Зверь, ведьма и исчезательный шкаф

R
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 15 946 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник

Глава 9. «Ультиматум Ньюта Скамандера»

Настройки
Ньют растерянно расхаживал по комнате, слушая моего супруга. В доводах Северус не стал изощряться изобретательностью, выложив все, как есть: мол, саквояж нужен для того, чтобы пробраться в Хогвартс будущего и спасти его от захвата приверженцами Того, кого нельзя называть. Надо отдать должное Скамандеру - информацию он воспринял без особых потрясений. Хотя, если бы ко мне в жилище пробралось четверо незнакомцев, и стали бы утверждать, что они из будущего… Как минимум, на своем месте я бы вызвала МАГицию (наша Магическая Ассоциация Государственного Централитета), ну а они пусть и разбираются, правда то или нет, и есть ли у тех лицензия на осуществление магической деятельности.  - И так. Ваш рассказ полон деталей, судя по которым врать вам не имеет смысла, - подытожил Ньют, когда Северус закончил. Скамандер с задумчивым видом взглянул в мою сторону, и почесал затылок.  Грейнджер и Поттер молчали, явно ожидая вердикта того, от чьего решения, как бы это прямолинейно не звучало, зависела их судьба. Видимо, этот факт был весомым аргументом в пользу того, чтобы не вмешиваться в разговор, что явно нравилось Снейпу.  Северус одобрительно кивнул Поттеру, отчего Гарри смущенно опустил взгляд.  - Именно. И я настаиваю…  - Если ваши действия направлены на спасение учеников лучшей магической школы в мире, я не вправе вам отказать, - перебил Северуса воодушевленно Ньют.  Я не сдержалась и повела бровями.  - Хогвартс? Лучшая в мире? Думаю, здесь в вас говорит патриотизм, но как минимум странно, что лучшая магическая школа - по вашим словам - оказалась в подобной ситуации… - не сдержалась я, - к тому же, лично у меня есть вопросы к уровню защит и банального статуса секретности… - почувствовав тяжелую руку супруга на своих плечах, я замолчала, наблюдая за тем, как забавно меняется мимика Ньюта в ответ на мое заявление. - А вы, миссис…  - Снейп, - напомнила я.  - Да, Снейп, - Ньют растерянно поджал губы, рассматривая мое обручальное кольцо с изумрудом, мерцающее на безымянном пальце.  - Вы разве не учились в Хогвартсе?  - Лишь недолго - по системе обмена. Я выпускница ЦУМа.  - ЦУМ? - Скамандер нахмурился, - ни разу о таком не слышал.  - Что ж, значит, по крайней мере мой университет может похвастаться хорошим соблюдением статуса  секретности, - пожала плечами я.  - Однако, вернемся к делу, - напомнил Северус строгим тоном, - я очень благодарен вам, что не отказались оказать помощь.  - Пока не за что. Но у меня будет одно условие.  Северус заинтересованно поднял бровь.  - Мой саквояж отправится в будущее вместе со мной. Думаю, в Хогвартсе вашу компанию не знает только ленивый, учитывая ваши обстоятельства… А я - новое лицо, ведь кто-то же должен пронести мой чемодан мимо охраны, не вызвав никаких подозрений…  - Вообще-то, мы думали использовать оборотное зелье, - попыталась возразить Гермиона, - и я не уверена, что вам можно путешествовать во времени вместе с нами. Мы вернемся в свое время, а вот вы… Отправить вас обратно будет непросто.  Ньют развел руками.  - Увы. Я не могу доверить самую дорогую для меня вещь незнакомцам.  Его ярко-зеленые, цвета летней травы глаза, заблестели огоньком. Я догадалась - Ньюту не хватало приключений, и мы были лишь способом добавить адреналина в его размеренную жизнь.  Северус понял мою мысль, и, хмыкнув, ответил: - Что ж. Я не буду препятствовать вашему решению. Хотите продолжить этот путь вместе с нами - вперед. Выбор ваш, - пожал плечами он.  Казалось, самая сложная на мой взгляд часть задачи, была решена куда легче, чем я ожидала…  *** Резкий хлопок заставил меня поджать уши и зажмуриться. - Мы вернулись. Постарайся сдержать обращение, - услышала я в темноте голос супруга. Легкое ли дело, фыркнула я. Превращение русских магов в животных основано на симбиозе звериного и человеческого начал, что отличает их от способностей британских анимагов, попросту выключающих в момент обращения человеческий облик, за счет чего активируются их оборотнические ресурсы. С нами же оборотничество находится в симбиозе всегда. Это инстинкты, которые активируются в моменты, требующие резких действий или вызывающие выброс адреналина в больших, чем дозволено для человека, объемах. Путешествия во времени - штука в целом не типичная для человеческого организма. Выброс адреналина в момент перехода - колоссален, а мы, перевертыши, используем для обращения именно этот ресурс… - Молли тебя такой еще не видела. Уверен, ее реакция будет… Интересной, - хмыкнул Северус в моей голове, убедившись, что его предупреждение не сработало. Гостиная в доме Уизли, куда мы, как и было заранее оговорено, попади по возвращению, была для меня явно тесновата, однако диван, рассчитанный на многочисленное семейство Артура и Молли, оказался мне вполне впору. На нем я и устроилась, расправив лапы. Грейнджер, спрятав маховик, нахмурилась. - Мира, я предупреждала, что путешествия во времени не для анимагов. Мы могли справиться и без твоего присутствия, - раздраженный тон Грейнджер мне не понравился, и из моего горла раздался предупредительный рык. - Не думай, что я против того, что теперь ты член Ордена. Уверена, со мной согласится даже Снейп, что без тебя мы бы избежали ситуации на площади, - добавила она, понизив голос. - Если бы не Мира, думаю, искать мистера Скамандера нам бы пришлось вдвое дольше, - возразил Северус, - и также предупрежу вас, мисс Грейнджер - не стоит перечить моей супруге, когда она в обращении. Она - не анимаг. Грейнджер потупила взгляд. - А есть разница? - Понимаете ли, мисс Грейнджер… - Северус замялся, подбирая слова, - разница в том, что анимаги принимают облик животного по своему личному желанию, отчего в их животном обличии больше человеческого. Тот вид оборотничества, которым владеет моя супруга - передается по наследству, а значит… - Мира - больше хищная кошка, чем женщина, - догадалась Гермиона. - Верно, - хмыкнул Северус. - Пошутишь про лоток - ухо откушу, - предупредила я, вслушавшись в мысли Грейнджер. На лице моего супруга появилась едва заметная улыбка - столь редкое явление для его мимики, что даже Грейнджер взглянула на Северуса удивленно. Промолчав в ответ на мое вполне доступное предупреждение, Грейнджер сменила фокус внимания на Поттера и Ньюта, который, чуть пошатываясь, сел на ближайший стул. - Непривычно? - девушка подошла к Скамандеру, спрятав руки в карманы сиреневой кофты. - Немного тошнит. Но ничего, терпимо, - кивнул растерянно Ньют, поправив взъерошенные волосы. Он с любопытством озирался по сторонам. - Никогда не думал, что попаду в будущее, - пробормотал Ньют. Гермиона улыбнулась. - Это ненадолго. Но не удивляйтесь, когда мы попадем на улицу. Мир немного, ээээ… Изменился, - девушка сдвинула густые брови. - Это вполне ожидаемо, - пожал плечами Скамандер, - куда более мне интересно посмотреть в глаза женщине, которая сделала из моей любимой школы исправительную колонию. Тут уже никто из нас не смог сдержать улыбку от остроумного сравнения. - Северус, - внезапно я подскочила, ведомая инстинктом. Из глубины, изнутри, вдруг появилось желание подготовиться к прыжку, а шерсть взъерошилась, щекоча лопатки. Снейп пригнулся и, хмурясь, огляделся по сторонам. Грейнджер, Ньют и Гарри непонимающе глядели на нас. - Что такое? - Ты чувствуешь? Мы прибыли больше минуты назад, но в доме подозрительно тихо и нас никто не встречает... - Весьма непохоже на Уизли, согласен, - лицо супруга стало напряженным. - Они могли уйти на ярмарку... - неуверенно пробормотал Гарри, пожав плечами. - Тихо! - скомандовала я, - Мистер Скамандер... - Можно просто Ньют, - волшебник нервно поправил рыжую прядь волос. В его мыслях я читала то же, что беспокоило и меня. - Останетесь здесь с детьми, я с Северусом спущусь вниз на проверку. Вы за старшего, - Ньют кивнул, удивлённый моему командирскому тону. - Один момент... - пробормотал он, поджав губы. Я и Северус вопросительно взглянули на него. - Вы все- таки в обращении... Уверены, что сможете передвигаться по коридорам и лестницам этого дома в таком, эм... виде? Ньют был прав. Один мой шаг по шатким ступеням лестницы дома Уизли - и я буду вынуждена обеспечить семью новым жильем... Тем временем, волшебник продолжал: - Я не просто так говорил, что знал одного из Сталевских. Федор Станиславович - ваш дед, не так ли? Я кивнула, заинтригованная. Дед и впрямь полжизни провёл в Англии, вернувшись на родину лишь на пенсии. О том времени он рассказывал мало, и все, что мне было известно - это что со слов бабушки, однажды он принимал участие в попытке предотвратить захват власти одним из местных темных. По заданию нашей Магиции, естественно... - Мы довольно часто коротали вечер за чашечкой кофе и приятной беседой об истории магических существ. Ваш дед оставил мне образцы разработанного им эликсира, который помогает таким, как вы, в нужный момент вернуться в человеческий облик. Сказал, что мне может пригодиться... Но я думаю, вам он нужнее. Времени на размышления и удивления тому, как - и, главное - зачем в руках Ньюта оказался эликсир моего деда, не было. Да и не доверять Скамандеру тоже не было особенного смысла... Он поспешил открыть чемодан, и, запустив туда руку, вполне быстро достал небольшую склянку с железообразной жижей, которая светилась тысячами белых всполохов. Поспешно забрав зелье и сделав глоток, я почувствовала, как меня внезапно охватывает дрожь по всему телу, а в глазах все плывет...
20 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник