Глава 9
20 ноября 2021 г. в 00:19
В понедельник, среду и пятницу Саймон словно намеренно разлучал их внутри пары на половину занятия. Сначала он попросил Шарлотту ассистировать ему для демонстрации танцевального элемента группе. В среду все элементы женской партии, напротив, Саймон показывал сам, попросив Сидни исполнить мужскую партию в паре с ним. А в пятницу попросил Сидни ассистировать дамам и провести каждую из них миксуя разученные элементы в произвольном порядке по целому кругу.
И каждый раз после окончания урока Саймон находил предлог оставить Сидни в зале примерно на полчаса, чтобы Шарлотта могла беспрепятственно покинуть клуб в одиночестве. И в пятницу, видя, как опали плечи Сидни, когда из холла послышался звонкий голос Шарлотты на прощание, Саймон подошел у нему и ткнув пальцем в грудь пристально посмотрел в глаза:
— Я для тебя стараюсь, дурачок! И для Шарлотты. И хочу, чтобы ты был уверен, прежде чем сделать шаг.
— Я понимаю, — печально кивнул Сидни. И все же в тот момент он выглядел как маленький мальчик, которого с давних пор помнил Саймон.
— Ну-ну. Я не собираюсь чинить вам препятствия. И все же Шарлотта не обычная девушка. Я не хочу, чтобы ты разбил ей сердце и сбежал за океан. Так что ответь мне: ты уверен?
— Да. Я уверен.
— Хорошо! Это все, что мне было нужно. А теперь проваливай отсюда. Тебе нужно набраться сил. Завтра у тебя тренировка. И может быть что-то еще. — И Саймон подмигнул Сидни на прощание. — И никаких баров сегодня!
— Да, тренер! — крикнул вдогонку Сидни.
Таким образом в субботу утром перед занятием Сидни был полон сил и надежд и твердо решил не выпускать из зала Шарлотту до того, как пригласит ее на свидание. И потому, когда прошло три четверти урока он нервно бросил взгляд на часы и решил переходить к активным действиям.
— Давай сменим музыку, — сказал он после очередной отработки элемента европейской программы и впился в нее взглядом внезапно замолчав. Вся решимость вновь его покинула, когда он поймал ее встречный распахнутый взгляд. И хотя он спокойно мог переключить плейлист на часах, он предпочел отдалиться от нее на безопасное расстояние к музыкальному пульту, чтобы максимально беззаботным голосом спросить:
— Что тебе включить, Шарлотта? Что тебе нравится? — уфф, начало положено. Он проявил заботу и показал, что ему важно ее мнение.
— Ну, стандарт мы сегодня уже танцевали, — несмело начала Шарлотта, не в силах предложить ему включить аргентинское танго.
— Хммм… Латина? — и он запустил зажигательный плейлист. — Так что тебе нравится, Шарлотта? — спросил он с огоньком в глазах, направляясь к ней медленным шагом. — Я бы хотел узнать о тебе больше. Может выпьем кофе после занятия?
Вспышка в ее глазах была бесценна и на мгновение Шарлотта потеряла дар речи, непроизвольно улыбаясь, но в следующий момент уже словно спохватилась и извиняющимся тоном произнесла:
— Мне бы этого хотелось. Но я не могу сегодня. Прости. Моя сестра приезжает из другого города и у нее на меня большие планы, хоть она и не говорит какие именно. Может в другой раз?
— Да, конечно. В другой раз. — Он приложил все свои усилия, чтобы сохранить максимально нейтральный вид и не показать своего разочарования. И только быстрые латиноамериканские ритмы не позволили ему впасть в уныние до конца занятия.
Он обнял ее на прощание у ресепшена и пожелал отличных выходных с сестрой, прежде чем укрыться в мужской раздевалке. И только за безопасной дверью он смущенно почесал затылок, раздумывая, почему он не спросил, когда она свободна в следующий раз?
Он прислонился лбом к прохладной дверце металлического шкафчика в раздевалке, коря себя за глупость. Владелец и директор успешного международного рекламного агентства напрочь терял здравый смысл в присутствии Шарлотты Хейвуд!
Что ж, планы на день нужно было менять. И он устало потянулся к телефону и набрал Бабингтона, в надежде, что друг спасет его своей компанией от самобичевания.
— Мужик, я безумно рад тебя слышать. Сама судьба послала мне тебя! Я уже полчаса торчу в ювелирном и до сих пор не нашел то самое кольцо! Мне нужна твоя помощь.
О том, что его друг хочет сделать предложение Эстер прямо на балу в Сандитоне, Сидни узнал еще неделю назад. И после небольших пререканий, что он не самый лучший советчик в этих делах, Сидни обреченно вздохнул и помчался на помощь своему другу.
Он рассекал улицы Лондона на своем внедорожнике, вспоминая о том, как выбирал кольцо для Элизы, и стараясь отгонять мысли о том, какое кольцо понравилось бы женщине, целиком заполняющей сейчас его мысли.
Все влюбленные мужчины дураки!
Погруженный в эти мысли он столкнулся на входе в магазин со счастливым, чрезмерно улыбчивым парнем. Беззаботные светлые кудри парня тронул порыв ветра и он, словно застряв в дверном проеме, натягивал теперь на уши яркую вязаную шапку. На левой руке у него висел бумажный пакет с логотипом магазина, а нервная улыбка и лихорадочный блеск в глазах сообщили Сидни, что покупал он в магазине отнюдь не памятный браслет для любимо тети.
«Еще один влюбленный дурак, » — подумал Сидни и проводив парня печальным и отчасти завистливым взглядом, он, наконец, ступил в магазин на подмогу другу.
В присутствии Сидни лорд Бабингтон обрел былую уверенность и выбрал для своей невесты изящное кольцо в классическом стиле, украшенное достойным бриллиантом.
— Я надеюсь, что Эстер оно понравится, — нервно произнес Бабберс, разглядывая оформленную покупку в ювелирном чехле.
— Я думаю ты не прогадал. И, что немаловажно, это кольцо оценит и ее тетя. — Сидни с ехидной улыбкой похлопал друга по плечу.
— Ты прав. Это классическое кольцо, но не отдает печальной стариной и паутиной поместья. Эстер красивая, современная, молодая леди и я хочу, чтобы она носила мое кольцо, а не прятала. Я правда пересмотрел уйму фамильных драгоценностей Бабингтонов, но так и не нашел того, что Эстер желала бы видеть каждый день, а не только во время официальных приемов. Спасибо, друг, за то, что помог сделать мне этот нелегкий выбор. Зайдем в бар и отпразднуем?
— Хм, думаю это плохая идея. У тебя в руках целое состояние. Тебе следует отправиться
домой прямо сейчас и запереть его в сейф. Выпивка подождет. Хотя бы до вечера.
— Верно. Я так и сделаю. Но на вечер ничего не планируй!
А после Сидни сел за руль и бесцельно катался по городу, позволяя светофорам с указателями поворотов направо или налево решить свою судьбу.
Тем временем Шарлотта и Элисон перекусили в кафе и прошлись по торговому центру. При этом Элисон, обычно любящая многочисленные торговые ряды и предпраздничную суету, на этот раз постоянно поглядывала на часы. После очередной сверки со временем она неожиданно хлопнула в ладоши и звонко заявила, что теперь они идут на каток.
До Гайд-Парка Элисон почти бежала, и только добравшись до ледового катка Шарлотта, наконец, поняла почему. В центре катка им улыбался симпатичный мужчина, явно призывно махающий в сторону Элисон.
— Прекрасно, — прошипела Шарлотта. — Теперь я понимаю, что это не был выходной для сестер. Ты приехала вовсе не ко мне, а к этому парню. Могла бы сказать! Я может быть отказалась от свидания своей мечты ради встречи с тобой. И это не честно!
— Да ладно! Это Джеймс. Мы познакомились в Виллингдене. Он племянник миссис Модсли и архитектор. И он милый. Он тебе понравится!
Сидни кружил по городу уже минут 20, когда мягкий пушистый снег за лобовым стеклом всколыхнул в нем детские радостные воспоминания. Скоро Рождество, а стало быть, Рождественская ярмарка уже должна быть в разгаре. Он глянул на часы и решил выпить кофе и немного прогуляться пешком по парку.
Стоя в очереди за кофе, он непроизвольно покачивал коленом в такт рождественских мелодий и получив свой горячий кофе со специями он в отличном настроении прошел в сторону катка. Музыка с катка словно сирена заманивала его в свои сети. И он радостными глазами с воспоминаниями детства взирал теперь на этих счастливых людей.
Сидни почти сразу зацепил взглядом того самого улыбчивого парня, с которым столкнулся в ювелирном магазине, только теперь помимо яркой вязанной шапки на нем был еще такой же чрезмерно длинный яркий вязаный шарф.
Он с любопытством проследил за ним и за техникой его катания. Было видно, что парень мускулист, но немного неуклюж.
Он отпил глоток кофе и побрел уже дальше, когда услышал, как кто-то окрикнул знакомое имя.
— Шарлотта! Шарлотта!
И Сидни мгновенно сосредоточился. Хотя, сколько девушек с этим именем может быть в Лондоне? И все же имя это выкрикивал улыбчивый парень, который кому-то махал рукой, рискуя потерять на льду равновесие.
В следующий момент Сидни увидел ЕЕ. Она с яркой улыбкой подкатилась к улыбчивому парню и встала рядом с ним. О чем они разговаривали дальше Сидни не слышал, но он ясно видел, как парень достал из кармана маленькую коробочку и в отблесках зимнего солнца кольцо рассеяло яркие блики.
Внутренности Сидни болезненно сжались. И даже то, что на лице Шарлотты был скорее шок, чем радость, не помогало, как и то, что в этот трагичный для него момент на фоне звучали раздражающие рождественские мелодии.
Конечно, она была занята.
Он развернулся и пошел быстрыми шагами обратно к машине. Он не хотел видеть, как она скажет: «Да».
И все же чтобы добраться до машины нужно было обогнуть каток целиком. И Сидни сосредоточенно шагая вдруг заметил, что счастливый парень уже мчит рядом с ним по льду, обгоняя его. В тот момент Сидни желал бросить снежок ему прямо в голову. Но сдержался. Парень сделал резкий поворот и шарф его размотался еще длиннее. А в следующую секунду парень на всей скорости наступает на шарф коньком и с криком падает на лед.
Сидни резко остановился. Улыбка сползла с лица счастливого соперника, ибо из его надорванных окровавленных джинсов на правой ноге неестественно топорщилась человеческая кость. Парень явно был в шоке, пытаясь стереть со льда следы крови, словно это позволит стереть произошедшее, и никто ничего не заметит.
Шарлотта уже мчалась к парню по льду. А рядом с ней в обуви, без коньков, семенила по льду ужасно похожая на Шарлотту девушка.
«Сестра» подумал Сидни.
Та, вторая, мигом упала на колени рядом с кудрявым парнем, что-то истерично вскрикивая и метаясь от его лица к ране и обратно. Шарлотта тем временем внимательно нагнулась к его ноге и не трогая осмотрела рану.
Вокруг уже собиралась толпа, доставая свои мобильные телефоны.
Сидни машинально нащупал в кармане телефон и быстро вызвал службу спасения, давая подробные указания, где и как их найти на катке, а после сжав чувство обиды в кулак перепрыгнул через ограждение и в считанные секунды оказался рядом с Шарлоттой.
— Чем я могу помочь? — ровным голосом спросил он.
— Сидни? Как ты… — Шарлотта ошеломленно смотрела на опустившегося на колено мужчину рядом с ней.
— Чем я могу помочь? — еще раз повторил ей Сидни.
— Нужно остановить кровотечение. Нужен жгут. Что-то типа веревки, платка или шнурка может подойти.
Недолго думая, Сидни опустился на второе колено, выпрямился и принялся расстегивать ремень.
— Нет, — прервала его Шарлотта. — Это не поможет. Нужно что-то более гибкое. Что-то, что можно затянуть. — ответила она,
— Шнурок будет коротким. Шарф — слишком длинным и рыхлым, — рассуждал вслух Сидни, когда вспомнил, что в этом самом пальто во внутреннем кармане с прошлой субботы у него был припрятан галстук. Он быстро извлек его и передал Шарлотте.
— Галстук подойдет?
— Немного скользкий, но лучше, чем ничего. — Бойко ответила Шарлотта, перетягивая ногу Джеймса чуть ниже колена.
Она работала быстро и сосредоточенно, стараясь не смотреть на торчащую кость из раны.
— Все. Это поможет на время. Теперь надо вызвать скорую…
— Я уже вызвал. — Сухо ответил Сидни. — Слышишь серены? Это должно быть они. — И сердце его кольнуло от искреннего и признательного взгляда Шарлотты, в котором он считал благодарность за спасение дорого ей человека.
Сирены становились все громче. И спустя пару минуту у входа в парк припарковалась машина скорой помощи и 2 санитара вбежали на территорию.
Упаковали на носилки пострадавшего парня быстро. Сестра Шарлотты не отходила от парня ни на шаг, бросая встревоженные взгляды в сторону Шарлотты, которая все еще была в коньках и никак не могла сесть с ними в машину.
— Не ждите меня, Элисон! Спешите. Я переоденусь, возьму такси и приеду в больницу за вами следом.
— Не надо такси, Шарлотта. Я довезу. Моя машина припаркована рядом.
Пока Шарлотта переодевалась в обычную обувь, Сидни заплатил за выход на каток, а после выбросил билет в ближайшую урну: нарушать правила было не в его привычке.
— В какую больницу они его увезли? — спросил Сидни бесцветным тоном, оценивая обстановку за лобовым стеклом в машине.
— Ох, сейчас узнаю! — Шарлотта торопливо набирала сестру на быстром наборе.
Пока Шарлотта выясняла подробности в разговоре с сестрой, в голове Сидни пульсировала одна настойчивая мысль: странно, что Шарлотта отправила парня в больницу со своей сестрой. Но после, вспомнив о собственной излишне впечатлительной сестре, он смиренно отпустил этот вопрос из своей головы, понимая, что в экстремальных ситуациях нужен здравый рассудок. Особенно, если что-то плохое случается с близким тебе человеком. Что ж, сейчас он будет таким человеком для Шарлотты несмотря ни на что.
— Королевский национальный ортопедический госпиталь, — отрапортовала Шарлотта и протянула Сидни телефон с маршрутом.
— Я знаю, где это. Пристегнулась? — спросил он, старясь не смотреть Шарлотте в глаза и охватывая только защелкнутый карабин ремня безопасности.