ID работы: 11192710

Мерлин

Гет
R
В процессе
34
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 5 Отзывы 20 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

Мы всегда выдумываем наших детей. Вальдемар Лысяк.

Солнце светит в самом загадочном уголке этого мира — Зачарованном лесу. С рассветом радость поднимается, жизнь продолжается и каждый день приносит новое начало и новое приключение. Здесь не было огромных домов или замков. Все жители этих земель были рождены этой землёй и магией. Она питает их силой, позволяет жить, позволяет смеяться и дышать полной грудью. Все живут в мире и гармонии под правлением Балинора. Балинор смотрел на свой край с вершины самого старого дерева. Каждое утро он улыбался и радовался новому дню, но была в его сердце и большая тоска. Хотя, это больше похоже на беспокойство. Его дочь была причиной его искренней радости и жуткой печали. Мерлин всего семнадцать, а она уже освоила все заклинания из старинных книг, обучилась приёмам рукопашного боя, а также выучила несколько человеческих языков. Он прекрасно понимал, что его доченька не останется с ним надолго. Мерлин слишком амбициозна, свободолюбива, чтобы согласиться на мирную жизнь в закрытом мире. Также девушке было не чуждо чувство справедливости. Рассуждения Балинора прервал громкий рык сзади. — Про что вы думаете, отец? — спросил мелодичный женский голос. Мужчина повернул голову и увидел Мерлин, сидевшую на драконе. — Других мыслей у отцов быть не может, кроме, как благополучие собственных детей, — ответил с улыбкой Балинор. Мерлин спрыгнула с большой ящерицы и подошла к отцу. — Неужели вы снова хотите мне помешать отправится в человеческий мир? Знайте, если вы помешаете мне и в этот раз, то я правда вас не прощу, — сказала она, серьёзно посмотрев на своего отца, которого любит больше всего на свете. — Не знаю что хуже, — сказал он и обнял свою дочь. Мерлин ответила на эти объятия и сказала: — Я не передумаю. Хватит жить словно в клетке отец. Это пора заканчивать и если никто не хочет этого делать, то тогда этим кем-то буду я. Услышав эти слова мужчина ещё сильнее напрягся и немного сильнее сжал плечи своей дочери. Постояв ещё каких-то пару секунд мужчина выпустил дочь из объятий и сказал: — Отправляешься через три часа, будь осторожна. — Ура, — громко и радостно крикнула Мерлин, побежала и спрыгнула с обрыва. Во время падения, её поймал её дракон Сиивай. Мерлин и дракон полетели к своей маленькой хижине под старой ивой у реки. Мерлин спрыгнула с дракона и отправилась внутрь. Через больше часа размышлений, Мерлин собрала все необходимые вещи и переоделась мужчиной. Когда она вышла из хижины, то даже Сиивай её не сразу узнал. — Значит я хорошо постаралась, — сказала Мерлин, затягивая шарф потуже. Девушка ждала этот день, как никто другой. — Если мои глаза меня не обманывают, то король всё-таки разрешил тебе отправится в мир людей, — сказал мужской голос. За интонацией, Мерлин догадалась, что это был Кай. Девушка повернулась и сказала: — Неужели пришёл попрощаться и сказать что будешь скучать? — Почти. Я хочу отправиться вместе с тобой, — сказал он, на что Мерлин лишь отрицательно покачала головой и сказала: — Ты станешь только помехой мне и моей цели. Я иду не веселиться, а восстанавливать справедливость. — И чем же я буду тебе мешать? — спросил мальчишка. — Ты очень долго и хорошо меня знаешь, ты знаешь, что я девушка и поэтому постараешься меня защищать. Именно поэтому мой ответ - нет, и даже не пытайся поступить по-другому. Я предупредила тебя, мне нельзя привлекать внимание, — ответила Мерлин. Кай был в шоке. Она конечно всегда была категорична и расчётлива, он прекрасно понял, что она не хочет рисковать безопасностью своего края и народа. — Как скажешь… Прощай, — сказал он и испарился в зелёном дыме. Мерлин села на Сиивай и полетела к границе. Через пару минут, она была на месте. Её отец уже ждал её. Сиивай приземлился рядом с Балинором. — Глупо задавать вопрос про то, готова ли ты, — сказал мужчина. Мерлин кивнула и спрыгнула с дракона. — Возьми это письмо и передай его человеку по имени Гаюс. Он близкий друг нашей семьи. Мерлин подошла к отцу и взяла маленькое письмо с его рук . Повернувшись к Сиивай, она погладила того, по мордочке и прижалась лбом к его голове. Сиивай родился в тот же день, что и Мерлин, поэтому они никогда не разлучались. Особенно так надолго. — Береги моего отца, — сказала Мерлин пока их лбы были прижаты друг к другу. Мерлин оторвала голову, серьёзно посмотрела на животное и продолжила говорить: — Прошу. Мерлин подошла к полупрозрачной границе, которая будто разделяла этот мир на живой и реальный, хотя они находились в одном мире, но..... Девушка протянула руку вперёд едва касаясь этой границы. Повернула голову и сказала: — Не переживай, я буду в порядке. Верь в меня. Сказав эти слова Мерлин отвернулась и прошла через границу. Балинор пару минут стоял и молча, смотря на границу сказал: — Я всегда в тебя верил и буду верить, милая. Люблю тебя.

