ID работы: 11193068

Little wife

Гет
R
В процессе
4
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
- Дышит возлюбленный рядом со мной, В этом дыханье, в прохладе ночной Словно бы нежный я выпила зной. Боже, как быстро приходит рассвет… Не зажигай на востоке огня - Пусть не уходит мой друг от меня, Пусть часовой дожидается дня! Боже, как быстро приходит рассвет…*       Напевая мотив любимой старинной песни, Клодетт кружила по двору, подметая старые опавшие листья. Несмотря на то, что содержание песни было не слишком радостным, девушка всегда любила помечтать под неё, о чем-нибудь хорошем. Чаще всего о том, как спустя годы она будет петь эту песню своим детям, как когда-то матушка пела ей и её сёстрам.       В своих мечтах Клодетт всегда представляла, что у неё обязательно должны родиться мальчики-близнецы. Крепкие и сильные, с темными густыми шевелюрами и голубыми глазами. Прямо как у их потенциального отца.       При мысли об этом девушка вздохнула и смела оставшиеся листья в кучу. Хотела бы она сейчас быть в городе, вместе с Лоретт и Полетт. Обычно сестры редко когда ходили по отдельности, они всегда и везде были вместе. Но сейчас дела сложились так, что им нужно было особенно усердно взяться за домашние дела, так что времени на посиделки и совместные прогулки практически не было.       Со сменой времён года мадам Катрин, которая никогда не отличалась здоровьем, вновь заболевала, и забота о ней и хозяйстве ложилась на плечи трёх ее дочерей. Супруг тоже не оставался в стороне, если, конечно, он не был в разъездах по своим делам. Мсье Бимбетт, городской торговец, редко когда надолго задерживался дома. Конечно, он не забывал о семье и регулярно высылал деньги и лекарства для слабой здоровьем супруги, но все равно основную работу делили меж собой его дочери. Вот и в этот раз девушки между собой решили, что одна отправится в город за продуктами, вторая сходит за доктором, а третья останется дома, приглядывать за матушкой. И так получилось, что жребий остаться дома выпал именно Клодетт. Закончив уборку во дворе, девушка зашла внутрь. - Матушка, я дома! - Позвала она, закрыв дверь. - Лоретт, это ты? - Раздался голос из из дальней, светлой комнаты. Клодетт улыбнулась и покачала головой. - Не угадала. - Полетт? Тихо рассмеявшись, девушка прошла к спальне матери и заглянула внутрь. - Опять не угадала. - Ох, прости, Клодетт, - всплеснула руками мадам Катрин, виновато глядя на дочь, - ты же знаешь, как у вас похожи голоса.       Клодетт лишь тепло улыбнулась ей. Она и сестры уже давно привыкли к тому, что их путает даже родная мать. Уж так получилось: слишком они одинаковые. Одинаковые золотистые волосы, одинаково курносые носы, одинаково зелёные глаза. В детстве девочкам это казалось забавным. Они часто представлялись именами друг друга, менялись нарядами, подшучивая таким образом над родителями и друзьями. Однако, по мере взросления сёстры постепенно выросли из детских игр. Чтобы хоть как-то отличаться друг от друга, они стали носить разные прически и разные наряды. Во всяком случае, разные по цвету. Но все равно, путать их не перестали. Разве кто будет запоминать, например, что Лоретт любит желтый цвет, Полетт - зелёный, а Клодетт - красный? Кто-нибудь будет вглядываться в их прически, чтобы увидеть разницу? Да и, как назло, имена у девушек тоже были очень созвучными. Впрочем, путаницы случались так часто, что сестры уже перестали обращать на это внимание. Если, конечно, дело не касалось внимания со стороны противоположного пола. Тут уж каждая из сестёр предпочитала быть собой. - Лоретт и Полетт ещё не пришли, - произнесла Клодетт, поправляя матери подушки, - а я закончила все дела во дворе. Сейчас приберусь немного в гостиной и займусь обедом. Тебе нужно хорошо есть, чтобы поправиться. Хочешь, сделаю твой любимый бульон? - Ой, ты же меня знаешь: для меня все прекрасно, что готовят мои любимые девочки, - мадам Катрин нежно погладила руки дочери, - я слышала, как ты мурлыкала ту песенку, ну ту, которую я пела вам, как колыбельную… - Она посмотрела на Клодетт и лукаво улыбнулась. - Опять мечтаешь? Клодетт лишь томно вздохнула и кивнула, чувствуя, что краснеет. Прямо под цвет своего платья. - А что с того, что мечтаю, мама? - Произнесла она, - все равно тот, о ком мечтаю, даже и не смотрит на меня. Ни на одну из нас. - Мечтай, пока мечтается, дочь, - отмахнулась женщина, - а там посмотрим, что будет. Кто знает, может быть, твои мечты сбудутся совсем скоро? Вот увидишь… Договорить ей не дал внезапно раздавшийся стук в дверь. ***       В полном недоумении Клодетт направилась к двери, попутно думая, кто это мог быть. Батюшка должен был вернуться ещё очень нескоро. Лоретт и Полетт незачем стучать, к тому же, так сильно. А гостей они сегодня не ждут.       Сердце девушки замирало от любопытства и какого-то странного трепета. Как-то очень вовремя возник этот таинственный визитёр, прямо под слова ее матушки о мечтах… Выглянув в щель между досками, Клодетт замерла, разглядев на госте знакомую красную рубашку с желтым воротом. - Открыто, - произнесла она, отперев защелку. Дверь тут же отворилась, и в дом вошёл тот, кто являлся воплощением грёз Клодетт. И заодно всех незамужних девушек в округе. - Гастон? - В голосе Клодетт звучало неподдельное удивление. Она неловко улыбнулась и кокетливо пожала плечами. - Рада тебя видеть, хоть и не ожидала... А зачем ты пришёл? Охотник пристально смотрел на девушку, и вид у него был явно озадаченный, словно он что-то забыл и пытался лихорадочно вспомнить. - Значит, так, Полетт: ты… - Эм… нет, - покачала головой та. - Лоретт?.. - Нет, Гастон, я… - Да какая разница, - отмахнулся он, - через неделю ты выходишь за меня замуж. С пастором я уже договорился.       После этих слов Клодетт буквально почувствовала, как пол уплывает у неё из-под ног. В ее голове не укладывалось то, что сейчас произошло. Ещё только утром она в своих мечтах представляла этот момент, каким волшебным будет он, а сейчас перед ней стоит Гастон, который только что позвал ее замуж. Должно быть, матушка на самом деле волшебница, которая способна только одним своим словом исполнять желания… - Ты не шутишь? - Все же решила удостовериться Клодетт, хотя вид Гастона был серьёзен, как никогда. - Я что, похож на шутника? - Нахмурился тот, выжидающе смотря на неё. - ..Я согласна, - пролепетала девушка в изумлении, даже не поняв, что на самом деле, в общем-то, о ее согласии не спрашивали. - Просто… - Ох, ну что ещё? - Гастон манерно закатил глаза. - Нет-нет, ничего, я просто растерялась, - тут же ответила она, будто боясь, что Гастон передумает и уйдёт, - я хотела сказать, что все так неожиданно и быстро… Видишь ли, моя матушка болеет, а батюшка в отъезде, и он вряд ли успеет вернуться в срок даже если бы он узнал о нашей помолвке прямо сейчас… - Я не собираюсь ждать, пока твой старик приедет, - буркнул Гастон, - не успеет - потом с твоих слов узнает, как все прошло. А у матушки достаточно времени, чтобы оклематься. Иди, обрадуй ее. Авось, быстрее на ноги встанет. Клодетт кивнула, уже не пытаясь сдерживать счастливую улыбку. - Да, ты прав, побегу… - Все же не удержавшись, она напоследок подлетела к теперь уже жениху и легко поцеловала в щеку. - Тогда до встречи, любовь моя? - Угу, - ответил тот, никак не отреагировав на поцелуй, и направился к двери, - до встречи… как тебя там? - ..Клодетт. - Выдохнула она, чувствуя, как улыбка медленно исчезает с губ. - Надо запомнить, - пробубнил охотник себе под нос, прежде чем покинуть дом невесты.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.