Ночная Фурия: Жажда Скорости

R
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 74 988 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 31 Отзывы 17 В сборник

Часть 16: Тихая заводь.

Настройки
Примечания:
      29 Мая, штат Небраска, 15:19 по местному времени…       Солнце прошло свой зенит, когда команда наконец покинула территорию Колорадо. Больше полиция им не встречалась по пути, что радовало и в то же время напрягало. Радовало, что у них есть немного времени перевести дух, но настораживало, наводя на мысли о возможных засадах впереди, что было вполне логично.       Хотя, учитывая нынешнее положение дел и количество объездных дорог, вероятность напороться на притаившихся копов оставалась не слишком высокой. Даже если полиция со всей страны соберётся на пути «The Run», то они вряд ли изловят всех, потому что не смогут следить за всеми дорогами сразу. Поэтому они концентрировали усилия на крупных узлах, устраивая засады вокруг них, ведя, заманивая, а иногда и загоняя нарушителей, как добычу. Всё это Итан с Астрид и командой видели, и за весь пройденный путь сами несколько раз едва не попались. Но благодаря своему мастерству и помощи Роба они каждый раз выбирались и упрямо продолжали движение дальше.       Теперь же, когда половина пути осталась позади, перед ними наконец открыл свои просторы Средний Запад США. Уж здесь то они смогут как следует разогнаться.       Дорога быстро вела команду вперёд, пронося их по холмистым равнинам, вдоль обширных полей, уютных ранчо, небольших ферм и живописных лесов, всё дальше в настоящую американскую глубинку. Иначе Небраску назвать было нельзя.       По своим размерам этот штат спокойно обходит некоторые страны, а вот население его не дотягивает и до двух миллионов. Более того, больше половины местных жителей проживают в небольших городках, вмещающих менее трёх тысяч, и в деревнях, что легко могут ограничиться лишь несколькими десятками. Пожалуй, это можно считать нормой для штата, основу экономики которого составляет сельское хозяйство.       Небраску покрывает наибольшая площадь орошаемых земель в США: более трёх миллионов гектаров. Люди здесь выращивают кукурузу, множество других культур, разводят скот и вообще ведут размеренную, спокойную и неторопливую жизнь, а уровень преступности тут и вовсе является одним из самых низких по всей стране.       Сами американцы называют Небраску «большой деревней» и, исходя из всего вышеперечисленного, это прозвище как нельзя лучше сюда подходит. После всех предыдущих штатов, где развернулась почти что настоящая дорожная война, Небраска казалась тихой и спокойной заводью посреди бушующего моря, коим являлся «The Run». Оазис благополучия на некогда пустынных и сухих землях прерий, который расцвёл благодаря труду людей, его населяющих.       — Да уж, ну и захолустье… — уныло протянул Рон, смотря на поля за окном. — Тут вообще есть что-то кроме бесконечных рядов с зарослями кукурузы?       — Сказал тот, кто сжирает по три ведра попкорна в кино. — не без доли ехидства ухмыльнулась Бэкка.       — Одно дело — есть попкорн, но совсем другое — смотреть, как он растёт! Это скучно!       — Тогда, в следующий раз сам себе попкорн и покупай!       — Злая ты, систер.       — А ты просто дебил!       — Эй, забыла свои же слова? Мы с тобой оба такие. Мы же близнецы!       И вот так они с небольшими перерывами препирались уже несколько часов, при этом даже не отключив рацию. Так что эти склоки уже успели изрядно надоесть остальным, особенно Робу, который и так работал на износ, не сомкнув глаз с самого старта команды из Сан-Франциско, неустанно следя за обстановкой вокруг. В какой-то момент не выдержав, он наорал на близнецов, заставив их замолчать на целый час, что стало настоящим облегчением для ребят. Но, по прошествии этого времени, ругань между Торстонами разгорелась с новой силой.       Если бы была возможность, то остальные бы просто отключились от эфира, дабы не слушать этого, но не могли. Им необходимо было держать канал открытым, чтобы не терять связь в случае возникновения непредвиденных ситуаций.       Такая необходимость была продиктована необычайно низкой активностью местной полиции. Это заставило команду предполагать, что впереди, возможно, поджидает очередная засада, и копы молчат, чтобы не выдавать себя. Но значило ли это, что они догадались о прослушке?       Астрид полагала, что да. Во время своего обучения она не раз и не два видела, сколь ненадёжно могут быть защищены федеральные частоты. Несколько раз её товарищам по учёбе даже удавалось их взломать. И если уж кандидаты в агенты, не имеющие большого опыта могли с этим справиться, то такой мастер, как Роб, знающий — по его собственным словам — несколько сотен способов и алгоритмов шифрования, и вовсе обходил такую защиту на раз-два.       Исходя из этого, можно было предположить, что и в полиции прекрасно это понимали, а потому предпочли хранить молчание. Астрид знала, что там работают далеко не глупые люди, особенно в руководстве департаментов, охватывающих штаты целиком. Конечно, небольшое население Небраски говорило о скудном личном составе местной полиции, а слишком большая территория не позволяла им охватывать её всю и эффективно бороться со стритрейсерами. Это было очевидно, а значит копы здесь явно будут использовать тактику засад. Только вот где?       — Всё ещё ничего, Роб? — уже третий раз за последние полчаса спросила девушка.       — Нет, эфир пуст. — покачал головой Ингерман. — Такое ощущение, что все местные полицейские разом встали и ушли на обед.       — Знаменитое выражение Монарха, что гонщик должен гонять, а коп — жрать пончики, ещё никогда не было настолько к месту. — добавил Итан, смотря маршрут команды на карте. — Мы уже проехали 150 миль по территории Небраски, но ещё не встретили ни соперников, ни копов. Интересно, где же они?       — Мне бы тоже хотелось это знать. — Астрид крепко сжимала руль, внимательно всматриваясь в дорогу впереди. — К тому же, где подручные Ренфилда? Мы преодолели половину всего пути, а за это время успели догнать и остановить лишь одного из них!       — Чуть больше уверенности! — подбадривающе улыбнулся ей Хэддок. — Я вот уверен, что мы совсем скоро с ними встретимся.       — Откуда такая уверенность?       — Мне это говорит чутьё, скажем так.       На самом деле Итан немного лукавил. Он мог объяснить свою уверенность не только каким-то абстрактным наитием. Просто на эти разъяснения ушло бы много времени, да и к тому же место для этого было совсем неподходящим.       Если же углубиться в детали, то придётся вернуться в прошлое. Ещё во времена заездов в Нью-Йорке. За то время, что Итан был уличным гонщиком, ему довелось очень много наблюдать за своими соперниками и другими водилами-нелегалами, различать их стили вождения, повадки, привычки. Эти наблюдения позволили ему научиться хорошо понимать, как думают гонщики, чем руководствуются и как ведут себя на дороге. В какой-то момент парень осознал, что может читать своих оппонентов как открытую книгу, просчитывать их ходы наперёд, фактически, предугадывать их. Большая часть его опыта, как непобедимой Ночной Фурии, строилась на этом.       С гонкой через всю страну всё было примерно так же, только размах в разы больше. Но даже тут Хэддоку не составляло много труда, дабы понять, что люди Ренфилда точно проедят здесь, так как маршрут через Небраску был самым оптимальным. Полиции здесь немного, а практически все большие дороги идут по прямой, что позволяло неплохо разогнаться и подсократить отрыв.       За всеми этими разговорами, да размышлениями Итан даже не заметил, как они уже преодолели почти весь штат, по пути обойдя ещё нескольких соперников, которые не доставили вообще никаких проблем. Настоящее веселье началось с подъездом к границе с Айовой. Главная дорога пролегала через два единственных крупных города Небраски — Линкольн и Омаху. Прорваться через них означало — прорваться в Айову, но, разумеется, всё было совсем не просто.       — Так, внимание! — с напряжённой настороженностью заговорил Роб. — Полицейские частоты ожили. Судя по всему, копы устроили облаву на гонщиков, двигавшихся через пригород Линкольна.       — Сколько? — поинтересовался Итан.       — Удалось остановить шесть машин. Другие прямо сейчас стараются удрать от преследования.       — Сколько там экипажей?       — Точно не знаю, сколько сейчас вокруг Линкольна, но не менее шестидесяти.       — Осиное гнездо. — насупив брови, Астрид резко вдавила педаль газа, набирая скорость. — Они сосредоточили почти весь состав полиции в Линкольне, потому что это столица штата. Точно так же, как это было с Денвером.       — Переняли тактику своих коллег из Колорадо? Вот только у них вряд ли хватит людей, чтобы создать нам серьёзные проблемы. — сомнительно пробормотал Итан. — Личный состав полиции Небраски небольшой ввиду малой численности населения.       — Да, это верно. Что-то здесь не так. — Хофферсон глянула на карту, с отображением позиций участников. Почти все, кто сейчас гнал к Чикаго через Небраску, так или иначе, но оказывались поблизости от Линкольна. И именно там сейчас была сосредоточена большая орава копов, готовая радужно принять нарушителей. Сама эта тактика особых вопросов не вызывала, так как за время пути ребята уже не раз видели её в деле.       Дело было в другом. Через столицу штата пролегал наиболее оптимальный маршрут, а на объезд никто не хотел тратить время. С приближением к следующей контрольной точке у гонщиков оставалось всё меньше возможностей использовать обходные пути, так как нешуточная борьба шла за каждый место. Чикаго пропустит дальше лишь первых пятьдесят, а в гонке всё ещё оставалось больше сотни.       — Гонщики попытаются прорваться через Линкольн и Омаху. На улицах развернётся настоящее светопреставление. — Астрид тяжко вздохнула. — И нам тоже придётся принять в этом участие.       У неё возникало подозрение, что в полиции предвидели эту ситуацию и теперь собрали силы, чтобы поймать хотя бы часть участников «The Run» в этот капкан.       — Это ещё не всё. — эта фраза в голосе Роба прозвучала весьма напряжённо. — Вы же знаете, что за естественная граница разделяет Небраску с Айовой, так?       — Ну конечно, это река Миссури! Её берега как раз и разделяют два штата между собой, а что? — произнеся эти слова, Итан вдруг понял, что ответ ему как таковой и не нужен. Он за секунду успел и сам понять, что план полиции оказался куда более изощрённым.       — Дело в том, что все мосты, соединяющие Небраску с Айовой сейчас перекрыты. — полностью подтвердил его догадку Роб. — Все, кроме двух. Джерард Форд Фриуэй и восьмидесятая магистраль. Обе они идут из центра Омахи на тот берег, соединяясь там с территорией Каунсил-Блафс. Догадываетесь, куда я веду?       Астрид усмехнулась, мысленно отдавая должное руководству полиции штата.       — Но почему и эти мосты они не перекрыли? — недоумевал Итан.       — Скорее всего из-за недостатка средств. — пожала плечам девушка. — К тому же эти мосты, как открытые ворота и отличная приманка для нарушителей.       Она определённо видела в этом логику. Почти все из оставшихся участников «The Run» сейчас были сосредоточены именно в Небраске. Её просторы и малое население в сравнении с соседними штатами давали надежду на быстрый и безопасный проезд дальше. Глупо было бы не воспользоваться такой возможностью. И в полиции Небраски тоже это понимали, затем и подготовили эту ловушку.       — Хитро же они придумали — превратить всю Омаху в одну большую мышеловку!       — Более того, нам придётся в эту мышеловку сунуться, если хотим пробиться. — по выражению лица Итана становилось понятно, что подобные новости его вовсе не пугают. Напротив, в глазах парня зажегся какой-то предвкушающий огонёк, будто предстоящие догонялки с полицией — а в том, что они будут, можно было не сомневаться, — пробуждали в нём сильнейший азарт.       Столь хитрую тактику полиции он воспринял как вызов и с удовольствием бы на него ответил, если бы не одно «но». Он, чёрт возьми, не сидел сейчас за рулём! Машину вела Астрид, и это было единственной проблемой.       — Эй, а может…       — Нет!       Он попытался было попросить напарницу на пару секунд остановиться, чтобы поменяться с ней местами, но та даже договорить ему не дала, прекрасно понимая, что он хочет сделать.       — У нас нет на это времени! — решительно отрезала Астрид, вцепившись в руль обеими руками.       — Ну почему?! Хочу погонять с копами, хочу! — ломался Итан, словно дитё малое.       — У тебя ещё будет возможность. Позже. До Нью-Йорка ещё сотни миль.       — А если что-то пойдёт не так?! — пожалуй эти слова прозвучали не совсем в том ключе, как он хотел, потому что девушка восприняла их уже на свой счёт.       — Я справлюсь! Ты что же, сомневаешься во мне?       — Вовсе нет… — конечно, в её навыках Хэддок был уверен на все сто. — Просто не хочу, чтобы вся слава досталась тебе.       Да, водился за ним такой грешок. Когда долгое время находишься на вершине, и никто не может тебя оттуда сдвинуть, волей-неволей появляется некая самоуверенность, даже эгоцентризм. Итан долгое по меркам уличных гонок время был лучшим на всём Восточном побережье, так что это и его не обошло стороной.       В ответ на это заявление Астрид рассмеялась.       — Ха-ха-ха! Ты это серьёзно? Боишься, что я украду у тебя кусочек славы? Кто увидит то, мы же в одной машине сидим!       — А если встретим кого-то из ребят Ренфилда, как тогда будем выкручиваться? — Хэддок повертел в руках устройство считывания. — С этой пиликалкой обращаться ведь только ты умеешь!       — Чтобы с ней управиться, большого ума не надо. Даже ты должен справиться. — уколола она в ответ. — Если пиликает, то направляешь на тачку и ждёшь. Если запиликает сильнее — значит наш клиент.       — Ну… ладно. — с явной неохотой согласился парень.       — Не волнуйся. Если встретим следующую цель, эта штука сработает, не сомневайся.       — Ну да, тебе то легко говорить! Уже, наверное, не первое подобное дело, да?       — Не поверишь, но первое. Я ведь работаю в бюро не так уж и долго.       На огромной скорости команда пересекла городскую черту Линкольна, с ходу устремляясь на один из центральных проспектов города, который прямо сейчас был заполнен транспортом. Часы показывали 16:57, и дороги постепенно нагружались. У многих людей в это время заканчивался рабочий день и потому они спешили вернуться домой или ещё куда заглянуть по пути. Из-за этого команде пришлось существенно сбавить скорость и несколько раз перескочить с одной улицы на другую, перекатываясь в проулках и узких проездах, не забывая следить за позициями других гонщиков, чтобы сблизиться с каждым и просканировать.       Раз десять они едва не попались, когда, приближаясь для сканирования к очередному сопернику, замечали, что того уже сцапала полиция. Ещё несколько раз им довелось наблюдать весьма драматичную картину: искорёженные обломки, измятые до неузнаваемости кузова. В том, что среди гражданских и гонщиков были жертвы, не оставалось никаких сомнений. Тогда порой не было иного выхода, кроме как остановиться и тихонько уйти задним ходом, чтобы не попасть в поле зрения дежуривших на местах аварий офицеров, а потом по новой двигать к следующему участнику, в надежде, что считыватель хоть как-то отреагирует.       Как раз во время одного такого «перестроения» устройство в руках Итана начало тихо пиликать. Услышав это, парень и Астрид встретились удивлёнными взглядами, понимая, что цель где-то рядом.       — Видишь, я же говорил! — в победном тоне Хэддок воздел устройство над головой словно это был золотой кубок, вручённый победителю. Астрид в ответ лишь закатила глаза, а через секунду передала новость остальным.       — Внимание! Рядом с нами одна из целей, смотрим в оба!       Петляя среди различного транспорта, ребята время от времени замечали другие машины, несущиеся на большой скорости. Они то выскакивали на перекрёстках, то оказывались на одном пути с командой, или вовсе летели на встречу. Но тогда считыватель молчал, никак на них не реагируя. Сейчас же он пиликал, не переставая, но при быстром осмотре окружения ни Итан, ни остальные не заметили никого, кто бы мог походить на ещё одного участника «The Run». По крайней мере, на первый взгляд.       В данный момент команда колонной двигалась в толпе обычных седанов, парочки внедорожников и одного фургона. Ещё выделялся здоровенный пикап в двадцати метрах впереди и больше ничего. Но, опять же, на первый взгляд. Карта показывала, что рядом находиться ещё один участник, но где именно, было не понятно.       — Кем бы ни был этот водила, замаскировался он знатно. — пробормотал Итан, водя считывателем из стороны в сторону в надежде поймать более сильный сигнал.       — Не понимаю. Ему что, спешить некуда? — пыталась понять ход действий загадочного оппонента Бэкка.       — Если так, то он быстро вылетит из гонки. — добавил Сэм.       — Или может он рассчитывает переждать полицейскую облаву. — выдвинул своё предположение Даг.       — Скорее всего. — согласно пробормотала Астрид.       Итан тоже думал в схожем ключе. Более того, он мог с некоторой вероятностью предполагать, как будет действовать этот водила из команды Ренфилда. Если ему нужно доставить груз в максимально быстрые сроки, но при этом не рисковать им, он точно не станет лезть на рожон и будет выжидать удобный момент, чтобы проскочить у полиции под носом. Другой вариант был бы слишком рискованным. Значит его нужно было найти как можно быстрее, чтобы самим не терять здесь времени.       Ещё раз пробежав взглядом по автомобилям в радиусе двадцати метров, Хэддок подметил для себя два, что выделялись. Первым был Додж Дарт в десяти метрах впереди. Довольно старая модель, причём вид у неё был такой, будто он пару лет простоял под открытым небом и собирался из всего, что было под рукой. Разные элементы кузова оказались выкрашены в разные цвета, сама краска выцвела, а в нескольких местах были заметны следы ржавчины. Вряд-ли эта машина была в форме, чтобы участвовать в гонке… Хотя, кто знает.       Вторым был чёрный Понтиак Транс Ам 87-го, находившийся ещё дальше. Вот он уже был, на первый взгляд, в хорошем состоянии. Чёрная краска блестела на солнце, ободы кованных дисков были начищены до блеска, а стёкла затонированны.       Дотронувшись до плеча Астрид, Итан указал на машину.       — Давай-ка проверим эту.       Тоже глянув на неё, девушка поначалу просто слегка нахмурилась, но спустя пару секунд в её памяти всплыл ночной разговор с дядей. Точнее, она припомнила, как Уоллис говорил, что его ребятам удалось определить марку и цвет одной из машин в команде Ренфилда. Это был как раз чёрный Понтиак.       — Возможно, это наш клиент. — подбавив газу, она стала постепенно подбираться к подозрительному авто, и чем ближе они приближались, тем громче и ритмичнее сигналил считыватель.       — Неужто я угадал? — брови Хэддока приподнялись в удивлении.       — Прошлой ночью, когда мы ехали по Юте, мне позвонил дядя. — напарница вкратце пересказала ему тот разговор. — Его люди не смогли определить модель, но были уверены, что это был Понтиак чёрного цвета.       — Полагаешь, это тот самый? Хотя, не отвечай. — снова нацелив считыватель на машину, который издавал всё более ритмичный сигнал по мере приближения, Итан усмехнулся. — Доказательство прямо перед нашими глазами, точнее — ушами.       — Теперь не уйдёт. — Астрид быстро набрала сообщение, где указала приметы машины. — Роб, высылаю инфу. Ты знаешь, куда это нужно передать.       — Сейчас сделаю.       За несколько секунд приметы подозреваемого перекочевали на компьютер Ингермана, а дальше уже были высланы в нужный отдел ФБР.       — Что теперь? — вопросительно посмотрел на неё Итан. — Попробуем сами его остановить?       — Нет, нам нужно бы ещё подумать, как прорваться дальше.       Пока что они двигались по шоссе Интерстейт-80, что пересекала Линкольн прямо по центру. Пересечь его команде удалось относительно быстро, не встретив за это время ни одной полицейской машины поблизости. Лишь на выезде из города показались два патрульных внедорожника, что расположились на обочинах. Офицеры внимательно следили за транспортным потоком, останавливая подозрительные машины для последующей проверки. Конечно, пёструю компанию из 911-го, Корвета и ГТР-а они никак не могли оставить без внимания.       Один из полицейских заметил среди обычного транспорта чёрный с красными полосками Порше, на который у них конечно же была ориентировка после всех предыдущих заварушек с участием этого суперкара. Схватив рацию, офицер начал быстро в неё тараторить. Поняв, что минуты передышки окончены, Астрид ускорилась, остальные шли следом, не отставая.       Чёрный Понтиак же продолжал неспешно плестись в потоке, что на самом деле продлилось недолго. Его водитель, заметив, как другой коп знаками приказывает ему прижаться к обочине и остановиться, тоже резко дал по газам, этим выдавая себя. Причём он оказался настолько строптивым, что за несколько секунд нагнал команду и, обойдя их, понёсся дальше.       — Вот это прыть! — присвистнул Итан, наблюдая, как отдаляется соперник, а стрелка на спидометре 911-го приближается к 180-ти км/ч. — У него под капотом пять сотен лошадок, не меньше.       — Он от нас всё равно не уйдёт. — Астрид быстро пристроилась позади Понтиака, не позволяя разорвать дистанцию ещё больше. — Мы будем вести его до Омахи, а там посмотрим.       — Считаешь, за него кто-то возьмётся?       — Мой дядя уже должен был получить информацию с приметами. Думаю, в скором времени на этого водилу насядут особенно плотно.       — А если нет?       — Тогда нам самим придётся его остановить.       Сейчас они, преодолев котёл в Линкольне, неслись в сторону Омахи, откуда уже смогут попасть в следующий штат — Айову. Нужно было только прорваться к одному из двух мостов, что вели на тот берег Миссури, и пересечь его.

