Глава 20
11 мая 2022 г. в 21:15
Примечания:
Прошлая глава была довольно напряженной. Все эти сомнения, неуверенности, погоня друг за другом по этажам отеля и... воссоединение. Поэтому я написала для вас немного хулиганскую главу, чтобы все расслабились и выдохнули.
Легкая цепь утренних поцелуев растянулась по правому обнаженному плечу Шарлотты, заставляя открыть глаза. Она удовлетворенно вздохнула, демонстрируя, что проснулась, когда сильные руки Сидни притянули ее сильнее и ближе.
— Прости, я не хотел тебя будить. Но ничего не мог с собой поделать. Доброе утро, Шарлотта.
— Доброе утро, — прошептала она, размыкая глаза и сонно оглядывая комнату. — Так это был не сон?
— Что именно?
— Ну, Сандитон. Вечеринка. Ты, я, балкон. Генри. Салют…
— Ночь… — продолжил он у самого ее уха.
— Да, в какой-то момент я похоже жестоко ошиблась номером, — усмехнулась она.
— Это не было ошибкой. Если ты помнишь, комнаты семьи находятся на отдельном этаже. И тебе не 5 лет, как Генри. Так что это был осознанный выбор. Но… чтобы тебя успокоить я полностью приму на себя вину и ответственность за то, что ты оказалась здесь. Я этого хотел. Я на этом настаивал. И я ни о чем не жалею.
— Я тоже… — прошептала она. — Ну может немого.
— Что? — обеспокоенно произнес Сидни, боясь, что она считает прошлую ночь ошибкой.
— Ну, мы так и не узнали, чем закончилась сказка Генри.
Облегченный смешок вырвался из Сидни.
— Что ж, мне тоже не 5 как Генри и я знаю множество занятий для двоих в удобной постели помимо детских книг. — И Сидни развернув Шарлотту на спину нависал теперь над ней покрывая ее лицо и шею нежными поцелуями.
---
Бодрая Диана, вдохновленная вчерашним триумфом и сегодняшним утренним звонком личного помощника леди Сьюзан Вустер, казалось, еще дополнительно ускорилась. Ей отчаянно хотелось поделиться новостью со всей семьей, и в то же время ей необходимо было чем-то занять себя, чтобы не вылить весь свой чрезмерный энтузиазм по этому поводу в присутствии Тома. Назначенная встреча — еще не контракт. И если Том узнает о намерениях леди Вустер раньше времени, он сильно расстроится, если контракт все же не будет заключен.
Она позавтракала буквально за 10 минут и потрепала Артура по плечу, призывая помочь ей выбрать фотографии для презентации концепций оформления для свадьбы сына почтенной леди. И видя, что Артур еще не вполне проснулся, она решительным шагом спустилась в зону персонала и забрала из химчистки смокинг Сидни.
Фора, предоставленная Дианой Артуру, не сильно его спасла. Он только закончил намазывать тост маслом, когда она словно ураган ворвалась в столовую и отчаянно схватила его за руку, утягивая за собой. Тост с маслом так и остался одиноко лежать в десертной тарелке и Артур с тоской проводил его взглядом.
До комнаты Сидни Диана почти бежала. Ей очень нужен был его дельный совет и хладнокровная рассудительность, способная включить ей голову и не думать о мелочах. Она ураганом пронеслась через его гостиную в направлении спальни и гардеробной, готовая разбудить брата, если потребуется, хотя в этот час он обычно уже был на ногах и даже успевал пробежаться по пляжу.
— О боже, Артур! Не смотри! — Диана замерла на месте, не в силах пошевелиться и оторвать взгляд от проявления страсти в спальне, которое с ее точки обзора прекрасно просматривалось в отражении зеркала. И она пыталась прикрыть глаза Артура рукой, но была рассеяна и невнимательна, сжимая в руке вешалки из химчистки.
— Что? О боже! — Артур с интересом то нагибался, то наоборот поднимался на цыпочки, чтобы улучшить обзор, заблокированный рукой Дианы. — А он хорош… Постой! Это Элиза? — обеспокоенно спросил он сестру.
