ID работы: 1119351

Кафе "Безумный Шляпник"

Джен
PG-13
Заморожен
35
автор
Размер:
63 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 44 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1, содержания ознакомительного

Настройки текста
Дверной колокольчик известил об очередном вошедшем. Его незатейливый перезвон пронесся над столами, над прилавком и влетел в дверной проем. Беловласый мужчина открыл духовку и достал пирог. На плите в небольшой кастрюльке побулькивала шоколадная масса, на столе лежала доска с аккуратно разрезанными ягодами клубники, в блендере ждали своего часа взбитые сливки. В небольшой кухне за прилавком было жарко от огромной печи и духовки, а кондиционер бессовестно отказал работать в самый разгар дня. В зале кафе почти за всеми столиками сидели посетители, некоторые ждали свой заказ, другие покупали готовые лакомства с витрины прилавка, а иные счастливчики наслаждались полученными блинчиками, безе, домашним печеньем с орехами и, естественно, великолепным чаем и кофе. Кассир, а по совместительству и официант, метался по запрограммированной траектории - столики-прилавок-касса-кухня-вновь столики-вновь прилавок, - бесконечное количество раз. Но, не смотря на спешку, он умудрялся найти время, чтобы остановиться и аккуратно поправить очки. Он устроился сюда на подработку на летние месяцы и иногда жалел, что не пошел разносчиком пиццы. Но его беда была в том, что сладости он любил больше, чем «мимозу» и «гавайский микс», а владелец кафе неизменно в конце рабочего дня угощал его чашечкой мокко и бесподобными пироженками с маком, изюмом и шоколадом. Новый посетитель был поджарым, высоким юношей, одетым в достаточно новую, но не слишком дорогую белую рубашку и в узкие черные джинсы. На плече висел черный портфель на длинном ремешке , из него торчал уголок толстой тетради . Человек этот впервые попал в кафе «Безумный Шляпник» и теперь, заняв столик у окна , оглядывал помещение. Деревянные прямоугольные столики выстроились в хаотичном порядке по всей комнате. Стулья были заменены на редкость удобными скамеечками, а вместо люстр по стенам разместились лампы бра. За витриной прилавка виднелся дверной проем, обрамленный с двух сторон стеллажами с разного рода вкусностями. У противоположной от входа стены располагался настоящий камин, который, должно быть, весело гудел в холодные зимние дни, но сейчас молчал. На каминной полке, успешно заменяя пресловутых фарфоровых пастушек, выстроились старинные шахматные фигуры, сделанные из дерева . Пахло сдобой и кофе, слышался негромкий гул голосов. «И в самом деле, - подумал молодой человек, - Джек был прав. Это идеальное место для уединения». Позвольте теперь немного рассказать об этом юноше. Его имя – Гилберт Найтрей, можно – Гил. Он член семьи Найтреев, которые известны повсеместно как владельцы частных клиник и сети аптек. Он учится на ветеринара, живет преимущественно на стипендию, копит средства, присылаемые из дома, на новогодние и деньрожденьевские подарки, и, из-за врожденной нервозности, имеет дурную привычку – постоянно грызет кончик карандаша. Эту забегаловку (хотя такое уютное и прелестное заведение очень трудно называть столь грубым словом) ему посоветовал друг, а по совместительству и однокурсник, Джек Безариус. Несмотря на (а, быть может, и благодаря тому, что он имел) чрезмерно свободный взгляд на жизнь и абсолютно нахальные манеры, Джек пользовался большим успехом у лиц противоположного пола и прекрасно был осведомлен обо всех ресторанах, кафешках и местах быстрого питания во всем городе – не зря ходил со столькими девушками на свидания. Поэтому, когда Гил обратился к нему с просьбой подобрать не очень дорогое, тихое местечко, где можно было без проблем подумать над очередными рефератами и заданиями, Джек не стал медлить: - Почему бы тебе не сходить в «Безумного Шляпника»? Ты бывал там уже? - Прости, куда? – недоуменно переспросил Гил. Они сидели в университетском кафетерии и, во всяком случае, пытались есть холодные слипшиеся макароны с чем-то, что называлось «котлета с сыром». - Что, не слышал? Странно, - удивился Безариус. – Хотя в твоем случае это и не удивительно. Ты ведь совсем никуда не ходишь. - Просто, в отличие от некоторых, я не гонюсь за первой попавшейся мини-юбкой и не волоку ее в ресторан, чтобы на следующий день бросить, - не упустил случая поддеть друга Гилберт. - М~? – явно не слыша Гила, промычал Джек. Мимо столика как раз прошла девчонка в синей юбочке. – Ты что-то сказал? - Ничего, - вздохнул парень. - Так о чем мы говорили? – встряхнувшись, спросил Джек. – Ах да! «Шляпник»! Отличное местечко! Я там был пару раз с Лотти… или Мирри?.. Ладно, не важно. В любом случае , там тихо, уютно и спокойно. Плюс ко всему, чашечка кофе стоит недорого, но нальют действительно кофе, а не помои. Джек тряхнул головой, отчего полудлинные светло-золотистые волосы сверкнули на солнце. Гил всегда немного завидовал этому Безариусу, потому что волосы самого Гилберта не светились таким теплым, солнечным сиянием. На фоне жизнерадостного друга сам Гил казался черным и угрюмым, за что за глаза прозвался Вороном. Вот и сейчас, сидя за столиком и нервно пожевывая карандаш, он напоминал кладбищенскую птицу. Рейм, на очередном повороте доставив, наконец, клиенту кусок клубничного чизкейка и шоколадный мусс, теперь устремился к нему. Мимоходом глянув в раскрытую тетрадь, в которой Гил карандашом делал пометки, парень в очках улыбнулся и спросил: - Добрый Вам день! Что бы Вы хотели заказать? – владелец настаивал на том, чтобы к каждому клиенту обращались с улыбкой и должным уважением. Гилберт поднял глаза на официанта, меланхолично пожевывая карандаш. - А что Вы могли бы посоветовать… П-простите, - встрепенулся Гилберт. Сонная пелена размышлений спала с глаз, и Гил чуть быстрее начал жевать карандаш. – Чашечку черного кофе и какую-нибудь недорогую булочку, пожалуйста. - Конечно, через десять минут заказ будет у Вас на столе. Вы оплатите сейчас или позже? – поинтересовался Рейм, делая пометки в своем блокнотике. Рейм вообще любил блокноты, записные книжечки и прочий канцелярский товар, но этот блокнотик нравился ему чуть больше остальных. Отвлекшись на мысли о блокнотике, парень пропустил мимо ушей ответ клиента и, сконфуженно переспросив, удалился к другим новоприбывшим. Как трудоголик, Рейм не мог простить себе такой непозволительной некомпетентности на работе, поэтому он ускорил свой темп , и заказ появился перед Гилом ровно через восемь минут. Он не сразу заметил его, увлеченно занося в тетрадь только что пришедшее на ум предложение для небольшого сообщения. От писанины его отвлек божественный запах кофе, смешавшийся с тонким ароматом только что испеченной булочки с изюмом. Гил на пробу отхлебнул глоточек. Восхитительно… Такой вкусный кофе он пробовал только два раза в жизни. Один раз – когда ему на улице купила мама, а второй – когда он со своей девушкой (на настоящий момент, к сожалению, бывшей) пришел в общежитие и попытался приготовить что-нибудь на скорую руку. Девушка сначала смеялась, когда оказалось, что в его маленьком холодильнике остались только баночка оливок , копченая грудка индейки и мисочка тушеной стручковой фасоли, но потом любезно согласилась сварить кофе – чтобы «не было так противно». И, хотя салатик Гила превосходил кофе той девушки, самому юноше напиток запомнился именно великолепным. Может, просто из-за приятных воспоминаний последовавшей за ужином ночи. Заплатив подошедшему официанту за кофе, Гил, неожиданно для самого себя, попросил передать благодарности повару. Рейм приятно улыбнулся и заверил, что обязательно передаст его слова по назначению. Занеся в свой блокнот несколько строчек и прикончив свой заказ , Гилберт встал из-за столика и, закинув сумку на плечо, вышел из кафе. Через несколько часов «Безумное» кафе начало пустеть. Рейм, изрядно намотавшись по залу , закрыл дверь за последним посетителем и с наслаждением плюхнулся на скамеечку. Из кухни послышался грохот посуды и чертыхание. Вздохнув, парень, уже не таким быстрым шагом, направился к кухне. - Что-то случилось? Я могу помочь? – спросил он, входя на кухню. - Думаю, можешь, если у тебя есть опыт держания отвалившейся полки с катящимися по ней кастрюльками, - совершенно спокойно ответил ему повар. Высокий, худой мужчина с собранными в хвост серебристо-белыми волосами чуть повернул голову к вошедшему. Насмешливый взгляд ясно выражал сомнение в возможности Рейма помочь ему. А Рейм лишь поправил очки, сдвинул брови и решительно занял место у отвалившейся полочки. Повар же отошел в сторонку и открыл небольшой стенной шкафчик, доставая из него коробку с инструментами. Пока они чинят полку, можно подробнее рассказать о кухне. Во-первых, она очень компактна и удобна. Повсюду, полностью занимая свободное место, размещаются встроенные шкафчики со стеклянными дверцами. Новенькая плита стоит рядом с вместительным современным холодильником, имеется посудомоечная машина одной из последних моделей, а также большой духовой шкаф, морозильная камера, прекрасная кофеварка и , на отдельном столике у окна, разномастная куча кухонной техники. Кондиционер, однако, старый настолько, что в голову приходит вопрос: видел ли он динозавров? Несмотря на открытое окно, в кухне стоит ужасная жара. Приятно пахнет сдобой и сладостями, посуда засунута в посудомойку, остатки и объедки аккуратно убраны в специальную тару – это для кошки, которая живет за углом. Кошка, кстати, абсолютно сумасшедшая, потому что предпочитает недоеденный творожный десерт рыбе и мясу. То ли от сердобольности, то ли от практичности, но повар подкармливает ее саму и, периодически появляющихся, ее котят. Что-то нахимичив с креплением полки, повар удовлетворенно кивнул головой и сказал: - Можешь отпускать. Ручки не затекли? - Нет-нет, что Вы, - заверил его Рейм, потирая онемевшие пальцы. Тихо рассмеявшись, мужчина заметил: - А не пора ли нам с тобой, как вознаграждение за труды, выпить по чашечке чая? А? - и, не дожидаясь ответа на очевидный вопрос, он поставил на приготовленный поднос торт со взбитыми сливками (Карлсон, ты где?), сахарницу и две чашечки чая на блюдечках. Подхватив поднос, он вышел в зал кофейни. Рейм последовал за ним, по дороге взяв со стола приготовленные, но забытые вазочки с печеньем и конфетами собственного производства. Повар выбрал свой любимый столик – тот же, за которым не так давно сидел симпатичный молодой человек с темными волосами. И, если бы он занял другой столик, то Рейм так бы и не вспомнил о просьбе того студента. - Кстати, мистер Брейк,.. - Повторяю в последний раз, Рейм, - нахмурился мужчина, - мое имя – Зарксис, и , будь добр, не забывай называть меня именно по имени. Ведь, - тут он весьма фальшиво смахнул воображаемую слезу и ненатурально шмыгнул носом, - ведь это самое «мистер» так прибавляет мне лет! А я, не смотря на свой немалый возраст, все еще хочу казаться , по крайней мере, двадцатипятилетним юнцом… - Да, простите, Зарксис, - поправился Луннет, присаживаясь за столик и ставя вазочки. – Так вот, сегодня на этом месте сидел молодой человек. Он был здесь, похоже, впервые и остался очень доволен своим заказом. - А что именно он заказывал? Ну же, напряги свою необычайную память, мистер Очкарик. Рейм тихонько фыркнул от подобной фамильярности. - Я думаю, это не так важно. - Ну что ж, если это ТЫ так думаешь, то мне, КОНЕЧНО, придется согласиться, - ехидно отозвался мистер Брейк и положил в чашку с чаем очередную ложку сахара. – Впрочем, это и в самом деле не представляет важности. Обычная благодарность в наше время – и та сама по себе драгоценность. Хотя… я предпочитаю настоящие драгоценности в качестве благодарности. Рейм согласно кивнул, отрезая себе от торта первый кусок. Чай они допили молча и, уже на кухне, моя посуду (вручную, так как лишний раз нагружать посудомоечную машинку ни у кого не было желания),Зарксис спросил: - А нашу крысу сегодня видел? - Нет, сегодня его не было. Может быть, завтра заглянет? - Пожалуйста, Рейм, если он опять будет выводить из себя посетителей, выгони его в шею. И пусть что хочет говорит о своих связях и крысином происхождении. Договорились? - Конечно, Зарксис. Можете на меня положиться. - Вот и славно, Рейм. С приглушенным вздохом закрыв кран , Зарксис вытер руки о полотенце, аккуратно снял свой заляпанный фартук и затолкал его в пакет. Рейм повесил свой в стенной шкафчик у входа на кухню, где висело еще три чистых фартука и хранились в ожидании следующей уборки две швабры и кипа вискозных тряпочек. Зарксис сунул туда же инструменты. Надев куртки, - так как на улице стояла ранняя весна и было еще прохладно, - мужчины вышли из кафе, не забыв погасить везде свет. Зарксис закрыл дверь и задвинул специальные решетки на единственном, очень большом окне. Теперь здание выглядело неуютным, ординарным и не привлекающим внимания. Только цветная вывеска над окном, изображающая большой цилиндр с конфетами, летящими в разные стороны, указывала, что здесь есть кафе. - Может, лампочку из наддверного фонаря тоже вынуть? – предложил Луннет. – А то ведь в прошлый раз кто-то разбил. Зарксис махнул рукой. В этом жесте явно читалось «Меня и так выводят из себя эти никому не нужные меры предосторожности, так что помолчи, будь добр». Быть может, Рейму следовало читать в более жестком варианте, но нельзя забывать, что даже в очках он не видел очень хорошо. - Пошли, очкарик, - весело позвал его Брейк и сам, насвистывая занятный мотивчик, отправился домой. Рейм гневно поправил очки и поспешил вслед за ним. Дома их, как оказалось не так давно, были построены рядом друг с другом, тем более, что Зарксису нужно было в прачечную, расположенную на первом этаже дома дяди Рейма. Поэтому, хочешь - не хочешь, идти приходилось вместе. Как только они перешли на другую сторону улицы, из-за угла соседнего с «Безумным Шляпником» магазинчика плавно появилась новая тень. Она прошествовала к ступенькам, ведущим ко входу, и, задрав голову, посмотрела на чуть покачивающийся фонарь. Затем, метко кинув зажатый в кулаке камешек, тень разбила лампочку и удовлетворенно, медленно, наступила на один из осколков. Этого явно было недостаточно, поэтому, достав из-за пазухи баллончик с черной краской, тень вывела на двери слово «F*ck» и, не слишком умело, нарисовала фаллос. Немного постояв, она дорисовала маленькую шляпу над ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.