Лавандовые розы

R
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 5 888 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава первая. В которой Виви встречает старика.

Настройки
Вивьен Лесли была самой младшей в семье. Если бы вы встретились с ней, то, вероятно, она представилась бы как Виви. И вы бы, вероятно, вскоре поняли, что этот поступок совершенно оправдан, ведь полное имя Вивьен совершенно не подходило. Она производила впечатление только лишь Виви - милой девчушки лет шестнадцати, такой, как и, вероятно, большинство девушек в её возрасте - достаточно пугливой, но от того не менее мечтательной. Виви любила читать романы, чаще всего такие, в которых были ярче всего видны четыре фазы сюжета - проблема, решение, и, разумеется, счастливый финал. Стены её маленькой комнатки (находящейся на втором этаже и от того самой дальней во всем доме) были увешаны всяческими красочными плакатами - среди них преимущественно теснились парни из k-pop групп, но были также и плакаты, посвящённые визуальным новеллам и аниме, которые любила Виви. В комнате её всегда было чисто, даже не смотря на то, что Виви частенько приносила туда кружки с чаем и различные сладости, которыми намеревалась закусить, делая уроки или играя в очередную игру. Бывало, Виви садилась на подоконник большого окна, открывающего вид на черепичные крыши соседний домов и небольшие благоухающие цветочные садики, и, поедая шоколадное печенье, смотрела на чистое голубое небо, по которому проплывали бесконечные облака, принимающие различные формы - от огромных слонов, до музыкальных шкатулок и овец, прыгающих через бревно: все, на что только и хватало фантазии Виви. Отца Виви звали Уильям Лесли, и он держал небольшую цветочную лавку - там, у прилавка, летом по средам и пятницам назначалось стоять Виви, а по четвергам и понедельникам уже работал её братец Мэттью. По правде говоря, Виви всегда в тайне думалось, что у Мэтта составлять цветочные композиции и особенно продавать их получалось лучше. Может быть, в этом деле был замешан невероятный талант Мэтта к флористике, или, быть может, невероятно прелестное личико её братца, заставляющее всех девушек, приходящих в лавку, оставлять не только свои денежки, но и, вероятно, сердце. В прочем, Мистера Лесли такой порядок дел полностью устраивал, ведь он был, кажется, готов на все, чтобы дела у него шли куда лучше, чем у его соперников - а таковых у него была куча, и причиной этому было то, что лавка его находилась в районе, где преобладали садоводы, и продавалось в том районе множество цветов. Когда Мэттью, Виви, и он садились вечером в гостиной, Уильям часто начинал беседу с разных вариаций одной и той же фразы - "У паршивца Эдриена Беккера дела идут просто прекрасно! Да так, словно этот старик каждую ночь пляшет над своими цветами с бубном!", и разражался он каждый раз злобной тирадой, которую Мэттью и Виви слушали уже по-обыкновению в пол уха. Виви же не особо заботили дела лавки, потому что она уверилась - пока у них будет работать Мэттью, поток клиентов угасать не станет. Куда больше девушка думала об том, как бы выкроить время, чтобы повидаться с подругами и обсудить новости. Дело это она любила. - А у нас в школе будет новенький этой осенью, мне так Кетти сказала. - проговорила однажды летом Бетти (кудрявая девчушка с каштановыми волосами и голубыми глазами - подруга и по совместительству одноклассница Виви) когда Виви пришла к ней в гости. - Новые лица - это хорошо. - объявила Виви, с блаженством откидывась на мягких разноцветных подушках. Такие новости ей всегда нравились, ведь когда в класс приходит новый человек - это всегда нечто волнительное и загадочное. Но также, как уже знала Виви на своём опыте, лично она сможет познакомиться с этим новеньким только, пожалуй, в каком-нибудь декабре, когда он всем порядком надоест. - Ага, - тут же согласилась Бетти. - может быть, Мэттью наконец придется потягаться с кем-то за внимание девушек. - она смущенно хихикнула, и бледненькое её личико залилось краской. Смущение шло Бетти лучше любой косметики. - Это пойдет ему на пользу. - непроницаемо отрезала Виви. Разговоры про любвеобильность собственного брата никогда не приходились ей по душе. Однако, мысль о том, что Мэтт наконец встанет на второй план, была приятна. Он уже порядком надоел ей извечным своим хваставством и бесконечной болтовней о всяких Эриках, Кетти и Хлоях. "Он просто обожает надо мной издеваться. Чтож, если этот новенький окажется хорошеньким, то я наконец посмеюсь над Мэттом" - думала Виви. Тут Бетти подозвала служанку, (её семья держала прислугу, ведь они были достаточно обеспечены), попросив её сделать чай, и начали они разговаривать уже о других нововведениях школы, попутно перескакивая с темы на тему и попивая чай. На той же неделе Виви услышала о новеньком еще от двух своих подруг и трёх знакомых, встретившихся ей случайно на улице. Вскоре же стало окончательно ясно, что новенький стал излюбленной темой, похоже, всей школы. Сначала Виви недоумевала, откуда такая популярность, ведь помимо него в этом году в школу переводилось ещё много новых учеников. Но потом стало ясно, что у этого новенького была столь богатая предыстория, что теперь уж было невозможно отличить правду от вымысла, переходящего из уст в уста. Виви говорили, что он менял множество школ, и что из каждой его выгнали со скандалом. Что он взорвал кабинет химии, заснув за столом преподавателя, и, когда последний вернулся в класс, все было покрыто сажей, а в клубах дыма был один лишь безмятежно спящий новенький. Слышала Виви и историю, в которой говорилось, что одна девушка столь сильно была влюблена в него, что ходила за парнем по пятам, пока однажды её не нашли сидящей возле зеркал в туалете, да такой бледной и испуганной, что она ещё долго потом не выходила из дому, и, как оповещали её близкие, не могла произнести ни слова. Он устраивал ещё множество разных мелких пакостей, на которые, говорили "не осмелился бы никто, кроме него". Всю женскую половину школы эта личность сильно будоражила, и Мэтту это совершенно не нравилось. Как и предсказывала Виви, он злился потому, что встал теперь на второй план. Стоя за прилавком, и составляя очередную цветочную корзинку, Мэтт никак не мог успокоиться, и теперь как никогда походил на своего отца: - Вот парши-ивец! - зло рычал парень, явно подражая Мистеру Лесли. Он свирепо обрезал розу, даже не замечая, что лепестки этого растения в его стальной хватке так и сыпятся. - Сегодня я виделся с моей Кетти, а она только и болтала что о новеньком. Даже не спросила, как я сам! Неужто ей стало совсем все равно на меня?! На меня! Я так расстроился, что не мог делать домашние дела. Придется тебе их переделать за меня, Виви. Теперь уж Виви, которая пересаживала кактусы в новые красивые горшки, которые недавно закупил Мистер Лесли, недовольно вздернула бровь. - Ну конечно, бегу и падаю. - саркастично отозвалась она. - Это только твои проблемы, что новенький оказался лучше для Кетти, чем ты сам. И вообще, никто не будет покупать твои облупленные розы, а отец тебе голову свернет, если узнает, как ты обращаешься с товаром. Мэтт посмотрел на Виви такими печальными глазами, как у мопса. - О, Виви, о Виви... - чуть ли не расплакался он - Теперь ты тоже на ЕГО стороне, да?! Я так несча-астен... Он отобрал у меня все, а я даже не знаю его имени. - Не придумывай. - отвечала Мэтту Виви, беря уже четвертый горшок, в то время как парень все никак не мог расправиться с одной-единственной корзинкой. - Разве его не зовут Джастин? - Нет, не зовут. Его вообще никто не звал, ясно? - сердито проговорил Мэтт, и добавил - Мне постоянно говорят разные его имена. То он Айден, то Джастин, то Алан. Вот и какое верное? Лично для меня он Мистер Вор! - Может Мистер Вор не имеет одного определённого имени, потому что меняет места жительства, как перчатки? - предположила Виви, и вдруг осознала, что вся эта загадочность её волнует. Они с подругами частенько обменивались играми, где в школу приходил новенький, который оказывался потом какой-нибудь рок-звездой или главарем мафии. "Ой, как будет хорошо, если он окажется рок-звездой!" вдруг подумала Виви, и ей не стало ничуть ни стыдно. В играх новенький всегда влюблялся в главную героиню и увозил её в красивую страну, где они бы жили в богатстве и любви. Однако, Виви также подумалось, что если уж новенький и окажется рок-звездой, то его главной героиней точно будет Кетти. Кетти была создана для того, чтобы стать самой популярной девочкой в школе, и, разумеется, главной героиней. Ее лучшей подругой была Бетти, и вместе они являли собой богатый дуэт, в котором Кетти на фоне Бетти была невероятной красавицей. Струящиеся блондинистые локоны Кетти всегда были мягкими и блестящими, кожа её была чистой, а на фоне бледных щек Бетти щеки Кетти всегда имели милый розоватый оттенок, чарующий взгляд (говорили) не только парней, но и девушек. Она была первой во многом, в том числе и о её доброй душе ходили слухи. С Мэттью они ещё даже официально не встречались, но вся школа считала их идеальной романтичной парой.  "Говорят, они встретились впервые, когда Кетти перешла в новую школу, и, идя с библиотеки, обронила книги, и Мэтт увидел это, и помог ей их собрать." - эту историю Виви знала наизусть. И, живя с Мэттом все свои шестнадцать лет, она понимала, что он охотно мог такое сделать. Но, разумеется, не от большой любви, а для репутации. Мэттью всегда говорил, что у него есть что-то вроде радара, и он может различить, кто станет популярным, а кто так и останется серой мышкой. Для Виви он предсказывал судьбу старой девы, и каждый раз злобно хихикал. Таким образом, если бы даже в школу пришёл самый прелестный парень, он тут же без памяти влюбился бы в Кетти. "Ну почему одним все, а другим - кактус в глиняном горшочке? " - хныкала у себя в мыслях Виви, задумчиво вертя в руках недавно пересаженный кактус. Тут на двери в лавку зазвенел колокольчик, оповещая о новом посетителе и разливая свой звон по всему помещению. От неожиданности Мэтт обронил корзинку с и без того искалеченными розами, и она упала под стойку, разлетевшись там на кусочки. - Доигрался? - зло прошипела Виви, наблюдая за тем, как Мэтт юркнул под стойку, ударившись в придачу макушкой, и с протяжным "ай!" скрылся из поля зрения. Если бы Виви была достаточно учтива, чтобы обратить внимание на посетителя сразу, она бы отметила, что в дверях застыл пожилой мужчина лет восьмидесяти. Он оперся на свою трость со скучающим видом, вероятно, ожидая, пока его заметят. Виви с трудом отвела взгляд от ползающего, словно змея, под стойкой брата и посмотрела на клиента. - Добрый вечер, сэр. - проговорила она с бесстрастным видом. - Сегодня воскресенье. По воскресеньям и вторникам мы закрыты. Вы мож... Не успела Виви договорить, как посетитель перебил её: - Мне это известно. - спокойно отрезал он. Голос у него был со старческой хрипотцой, и все слова он говорил медленно, но четко. Он грациозно подошёл к стойке, словно, как лебедь, и Виви заметила, что глаза у старика разного цвета. Один его глаз был чистого изумрудного цвета, а второй - ярко-золотой. "Вот что значит, когда говорят, что глаза словно драгоценные камни. " - подумала Виви, не в силах оторвать теперь взгляд от клиента. Он подошел к Виви и поставил трость прямо перед собой. - Я не намерен покупать ваши цветы, - проговорил старик, сверкая своими таинственными глазами. - Я хочу предложить вам нечто любопытное. Тут он достал из кармашка в своём плаще обыкновеннейший на вид кактус в глиняном горшочке. Причем, он был довольно мал и хил на вид. Иголок у того кактуса было мало, да и те, что были, выглядели так, словно готовы были отвалиться в сию же минуту. Виви поспешила отказаться, как и учил её отец. Мистер Лесли никогда не одобрял того, чтобы Виви или Мэттью покупали что-то бездумно. И в ту минуту девушка подумала, что у