртыми объятиями.

***

      В это же время на дороге неподолёку от Лас-Вегаса...       — Они смогли пройти. Прости, босс, наш трюк не сработал. Они обошли нас и продолжают движение к Вегасу.       — Ясно. Ладно, можете сходить с дистанции, ваше дело сделано.       — Понял, босс.       Завершив разговор, Майкл Ренфилд откинул телефон на соседнее сиденье, обеими руками вцепившись в руль. Новости этого дня сумели заставить его поволноваться. Практически изо всех источников ему прилетала инфа о группе из трёх машин, что неслабо так напрягли половину полиции в Калифорнии. Корвет, ГТР и Порше. Последняя выделялась особенно. Модель 911 GT3 с пакетом RS 2016 года выпуска. Чёрная, с рисунком из красных полос, который был очень похож на…       — Проклятье! — Ренфилд со злостью ударил по рулю. — Неужто и правда он?!       Перед глазами проплыли события двухлетней давности. Гонка на заброшенном заводе, авария, взрыв. В ту ночь Ночная Фурия, казалось бы, должен был навсегда исчезнуть. И вот теперь, спустя столько времени, на трассе появляется некто, умеющий водить ничуть не хуже, чем бывший чемпион из Нью-Йорка. Да ещё и на машине, из-за которой Майкл и бросил Фурии вызов два года назад. Это точно не могло быть совпадением.       — Решил достать меня в моей же гонке? — взяв телефон Ренфилд начал печатать сообщение. — Как бы не так!       Ещё несколько гонщиков, участвующих в «The Run», получили сообщение с приметами машины, которую следовало остановить. И ближайший из них прямо сейчас как раз находился в Лас-Вегасе.       — Что ж, Ночная Фурия. Ты решил вернуться? Решил, что сможешь одолеть меня снова? Твоё время прошло, и скоро ты сам это поймёшь! Посмотрим, как далеко ты сможешь зайти.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.