***

Мерлин оказалась где-то возле леса. Дальше тоже был лес, но очень обычный. Не тот запах и воздух. Мерлин сразу поняла, как много она ещё не видела. Сняв рюкзак со спины, она достала карту и пошла в сторону Камелота. Это необычная карта, она показывает где ты находишься и указывает куда тебе нужно идти. Во время всего этого Мерлин обдумывала план своих действий через пару часов стемнело, поэтому девушка решила сделать привал на ночь. Она развела костёр и смотря на него легла спать на тёплое покрывало. Сейчас тёплая ночь, поэтому оно ей особо не понадобится.

***

На следующий день Мерлин уже прибыла к воротам королевства. Перед этим она разорвала волшебную карту и положила её на дно рюкзака, также она выпила специальную настойку, которая делает голос грубее. Девушка без проблем зашла на территорию Камелота и стала проходить мимо обычной базарной улочки к замку. По словам отца, ей нужно найти Гаюса, но где его искать? Девушка подошла к стражникам и спросила: — Прошу прощение, вы не знаете как пройти к Гаюсу? — Тебе нужно пройти прямо, потом налево, направо и до конца, — ответил стражник. — Благодарю вас, — сказала девушка и пошла по указанному направлению. Через пару минут она дошла до небольшого домика и без колебаний открыла дверь. Это месте было полно каких-то трав, книг и непонятных для неё вещей. Мерлин, зайдя внутрь, стала тихо осматриваться. — Кто ты такой? — спросил чей-то голос. Девушка подняла голову и увидела старика на лестнице. — Меня зовут Мерлин, — сказала девушка. — И что… — хотел договорить старик, но не успел, ведь одна из ступенек сломалась и старик начал падать, но Мерлин вовремя опустила его на землю своей магией. Гаюс не сразу понял, что она сделала, но когда понял, то резко подбежал и спросил: — Как ты это сделал? Ты где-то этому учился? — В Зачарованном лесу, — ответила девушка и посмотрев в сторону притянула в свои руки старую книгу в кожаном переплёте. — Вам ведь это нужно. Сказав эти слова, она протянула ему книгу с улыбкой на лице. Он взял в свои руки книгу, а она прошла мимо него и поднялась с вещами на второй этаж. Только когда он немного отошёл от удивления, Гаюс заметил что в его руках есть ещё и письмо. Он сел за стол, отложил книгу, одел очки и наконец открыл это письмо.

«Мой старинный друг, один из ближайших друзей, я прошу у тебя помощи. Присматривай за Мерлин, храни её и защити её. Следи чтобы она не натворила глупостей. Будь ей другом и помоги ей вернуть магию в эти земли.»

Твой друг Балинор

Балинор… Это имя было для него и самым страшным и самым прекрасным словом. Он растил этого мальчика с 10 лет, пока тот в 20 лет не стал кроролём. Чудесные воспоминания. Но почему Мерлин переоделась в мужчину? Нужно ей помочь, раз она тут. Мерлин спустилась к Гаюсу и они вместе стали разбираться в этих настойках, куда что ставить, он объяснял ей её новые обязанности. Через пол часа, Мерлин шла через поле для тренировок рыцарей. Она отдыхала после нескольких разных поручений Гаюса. Девушка заметила группу рыцарей, которые что-то громко обсуждали и смеялись. Мерлин спокойно наблюдала за ними и заметила низкого парня с поникшим взглядом, который выполнял их поручения, но они только издевались над ним. Этот парень споткнулся о свои же ноги и уронил какой-то инвентарь на землю. Девушка подбежала к парню и взяла часть его вещей в свои руки. Он сначала удивлённо посмотрел на неё и даже не решался вставать. — Думаю, что рука помощи тебе не повредит, — сказала девушка и улыбнулась ему. Он сразу почувствовал себя лучше и тоже встал. — Куда это нужно отнести? — В рыцарские казармы, — ответил мальчишка. Они пошли направо и через пару минут были на месте. — Тебе не нужно было мне помогать, но спасибо тебе большое. — Не за что. Меня зовут Мерлин. Как тебя зовут? — спросила Мерлин. — Морис, — ответил он. — Почему ты один? У тебя нет друзей? — спросила девушка. Морис удивлённо посмотрел на неё. — Нет, — ответил он. — Значит твои другом буду я, — сказала Мерлин и протянула ему руку. Морис удивлённо посмотрел на этого «парня», но протянул руку для рукопожатия. — Спасибо… Мерлин, — сказал он и они обменялись рукопожатиями. Через пару минут они уже шли в сторону рыцарского стадиона, разговаривая и смеясь на разные темы. — Морис, — крикнул кто-то. Мерлин заметила что парень сразу съёжился и очень не хотел поворачиваться и идти. — Если хочешь, я могу пойти с тобой, — сказала девушка, но Морис отрицательно покачал головой и ответил: — Не нужно, не хочу чтобы ты пострадал. — Поверь, я сильнее чем кажусь, — ответила девушка и они пошли в сторону рыцарей. Те же в свою очередь стояли и внимательно смотрели на «парня» рядом с Мерлин. — Морис, где ты так долго возишься? — спросил блондин в коричневой кольчуге. — Я… выполнял ваши поручения, — ответил Морис ссутулившись. Мерлин сразу заметила эту резкую смену настроения у Мориса. — Мы выполняли ваши поручения, вам что-то ещё нужно? — спросила Мерлин. — Ты ещё кто такой? — спросил какой-то рыжеволосый рыцарь. — Моё имя Мерлин и я ученик Гаюса. Повторю ещё раз. Чем вам ещё помочь? — спросила она. — Твой тон общения с королевской особой действительно поражает, — сказал блондин. — Разве вы королевская особа? Не заметил, вы больше похожи на горного осла, — сказала Мерлин. — Думаю что мне стоит занять твоим воспитанием, — ответил злобно парень. Через пару минут она стояла на главной площади, в колодках. Плюс её обкидывали помидорами. Морис и какая-то девушка подошли к ней через пару красных помидоров. — Мне очень жаль, Мерлин. — сказал Морис. — Да не переживай, выживу. — сказала она и отмахнулась. — А ты кто? — Меня зовут Гвен. Морис рассказал мне что случилось. Ты действительно посмел назвать принца Камелота ослом. Правда ли это? — спросила она. — Ты про того блондина?! Я бы назвал его другим словом, но решил быть вежливым, — сказал Мерлин. — Ты очень смелый, — сказала Гвен. Через 20 минут, Мерлин выпустили из колодок. Она, Гвен и Морис отправились гулять по двору замка. Ведь они выполнили свою работу за сегодня и могли отдыхать. Гаюс подошёл к ним и сказал: — Мерлин и Морис нам стоит идти в банкетный зал. — Пока Гвен, до завтра, — сказала Мерлин и они пошли в банкетный зал. Мерлин, Гаюс и Морис зашли в банкетный зал. Мерлин и Гаюс подошли к стороне короля Утера, Морис подошёл к Артуру. Принц подозвал Мориса к себе и что-то спросил. Морис ему ответил и Артур посмотрел на Мерлин. Девушка почувствовала на себе взгляд, но решила не обращать на это внимание. Она молча смотрела на танцы и слушала музыку. Вдруг, король Утер объявил о том что сегодня будет петь очень важный гость. Когда «гость» начал петь, то все, кто не защищён магией, начали засыпать. Певица кинула в принца нож, но Мерлин быстро среагировала и отбросила принца. Певица перестала петь и с удивлением посмотрела на ту, что была сверху принца. Девушка посмотрела на певицу и вдруг на женщину упала люстра. Гаюс помог Мерлин подняться с Артура. Принц Артур, как и его отец, быстро пришли в себя. — Ты спас моего сына. Тебя нужно наградить, — сказал король. — Это пустяки, не стоит беспокоится, — сказала девушка. Король положил руку на плечо «парня» и сказал: — Решено. Отныне ты личный слуга принца Артура. Король отошёл от неё, а Артур громко и возмущённо сказал: - Отец! Мерлин и Артур переглянулись друг с другом и не смогли скрыть возмущения.

Продолжение следует....

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.