старика, верно, деменция, потому-то он и называет кактус "любопытным". - О, сэр, это очень милый кактус. - промурлыкала Виви, улыбаясь одной из своих лучших улыбок. - Но, боюсь, у меня нет ничего, чем я могла бы расплатиться за него. - она сделала поразительно достоверное досадливое выражение лица. - Да и поглядите, у меня здесь совершенно идентичный кактус. Зачем же, скажите, мне два одинаковых растения? - она пододвинула к кактусу старика свой недавно пересаженный. Теперь разница между ними была прекрасно видна - растение Виви было здорово, все оно так и пестрилось зелёным, а иголочки его торчали, наровя уколоть. Но по законам торговли, говорить о недостатке товара, от которого отказываешься  у богатого господина (а старик, по его виду, похоже, таким и являлся) нельзя было ни в коем случае. - Тогда, пожалуй, я заберу ваш кактус взамен на свой. - спокойно проговорил старик, глядя только на девушку. Виви подумала, что этот господин невозможно наглый. "Отец будет злится, если не до считается даже одного-единственного кактуса. " Виви была совершенно против подобного обмена, однако, глаза старика так завораживающе смотрели на неё, словно пытаясь зачаровать. - Ну, мисс Лесли? Вы согласны? - старик протянул руку Виви, и она даже сначала не поняла, зачем он это сделал. Потом она осознала, что загадочный мужчина намеревался пожать руку Виви, вероятно, в знак заключения обмена. - А.. - Виви было уже открыла рот, чтобы разразится сладкой тирадой о том, что кактус господина невероятно мил, и от того все же она не может согласиться, но почему-то вдруг ей в голову пришло, что она не имеет ничего против того, чтобы согласиться и поскорее выгнать этого старика из лавки, вместо того, чтобы спорить с ним. - Хорошо. - тихо и как-то отстраненно проговорила она, протягивая руку старику. И вот уже она дотронулась до старой и морщинистой кожи мужчины. Он расплылся в довольной улыбке, отчего старое его лицо совсем не просветлело, а совершенно наоборот - такой у старика стал вид, словно он только что ограбил банк, или, быть может, нашел гробницу с тысячами бриллиантов. "Иногда нужно проявлять твердость. " - недовольно подумала Виви, смотря на то, как старик разворачивается и, подобно тому, как появился в лавке, медленно и величественно выплывает из неё, цокая тростью. Как только дверь закрылась, повторно издавая звон колокольчика, голова Мэтта высунулась из-под стойки, и вновь ударилась. - А-а, будь ты проклят, Мистер Вор! - проорал Мэтт. Виви с печалью поняла, что её братец теперь будет винить новенького во всех своих проблемах. Она взяла со стойки кактус, который выменяла у старика, и показала парню: - Вот, посмотри что дал мне этот дед, пока ты там возился со своими розами. Отец теперь нам обоим раздаст подзатыльники сегодня вечером! Впихнул мне в руки этот кактус, а я и слова не успела сказать. - печально говорила она. Мэтт вывалил на стойку остатки корзинки вперемешку с землёй и порванными лепестками роз. - Сама виновата. "А, сэр.. А.. Сэр.. " слышал я тебя. Мямлила так, будто впервые работаешь! Нужно было сказать "нет, нам это не нужно". И точка. Я тебя прикрывать перед отцом не буду. - нарочито-артистично сказал он, верно думая, куда теперь девать остатки неудавшейся композиции. - Вот так, значит? Ну ладно, значит помощи с Кетти и не жди, дорогой братец. - Виви надавила на самое больное, и Мэттью тут же захныкал, словно ребенок: - Ну все, все. А ты хотела мне помочь? Ты такая добрая, Виви, такая хорошая сестрица! Ну, право же, я шучу, конечно я шучу. Я буду та-ак безмерно благодарен и счастлив, если ты придумаешь что-нибудь, чтобы вернуть внимание моей Кетти. Ты же не хочешь, чтобы твой драгоценный братец перестал пользоваться популярностью, правда-правда? - И что же, Мэттью Лесли прикроет меня перед отцом? - ухмыльнулась Виви. - Разуме-ется... - протянул Мэтт, скрывая своë недовольство за маской улыбки.
Примечания:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник