Крадущийся тигр, затаившийся дракон

PG-13
Завершён
609
3
автор
Размер:
76 страниц, 25 770 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
609 Нравится 71 Отзывы 186 В сборник

• 11 •

Настройки

Ван Ибо и Сяо Чжань в роли… Ван Чжочэн и Цзи Ли по-прежнему гиенят, ну а Ван Ибо и Сяо Чжань собираются жить долго и счастливо

If you want me come and get me I see the hunger in your eyes I don't know what to say With your body wrapped around me Take me away to the other side I don't know what to say tonight

— Привет, один здесь отдыхаешь? — затем слева и справа от Сяо Чжаня на столешницу опустились крупные мужские ладони, лишая всякой возможности на побег. Он так хорошо изучил их за последние две недели, что мог бы прямо сейчас провести по ним экскурсию. Сердце Сяо Чжаня тут же пустилось в пляс, но сам он замер без движения. Ван Ибо, вероятно, и этого было достаточно. — Не отвечай, гэ. Я — как сторонний, незаинтересованный наблюдатель… таинственный доброжелатель, если тебе будет угодно — просто подошёл предупредить, что среди гостей есть парень, который не спускает с тебя глаз и следит за тобой весь вечер. Он, знаешь ли, очень странный; на твоём месте я бы опасался его: этот тип, похоже, специально выжидал момент, когда ты останешься один. Поэтому лучше не оборачивайся и не делай резких движений. Он тоже в этой комнате и совершенно не в силах отвечать за свои действия, если встретится с тобой лицом к лицу. — Ммм… господин доброжелатель? Мне кажется, я догадываюсь, о ком идёт речь. Но я не думаю, что мне есть, о чём беспокоиться. Человек, который, по вашим словам, следил за мной, на самом деле за весь вечер ни разу не взглянул в мою сторону. Я в полной безопасности. — О, гэ, если бы ты знал, как ты ошибаешься. Просто этот сумасшедший в совершенстве овладел некоторыми техниками. Крадущийся тигр, затаившийся дракон, знаешь такую, гэ? Рррр, — в подтверждение своим словам зарычал Ван Ибо ему на ухо, почти касаясь его губами. Сяо Чжань готов был отдать душу прямо здесь и сейчас. Но кое-как попытался собраться с мыслями и потратил изрядное количество сил на то, чтобы речь его была связной и отчётливой: — Кажется, об этой технике я что-то слышал. Но всё же есть небольшая неувязка. Чтобы следить за мной весь вечер, надо знать, кто я и как я выгляжу. А мне казалось, что этот сумасшедший, как вы его назвали, не должен обладать подобной информацией, — с трудом договорив, Сяо Чжань не смог удержаться и накрыл всё ещё лежащие по обе стороны от него руки Ван Ибо. По сравнению с кистями Ван Ибо его руки были чуть меньше, и эта разница почему-то заставила его улыбнуться. А потом он слегка сжал пальцы Ван Ибо. Зелёный свет, так сказать, на случай, если братюня Лю Хайкуаня сомневался. — Не знаю, чтó ты о нём думаешь, но мне доложили, что этот парень — всего лишь простой смертный, с которым произошла не очень досадная случайность, когда твои друзья заставили его смотреть твои детские фотки. Знаешь, как это бывает в фотоальбомах в общих чатах? Всё вперемешку. И когда Ван Чжочэн листал файлы в вашем чате, то по инерции смахнул лишний раз — и там оказалось твоё селфи. Видимо, фото обуви ты посылаешь только избранным контактам… — усмехнулся Ван Ибо и уткнулся Сяо Чжаню в шею, едва прикоснулся губами, но потом отодвинулся. — Кажется, кто-то не только нарушил правило, но ещё и отличается актёрскими способностями, — пожурил Сяо Чжань и откинул голову назад — на плечо Ван Ибо. — Кажется, в этом вы оба хороши. Или гэ собирается тоже блеснуть своей актёрской игрой и всё отрицать? — Я… Нет. Откуда ты знаешь, что я видел фотки? — Я был, скажем так, немножко расстроен тем, что увидел тебя, — от такого заявления Сяо Чжань слегка напрягся, но Ван Ибо поспешил объясниться: — Не в том смысле, что ты мне не понравился, у меня работа… встала. Но мучиться одному — пф, ещё чего. В общем, я был уверен, что уж на меня-то ты так просто не наткнёшься. Это же я общаюсь с твоими друзьями, а не ты — с моими. И если раньше идея подпихнуть тебе какую-нибудь свою фотку мне приходила лишь периодически, то с момента, как я увидел тебя, эта мысль прямо-таки поселилась в моей голове. — Ты просто… — только и смог выговорить Сяо Чжань, потому что Ван Ибо тут же сработал на предупреждение, не дав тому разразиться упрёками: вновь уткнулся ему в шею носом, провёл по ней вверх и шумно втянул воздух. Сяо Чжань крепче сжал руки Ван Ибо и судорожно выдохнул. Ван Ибо явно остался доволен достигнутым эффектом и удовлетворённо хмыкнул: — Прости за этот запрещённый приём, но совершенно случайно вспомнилось, как ты говорил что-то про запахи, так вот знай: твой мне очень даже нравится. А что касается фоток, ты сам виноват: вчера, когда я ехал к ребятам, я стоял на пешеходном переходе в центре и вновь увидел тебя. — В смысле? — растерялся Сяо Чжань; кажется, его всё же ждал инсульт, потому что мозг его точно расплавился и превратился в желе — соображать он уже не мог. — На билборде, гэ, — рассмеялся в ответ Ван Ибо. — Если бы я раньше понял, где надо было искать, я бы не пялился в телефон, когда иду по улицам. В общем, тогда я точно понял, что должен каким угодно способом удосужиться сделать так, чтобы ты увидел мою фотку — считай это моей маленькой местью за то, что ты поселился в моей голове, гэ. — Так это ты надоумил Ван Чжочэна? — внезапно осенило Сяо Чжаня. — Каюсь, гэ, автор этой гнусной манипуляции — ровно тот парень, что не выпускал тебя из поля зрения весь вечер. — А если бы ты мне не понравился? — Я рассматривал такой вариант, — Сяо Чжань почувствовал, как Ван Ибо пожал плечами. — Однако уже не имеет смысла думать о том, что было бы, если бы я тебе не понравился. Ведь ситуация ровно обратная, разве не так, гэ? — С чего это ты в этом так уверен? — хмыкнул Сяо Чжань. — О, дорогой гэгэ, когда-нибудь я тоже научу тебя технике затаившегося дракона, но пока что тебе до неё далеко — я думал, ты прожжёшь во мне дыру. Для главаря преступной группировки ты поразительным образом не обладаешь ровным счётом никакими навыками маскировки. — Я не… — О, не волнуйся, я вовсе был не против. Можешь продолжать пялиться, как только я отойду от тебя и ты сможешь повернуться, вот, например, сейчас. Правда, я всё равно не смогу гарантировать твою безопасность — этому мутному парню, который тебя сталкерил, кажется, вот-вот снесёт крышу, — Ван Ибо освободился от рук Сяо Чжаня и отошёл на пару шагов. — Гэ? Сяо Чжань постоял пару секунд, глядя в миску с чипсами, но совершенно не видя их, а потом ужасно медленно повернулся и прислонился поясницей к столешнице. — Если ты и дальше собираешься надо мной издеваться… — продолжение угрозы придумать ему не удалось — он встретился с немигающим взглядом Ван Ибо. Вот уж точно крадущийся тигр, затаившийся дракон. Они секунд двадцать пялились друг на друга, а потом — неясно, кто первым перевёл взгляд на губы — остановить их уже было невозможно. В какой-то момент — не отрываясь от дела — Ван Ибо подсадил Сяо Чжаня, и тот оказался сидящим на столешнице. — Кхм, кхм, — внезапно раздалось непонятно откуда. Затем последовали смешки. Сяо Чжань нехотя отстранился от Ван Ибо, и тот просто упал головой ему на плечо, тяжело дыша. С трудом сфокусировавшись, Сяо Чжань увидел в дверях двух самых натуральных гиен — Ван Чжочэн и Цзи Ли стояли с пивом в руках, привалившись с двух сторон к дверному косяку, и отвратительно мерзко улыбались во все тридцать два зуба. Сяо Чжань попытался губами сказать «свалите», но не тут-то было: — Чжань-Чжань, дорогой, мы бы очень хотели свалить, но дело в том, что мы пришли за едой, которую ты вроде как вызвался принести и пропал — никак поехал ловить чипсы в Африку. В общем, мы всего лишь хотели забрать миску, а в итоге оказались свидетелями каннибализма в прямом эфире, — с гадкой улыбкой выдал Ван Чжочэн. — Мы глубоко травмированы этим и срочно жаждем заесть стресс чипсиками. — Подтверждаю, — подхватил Цзи Ли. — На самом деле, мы, конечно, не против, но давайте вы съедите друг друга где-нибудь ещё. Например, дома, учитывая, что он у вас общий. После этого гиены не глядя чокнулись, упиваясь своим остроумием, и сделали по глотку, по-прежнему не спуская глаз с парочки. Ван Ибо поднял голову и посмотрел на Сяо Чжаня: — У тебя здесь ещё есть дела? — Абсолютно никаких, — покачал головой Сяо Чжань. Ван Ибо убрал свои руки с бёдер Сяо Чжаня, где они покоились с того самого момента, как он усадил его на столешницу, немного отошёл в сторону и протянул Сяо Чжаню руку. Сяо Чжань спрыгнул на пол, держась за руку Ван Ибо, а потом отпустил её: — Секунду, — он взял миску с чипсами, подошёл и всучил её совершенно не ждавшему такого выпада Ван Чжочэну. А затем очень нахально улыбнулся: — Счастливо оставаться, — добавив шёпотом «неудачники». Сяо Чжань вытянул руку, приглашая Ван Ибо следовать за собой; тот незамедлительно оказался у дверей и немного виновато сказал: — Пока, парни, — и тихонько ухмыльнулся: — Пожелайте мне удачи. — Тебе она уже не понадобится, — с улыбкой ответил ему Цзи Ли, дружески похлопав по плечу. Ван Чжочэн ничего не сказал — он не спеша потягивал пиво, всё так же любовно сжимая миску с чипсами одной рукой. Чудеса, конечно. Когда они вышли на улицу, Ван Ибо спохватился и кивнул на мотоцикл, припаркованный перед домом: — Ты же не против? У меня есть второй шлем. — Твоя подготовка восхищает, — улыбнулся Сяо Чжань, вероятно, это можно было считать за согласие. — Разумеется, — ответил Ван Ибо и действительно достал второй шлем. А потом взглянул на Сяо Чжаня немного исподлобья и криво улыбнулся: — Только, гэ, есть одна проблема. Кровать в твою комнату я так и не купил. Сяо Чжань отвёл взгляд в сторону на секунду, собираясь с мыслями, а потом ответил, посмотрев Ван Ибо прямо в глаза: — Дай угадаю, ты вновь самонадеянно предполагал, что я не смогу пройти мимо твоей кровати? — и приподнял одну бровь, забирая шлем из рук Ван Ибо. — Гэ, я всего лишь скромно надеялся, что ты по-прежнему не имеешь привычки отказывать себе в подобных удовольствиях.

I am the circuits bent, I am the lone disease And every caress is a medicine, bringing me to my knees Now I am in your hands, rattling in my bones Every sound just fades away until we are all alone

• FIN •

Примечания:
609 Нравится 71 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (43)