***

      Один час спустя…       Вокруг всё ещё продолжали вспыхивать и угасать быстрые дорожные схватки, когда гонщики в группах, или же поодиночке старались сбросить с хвоста преследование, устраивая аварии или пытаясь уйти на скорости. Копы же использовали все свои приёмы и стратегии, чтобы остановить нарушителей. Они загоняли их по одному, устраивали засады, таранили, выскакивая из-за угла. Такими темпами им удалось остановить уже немало участников «The Run».       Но, как бы оперативно и профессионально не действовали служители закона, всё же их было недостаточно. Слишком много нарушителей всё ещё оставались непойманными и уследить за всеми ними разом было конечно невозможно. Однако, как выяснилось, полицейский департамент Небраски смог в некоторой степени решить эту проблему, вызвав на подмогу своих коллег из того самого штата, что шёл после них. Из Айовы пришло подкрепление — около пятидесяти экипажей, которые, прибыв на место, оперативно рассредоточились по улицам Омахи, сильно сместив чашу весов не в пользу стритрейсеров.       Именно такая вот компания из машин с надписями «State Patrol» сейчас и висела на хвосте у команды, когда они уже почти вплотную подъехали к город, что преграждал им путь дальше.       — Да уж, вот это я понимаю, насели так насели!       Итан рассматривал их в зеркале заднего вида, слушая требования остановиться и не прекращающие верещать сирены, которые горланили так громко, что у домов, выстроившихся вдоль улицы, совершенно точно дребезжали стёкла. Копы преследовали команду, порываясь не допустить на другую сторону города, к мостам, через которые было возможно выбраться из этого капкана.       Чёрный Понтиак, который Хэддок и компания вели с Линкольна, несколько раз пытался оторваться от них, но каждая попытка оканчивалась неудачей. Ребята крепко в него вцепились, не отпуская дальше чем на десяток метров благодаря Робу.       — Они точно получили наводку от ФБР, иначе бы не стали выделять на нас такие силы. — с абсолютной уверенностью изрекла Астрид, имея ввиду преследователей позади. — Нам лучше остановить Понтиак до въезда на мост, чтобы полиция взялась за него как следует.       — Пока за нами такая толпа, это будет трудно. В таком количестве копы будут только мешать… — Итан думал над вариантами, подбирая тот, что окажется самым оптимальным. И одна мысль показалась ему любопытной. — Хм… Вот если их проредить…       — Предлагаешь разделиться? — сразу подхватила идею девушка. — Рискованно, но должно помочь. Нужно только три разных направления, что выведут нас к мосту. Роб, ты слушаешь?       — А прокладывать эти три направления опять мне! — нарочито тяжело вздохнул технарь, в следующую секунду ухмыльнувшись. — Но ты, как всегда, меня недооценила. Я уже проложил их для вас. По отдельности для каждой машины.       — Ты что, умеешь читать мысли? — выпучил глаза Итан, поражённый подобной расторопностью.       — Нет, просто мы не раз работали вместе, вот он и наловчился. — сказала Астрид, одним глазом посматривая на карту.       — Высылаю новые данные. — спустя десяток секунд продолжил Роб. — Лучше всего будет прорываться через Джеральд Форд Фриуэй оно же 480-е шоссе. Это самый широкий мост через Миссури во всём штате, так что разъехаться там будет проще всего. Через секунду на карте высветился новый маршрут, проходящий близко к центру Омахи.       — Все получили координаты? — обратилась Хофферсон к остальным и, не став дожидаться ответа, продолжила. — Уведите за собой часть экипажей, поводите их по улицам. Затем встречаемся недалеко от моста и пробуем прорваться.       — Ясно! — хором отозвались близнецы. — Мы двигаем в Уэстсайд.       — Вас поняли. — коротко ответили Даг с Сэмом. — Вы рвём в Ралстон.       Выехав на широкую развилку, что разделяла приведшее их сюда 80-е шоссе на два направления, ребята перестроились на разные съезды, уводя за собой часть полицейских. Только 911-й продолжал преследование Понтиака, что никак не оставлял попыток оторваться, всё набирая скорость и быстро петляя в потоке авто. Затем, как бы используя элемент неожиданности, чёрный спорткар быстро юркнул в сторону, уходя на съезд. Видимо, соперник рассчитывал, что его неожиданный манёвр застанет Астрид врасплох, но к его огорчению девушка среагировала мгновенно, тут же перестраиваясь следом.       — Удрать хотел? Каков хитрец, а! — хищная улыбка на её лице не оставляла никаких сомнений, что она ни за что не даст уйти своей цели и не успокоиться, пока не выбьет её из гонки.       А визг мигалок позади продолжал нарастать. Копы подбирались всё ближе, всё плотнее смыкая кольцо окружения вокруг нарушителей. Практически все улицы, проезды, переулки, через которые гонщики могли бы уйти от преследования, уже были заняты полицией. Астрид с Итаном этого конечно не видели, но видел Роб, продолжая наблюдение за всей ситуацией в городе.       У него, как на ладони, была карта Омахи, на которой он мог наблюдать позиции всех активных участников «The Run». К тому же, благодаря не совсем легально полученному доступу к федеральной сети штата, Роб видел расположение всех полицейских машин, задействованных в данный момент. Не только те, что были вовлечены в погоню, но и тех, кто ждал, притаившись впереди.       — Даг, внимание! Через 150 метров полицейская засада, уходи на соседнюю улицу, а там сможешь объехать.       — Понял, спасибо.       Повернув на предшествовавшем перекрёстке, бордовый Корвет оказался на параллельной с копами улице, на которой ему никто не мешал дать вдоволь разгуляться своему монструозному мотору. Громогласный рык разнёсся по всей округе, когда Даггер с Сэмом, вдавив газ до упора, полетели в отрыв, не оставив перехватчикам ни шанса.       — Выкусите, неудачники! — Йоргенсен ещё и издевательски показал им вдогонку средний палец.       — Теперь двигайте по Гаррисон, пока не упрётесь в перекрёсток с 48-й. — давал им новые указания Роб. — съезжайте влево на неё, а затем, через два небольших пересечения, направо на Мэдисон. Через Хайленд окажетесь близко к реке, а оттуда до моста рукой подать.       — Ясно. — утвердительно закивал Даг, получив новые данные. — Пока мы тут справимся. Лучше помоги остальным.       — Окей, до связи.       Переключившись на рацию близнецов, Ингерман увидел, как те играют с полицией в шашки. Они, несясь по широкой многополосной дороге, быстро прыгали из одной полосы в другую, несколько раз оказываясь в опасной близости от попутных авто, что едва не стало причиной массовой аварии, но обошлось. Бэкка за рулём ГТР-а вела машину уверенно, не позволяя застать себя врасплох, а её брат внимательно следил за окружением. Роб уже собирался переключиться далее, полагая, что пока у этих двоих всё в порядке, но, когда несколько экипажей показались ещё и впереди, тут уж было необходимо вмешаться.       — Бэкка, внимание! Впереди вас ещё копы. Быстро уходите оттуда!       — Как далеко?       — Примерно триста метров прямо по курсу.       — Тогда давай другое направление.       — На пересечении с 52-й езжайте налево. Затем, через Андервуд Авеню двигайтесь по Калифорния-стрит, там пока никого нет.       — Ясно. Что-то ещё?       — Пока ничего. Позже вышлю вам координаты места встречи.       — Понятно, отбой.       С короткой перегазовкой ГТР на ручнике залетел в поворот, когда до встречи с копами впереди оставалось где-то шестьдесят метров. Этот манёвр был настолько резким, что лишь парочке перехватчиков удалось вписаться следом в поворот, тогда как остальные разбежались в разные стороны, либо просто остановились, спасаясь от столкновения.       Дорога впереди была относительно чистой, да и пролегала по жилым кварталам с отдельными домиками. В таких местах всегда сложнее организовать засаду, так как неплотная и невысокая застройка даёт гораздо меньше возможностей для маскировки.       Тем временем Астрид за рулём 911-го показывала высочайший уровень мастерства, иногда умудряясь проезжать там, где это казалось просто невозможным. То на большой скорости протиснется в узенький переулок, куда бы уже не влез внедорожник, то в дрифте проскользнёт в миллиметрах между плотным потоком траффика, вывернув при этом какой-то совсем уж немыслимый угол.       Чёрный Понтиак из команды Ренфилда всё так же пытался оторваться. Хотя это особо не помогло, ведь его водителю было невдомёк, что преследовавших его гонщиков ведёт едва ли не лучший штурман, какого только можно себе представить. Ингерман не терял его из поля зрения всё это время, указывая Астрид нужную дорогу, чтобы снова нагнать соперника.       Такие догонялки продолжались ещё некоторое время и количество копов за этот период не только не уменьшилось, а наоборот стало больше. Все участники «The Run», кто ещё был на ходу, успели выбраться и уже двигались дальше, других поймали, а некоторые, не выдерживая напряжения, сами сходили с дистанции, лишь упрощая полиции жизнь. Освободившиеся от преследования экипажи тут же перебрасывались на другие направления, где ещё остались нарушители, что делало условия, в которых оказывались те гонщики, кто ещё не успел выбраться из Омахи, просто невыносимыми.       — Такими темпами, как бы хорошо они не ехали, их всё равно поймают. — уже не на шутку волновался Роб. Всё это время он следил за оставшимися в городе водителями, и особенно за тем, как идут дела у главной парочки их команды.       — Внимание свободным экипажам… — раздался голос диспетчера местной полиции, заставив Роба сразу насторожиться.       — Всем внимание! Копы вот-вот перекроют мосты. — незамедлительно сообщил он команде, едва услышав об этом на полицейской частоте. — Гоните туда так быстро, как только сможете!       Астрид тут же увеличила скорость, стараясь нагнать и перегнать Понтиак, который и не думал пускать её вперёд. Прямо сейчас они неслись по одной из второстепенных дорог на весьма узкой улице, а впереди уже маячили мигалки экипажей, вставших на пути. Их опять загоняли в капкан.       — Роб ты видишь? — спросил Итан.       — Да, секунду… — быстро выстроив для ребят новый маршрут, технарь отправил его им. — Через сто метров многоэтажный гараж. В него есть въезд с вашей улицы и с параллельной. Используйте его.       — Ясно. — Астрид увидела впереди нужное здание серого цвета. Дав по тормозам, она быстро перестроилась и заскочила на въездную площадку. Водитель Понтиака же, видимо поняв, что что-то тут нечисто, последовал за ней.       — Глядите-ка! — фыркнул Итан, наблюдая за этим. — До него наконец дошло… Много же времени на это понадобилось.       Прокатившись по парковке, они выехали уже на соседнюю улицу, вновь оставив полицию с носом. До моста оставалось менее километра.       — Мы рядом с мостом, на хвосте у нас никого. — вышел на связь Даг, после десяти минут молчания.       — Как это вы умудрились? — изумился Хэддок.       — Да копы просто не смогли за нами угнаться! На прямой никто из них нам не соперник. — по голосу Сэма было слышно, что его прямо-таки распирает самодовольством, как будто он сам сейчас сидел за рулём.       — Тогда ладно, а от близнецов ничего не слышно?       — Я прямо сейчас наблюдаю за ними, не беспокойся. — заверил Роб. — Они тоже недалеко. Просто гоните ко въезду на мост, они скоро будут.       Наблюдая за происходящим с камер всех трёх машин, хакер придумал рискованный план, как вывести водилу Ренфилда из строя. Быстро передав Астрид и Бэкке нужные сведения, он поджидал момент, когда придёт пора. За двести метров до въезда на мост на пути был перекрёсток. Как раз туда сейчас двигались близнецы, а поперёк им навстречу гнали Астрид с Итаном и чёрный Понтиак. У всех на хвосте была полиция и, чтобы скинуть их, уже не было времени. Но был другой способ…       — Ну же… давай. — тихо приговаривал Роб, наблюдая, как машины быстро приближаются к месту встречи. — Давай…       Нужно было рассчитать всё очень точно, иначе был большой риск выбить совсем не ту машину.       Когда до перекрёстка оставалось не больше полусотни метров, технарь понял, что пора.       — Астрид, рви на полную!       Хофферсон тут же врубила азот, за считанные секунды обходя соперника. В то же самое мгновение им на пути выскочил зелёный ГТР. Скользя боком, он отчаянно пытался вписаться в поворот на огромной скорости, что ему с трудом удалось.       — Приготовьтесь! — воскликнула Бэкка в эфире.       — К чему? — не поняла Астрид, поравнявшись с ней.       — Вот к этому! — проорал Рон.       Следом за близнецами появились два перехватчика. И как раз в этот самый момент Понтиак пересекал перекрёсток, оказавшись точно на пути у копов. Тяжёлый кенгурятник на скорости ударил в заднюю часть машины, заставляя её завертеться. Драгоценности, разные золотые монеты, кольца, ожерелья и другие украшения брызнули во все стороны. Дорогущий груз со звоном высыпался из развороченного багажника, а сам чёрный спорткар по инерции волчком укатился к обочине и врезался в стену.       В ту же секунду настоящая орда из полицейских экипажей высыпала следом за перехватчиками. Они волной пронеслись по дороге, сливаясь в один большой устрашающий поток, но догнать оставшихся гонщиков уже не сумели.       — Боюсь представить, что было бы, окажись мы хоть на секунду медленнее. — выдохнул Итан, смотря в зеркало заднего вида. — Идея с перекрёстным ударом была рискованной.       — Ещё как! — слегка нервно усмехнулась Астрид. — Как же ты всё так рассчитал, Роб?       — Рассчитал? — со смехом переспросил у неё технарь. — О чём это ты? Я всего лишь положился на удачу!       — Тогда ты ещё более сумасшедший, чем я. — рассмеялся вместе с ним Рон. — Такой зубодробительной погони я ещё не видел!       — Ты потерпи. Вот доберёмся до Чикаго, там и видно будет. — с устрашающей серьёзность проговорил в эфире Даг.       Все три машины колонной въехали на мост, соединяющий Небраску с Айовой и, не теряя темп, погнали к другому берегу, где находился Каунсил-Блафс. Это уже был город на территории Айовы, но в разы меньший, чем Омаха.       — Фух… Да, это действительно было нечто. — руки Астрид слегка подрагивали от напряжения, но в целом она была в порядке. — Ладно, что там дальше?       — А дальше на пути у вас… — проверив обстановку на ближайших отрезках дороги перед командой, Роб осёкся в удивлении. — Как странно… Похоже, впереди копов практически нет.       — А где они?       — Остались в Омахе, судя по всему. Дорога перед вами относительно чиста, можете ехать без опаски. Если вам и встретятся полицейские машины, то лишь одна, максимум две.       — Это неожиданные новости. — скептически пробормотал Итан. — Полиция Айовы оставила свою же территорию без защиты?       — Видимо, они очень хотели не допустить «The Run» к себе, но просчитались.       — Что ж, тем лучше для нас. — пожала плечами Астрид. — Здесь мы сделали, что нужно, остановили ещё одну машину из команды Ренфилда, так что можем спокойно ехать дальше.       — И то правда. — кивнул Хэддок. — Кстати, нужно ещё подумать о сменных шинах и бензине.       — Тогда отправь сообщение Тоби. Думаю, он вместе с Джо сможет выдвинуться к нам навстречу.       — Да, пожалуй… Сейчас наберу ему.       Солнце за окном уже постепенно опускалось к горизонту, когда команда наконец вырвалась на большую дорогу, выбравшись из каменных джунглей. Теперь им нужно было наверстать потраченное время и нагнать ушедших вперёд других гонщиков. Сейчас путь лежал среди холмов и зелёных равнин Айовы. Тройка авто из Порше, Корвета и ГТР-а ехала по 80-й федеральной магистрали на скорости более 220-ти км/ч. Дорога была чистой, топлива ещё хватало, а копов поблизости не наблюдалось. Ребята могли ненадолго расслабиться и не теряли эту возможность.       Особенно это касалось Роба. Двое суток перед мониторами без сна и почти без еды сказывались на нём. Поэтому, пока была такая возможность, он решил немного вздремнуть. Остальные не возражали, заверив хакера, что какое-то время справятся и без него.       Таблица «The Run» показывала, что в строю осталось менее семидесяти машин. Грандиозная облава сразу в двух городах Небраски на треть сократила число участников и это даже пугало. Что если в Чикаго будет так же? Впрочем, сейчас думать об этом не стоило. Сперва туда ещё нужно было добраться.

***

      Штат Нью-Йорк, Маунт Киско, 18:21 по местному времени…       В мастерской Маршал Моторс вовсю кипела работа, но это было не привычное весёлое занятие по ремонту автомобилей клиентов, вовсе нет. Слишком громкий стрекот гайковёрта, закручивающего колёса покрепче, слишком резкий скрип старой тележки, на которой подвозились запасные шины, да даже короткие, сухие разговоры ребят друг с другом, которые и разговорами можно было назвать лишь с натяжкой, всё говорило о высокой степени напряжения, что царила в данный момент в здешних стенах. У них оставалось совсем немного времени перед тем, как отправиться навстречу Итану и его команде, что были уже на полпути к Нью-Йорку.       Сообщение от них пришло как раз в тот момент, когда Тоби и остальные выкроили совсем немного времени, чтобы просто перекусить. Каких-то жалких десяти минут им бы хватило, чтобы после вновь вернуться к выполнению одного секретного и очень важного задания, которое им дал Итан ещё перед стартом «The Run». Задания, которое, возможно, ни на что бы не повлияло, но, тем не менее, было очень важно. Настолько, что ради этого Тоби, скрепя сердцем, пришлось на время закрыть мастерскую для всех клиентов, фактически приостановив её деятельность. Теперь же у них появилась ещё одна задача, и вот уже она сулила немалые неприятности.       Отправиться прямо навстречу Итану, рискуя собой и остальными. Для такого должна была быть достаточно весомая причина. И, конечно же, она была: помочь поймать Майкла Ренфилда и его подельников, и по возможности не попасться самим.       Внимательно вслушиваясь в приглушённое сдержанное рычание двигателя своего Мустанга, мистер Маршал внутренне настраивался к тому, что им предстояло сделать. И чем дольше Тоби об этом думал, тем сильнее понимал, насколько же глубоко увяз во всём этом. Если с гонкой через всю страну, за победу в которой положены большие деньги, всё было понятно, то как это его вообще угораздило ввязаться в операцию ФБР. Причём, сейчас он ради этого вместе с Джо должен был на всех порах мчаться навстречу потоку гонщиков, что ещё не выбыли, и преследовавшей их полиции.       Говоря откровенно, Тоби не особо то и хотел рисковать шеей, вновь преступая закон. Гонки гонками, но такое предприятие было для него уже крутовато. В конце концов у него жена, маленький ребёнок, которого, благо, временно отправили к маме Джулии. Сейчас Маршалу нужно было в первую очередь думать о семье, о том, чтобы они могли жить спокойно, больше не рискуя собой.       Так что это был последний раз, когда он помогает своим друзьям в чём-то настолько опасном, как поимка преступника наперегонки с полицией. Он уже не в том возрасте и статусе, чтобы так рисковать.       — Рассуждаю, прямо как какой-нибудь старый дед. — усмехнулся Тоби, потирая слегка затёкшую шею.       Но, смотря с другой стороны, он не меньше других желал, чтобы виновные в смерти Дейва получили своё наказание. Если для того, чтобы поймать их, предстояло вмешаться в ход «The Run», то так тому и быть. Остальные члены команды, особенно Финн разделяли эту позицию, а потому продолжали упорно работать, дабы выполнить задачу вовремя.       Глянув на часы, Тоби, не глуша мотор, вышел из тачки, направляясь к воротам гаража. Внутри Бенни и Джо быстрыми темпами нагружали «Чудовище» несколькими комплектами спортивной резины. Не мешая им, Маршал медленным шагом приблизился к Джулии, что сейчас возилась под капотом другой машины, той самой, что они забрали из старого дома семейства Хэддоков.       — Ты уверена, что вам хватит времени, чтобы её оживить? — спросил он, выглядывая из-за плеча жены.       — Если бы я не была уверена, то сказала бы об этом сразу. — отвлёкшись на секунду от двигателя, миссис Маршал окинула Тоби таким взглядом, будто он спросил несусветную глупость. — Сколько мы с тобой женаты, ты так и не усвоил, что в движках я разбираюсь лучше тебя.       Тоби хитро прищурился, смотря на неё.       — Ну, это мы скоро узнаем.       — Будь уверен, мы с Бенни и Финном сделаем так, что эта машина не просто поедет, а полетит. — выражение лица девушки сменилось на задумчивое, возвращаясь взглядом к «Зверюге». — Дейв и Итан ещё тогда проделали большую работу, восстановив её из состояния металлолома, так что, думаю, этим они упростили нам задачу.       — Да, я помню. Они ведь нашли её на свалке.       — Эй! — их окликнул Джо. — Всё готово, можем ехать. У нас есть десять часов, чтобы добраться до Кливленда, так что придётся ехать быстро.       — Хорошо. — кивнув ему, Тоби с какой-то тоской посмотрел жене в глаза. — Да уж, не так я себе представлял наш отпуск.       — Я тоже. — уткнувшись ему в плечо на пару секунд, Джул вновь вгляделась в глаза мужа, позволив себе лёгкую улыбку. — Когда всё это закончиться, я возьму на работе большой отпуск за свой счёт, и тогда мы с тобой отправимся, куда только захочешь.       — Куда только захочу? — выгнул бровь Тоби, аккуратно заправляя ей за ухо выбившуюся прядь, что уже вошло у него в привычку. — Звучит заманчиво!       — Но для этого прямо сейчас тебе нужно ехать на подмогу Итану и остальным. — произнесла Джулия, отходя на шаг. — Поэтому поторопись.       — Эх, поднимать настроение ты умеешь так же хорошо, как и опускать его в ноль.       Тяжело вздохнув, он коротко чмокнул жену в щеку, а затем направился к выходу, где уже ждал Джо. Сев в свой Мустанг, Маршал плавно тронулся к выезду на дорогу, а «Чудовище» следовало прямо за ним.       Джулия проводила их беспокойным взглядом, словно предчувствуя, что поездочка получится ещё та.       — Хоть бы все были в порядке, когда доберутся сюда. — в своих мыслях она опасалась, что кто-то из ребят непременно может пострадать. В такой опасной гонке как «The Run» это было проще простого. Ей оставалось лишь надеяться, что они смогут прорваться в Нью-Йорк, помогая и прикрывая друг друга, а Тоби и Джо за этим проследят.       — "А кто тогда присмотрит за ними?" — тихо зашептал внутренний голос, заставляя Джул содрогнуться.       Если с её мужем что-то случиться…       Ну нет! Зажмурившись, она запретила себе даже думать об этом.       Всё будет хорошо. Они справятся и вернуться домой, потому что должны это сделать. Потому что их опыт и навыки помогут им. Потому что Итан с Астрид и остальными тоже прикроют их, если потребуется.       Да, именно так, и никак иначе!       Глубоко вздохнув, миссис Маршал ещё несколько секунд смотрела, как по небу плывут облака, а затем вернулась в гараж. Работа, которой они с Бенни и Финном сейчас занимались, никуда не делась и должна была быть выполнена как можно быстрее. Ведь, возможно, от этого зависело, смогут они поймать Ренфилда или же нет.
Примечания:
41 Нравится 31 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)