В этот момент Сидни поднял Шарлотту, плотно обхватив ее тело руками и за его головой всколыхнулась волна длинных темных вьющихся волос.
— Не похоже. Волосы темные. Нет, это точно не Элиза!
— Ох, слава богу. Тогда нам не следует вмешиваться. Нам лучше уйти.
— Да-да, ты прав. Нам лучше уйти, — прошептала Диана, однако не сдвинулась с места.
— Как такое вообще возможно? — шепотом спросила она Артура сильно наклоняя голову в сторону. — У нее должно быть хорошая растяжка!
— Я думаю так и есть, — прошептал Артур, также наклоняя голову.
— Думаешь она профессионалка?
— Что? Ты вообще видела нашего брата? Такому как он незачем платить. Я уверен, на него итак женщины вешаются.
— Да, ты прав. — Диана скользнула взглядом по напряженным мышцам спины Сидни. — Я никогда об этом не думала в этом аспекте.
— Диана, идем! Нам не следует тут быть и вмешиваться в личную жизнь брата. Мы итак видели слишком много.
— Да знаю я, Артур! — Диана истерично повысила голос.
Сидни, вертикально сжимая Шарлотту в объятьях и исследуя губами ее плечо и шею параллельно с глубокими толчками, откинулся на спину, давая Шарлотте свободу к самовыражению. Очаровательная хитрая улыбка на ее губах свидетельствовала о том, что она принимала правила игры и задавала собственный темп, в то время как руки Сидни блуждали по ее груди, животу и возвращались к бедрам. Перекинув волосы на одну сторону Шарлотта, наклонилась к нему, чтобы поцеловать и в этот момент Сидни резко перекатился в сторону, вновь оказавшись сверху и беря инициативу на себя. Не сбавляя темп, он тонул в ее глазах и жил этим текущим моментом, когда вдруг услышал какой-то посторонний звук. Он мельком бросил взгляд в сторону двери и увидел в отражении зеркала брата и сестру за приоткрытой дверью. Он выругался, выскользнул из Шарлотты и перекатился к краю кровати.
— Серьезно! Артур, Диана, я вас вижу! — Крикнул он, натягивая рождественские пижамные брюки в красную клетку.
Испуганная Шарлотта моментально прикрылась простыней и забилась к краю кровати, не зная куда бежать. Она издала нервный смешок, снимая напряжение, а после бросила в Сидни подушку.
— Прикройся! — весело бросила она ему, и Сидни понял, что брюки его все еще сильно топорщились спереди.
Он резко наклонился к ней и поцеловал ее в губы.
— Прости за это! Я разберусь с ними быстро. — И Сидни вышел из спальни, прижимая подушку спереди. А Шарлотта сползла с подушки на матрас и накрылась простыней с головой.
Первая бравада прошла и стыд накрывал невероятной мощью. Что о ней подумают? Как она посмотрит этим людям в глаза?
— Диана, Артур! Что вы здесь делаете в такую рань? Вас не учили стучать?
— Я стучала! Дважды. И не получив ответа — вошла. Таблички не беспокоить на двери не было!
— Диана, это слабое оправдание. Ты знаешь, что в семейной зоне никто этими табличками не пользуется.
— Я принесла тебе костюмы и рубашки из химчистки, — примирительно произнесла Диана, вытянув руку в его направлении.
— Отлично. Брось на диван. — Сидни еще не был готов отпустить подушку и сжимал ее двумя руками.
Артур наблюдая эту сцену и верно понимая странное поведение брата усмехнулся.
— Ладно! — Диана бросила вещи на диван и направилась к выходу, но на полпути остановилась. И подбежав к брату быстрым шагом шепотом задала вопрос:
— Сидни, кто она? Вы давно встречаетесь? Ты нас познакомишь?
Сидни выдохнул и закатил глаза.
— Это Шарлотта. Моя девушка. И я не уверен, что после этого она будет готова с вами встретиться.
Диана испуганно переводила взгляд с одного брата на другого, прежде чем осознала, что Сидни должно быть шутит.
— Прости, но с тобой невозможно вести серьезный разговор, пока ты в таком виде! — возмущенно сказала она, пытаясь сменить тему. — Мы с Мэри организуем сегодня обед. В 2. Твое дело — убедить Шарлотту присоединиться к нам! И не вздумай улизнуть. Я знаю, где тебя найти! — и она потрясла в руках мастер-ключ от номеров.
— Ладно! А теперь не могли бы вы… — И Сидни кивком головы указал на дверь.
— Хорошо. Мы уходим. — И гордо подняв голову Диана проследовала к двери.
Артур поплелся за ней, но на полпути обернулся, показывая два больших пальца вверх и крикнув:
— Пока, Шарлотта! Увидимся позже! — и просиял еще больше, услышав приглушенный ответ:
— Пока…
Как только Диана оказалась в коридоре и дверь закрылась позади нее, она издала возглас счастья и затопала ногами по ковровому покрытию, прежде чем обхватить Артура в счастливые объятья.
— Артур, ты слышал? У Сидни есть девушка! И это не Элиза! Наш мальчик вырос! Надо срочно рассказать Мэри, — И прежде, чем Артур успел хоть что-то ответить, Диана уже прижимала телефон к уху и торопливо спускалась по ступенькам, ожидая ответа Мэри для организации грандиозного семейного рождественского обеда.
Тем временем Сидни медленными шагами вернулся в спальню и со стоном плюхнулся поперек кровати.
— Мои брат и сестра ушли. Ты, наверное, меня ненавидишь?
— Нет, это не так. Но я хочу провалиться сквозь землю. Мне стыдно!
— За что? Это им нужно извиняться! — он перекатился по кровати и теперь карабкался на уровень Шарлотты, пытаясь стянуть простыню с ее лица. — Но в их оправдание скажу, что они не ожидали увидеть здесь что-то подобное. Я никогда никого не приводил. Это было для них сюрпризом. И теперь они горят желанием познакомиться с тобой.
— Это правда необходимо? — смущенно задала вопрос Шарлотта. — Я по-прежнему хочу провалиться сквозь землю. Что же будет, когда я встречусь с ними лицом к лицу?
— Боюсь, что мы не сможем это пропустить. Иначе семья вломится в этот номер. Мне нигде нет спасения! Но для твоего спокойствия скажу, что там будут и те, кто уже на твоей стороне. Генри, например. — Он уже подобрался к ее губам.
— Генри? Это существенно меняет дело! — и ее руки сцепились у него на шее.
— А еще у меня есть две племянницы, Алисия и Дженни, еще один племянник, Джеймс. Ну и с Джорджианой ты уже знакома.
— Что ж, возможно, ты прав. Я не брошу тебя одного на растерзание семьи. Мы переживаем это унижение вместе. — И ее улыбка была накрыта его поцелуем.
— Мне очень повезло с моей девушкой.
— Правда? У тебя есть девушка?
— Определенно есть! — В этот момент он уже был полностью готов к следующему шагу. Шарлотта глубоко занимала его мысли, он чувствовал себя в ее присутствии самим собой, без лишних ожиданий и требований, напротив стремясь самостоятельно стать лучше ради нее. Ее отзывчивость, ум, прямота и добрый нрав ни раз восхищали его на расстоянии, а после вчерашнего случая с Генри он убедился, что она будет прекрасной матерью.
Ночные же приключения показали ему, что они и в постели полностью совместимы. Он был полностью уверен в своей готовности сделать Шарлотту своей женой и познавать ее каждый новый день. Внезапное осознание этого заставило его прекратить поцелуи и взглянуть на нее со всей серьезностью.
— Что такое? Что случилось? — Шарлотта обеспокоенно распахнула глаза и сканировала его лицо, пытаясь понять, что его тяготит.
— Шарлотта, выходи за меня замуж. — Серьезно произнес он, и его глаза перемещались то на ее губы, то смотрели ей в глаза.
«О боже! Он действительно это спросил?» — пронеслось у нее в голове. «Он, наверное, шутит», — но нет, лицо его было сосредоточенным и серьезным, а глаза с обожанием смотрели на нее. В этот момент она была готова согласиться и тысячу раз сказать да, но понимала, что они знают друг друга слишком мало. Ей хотелось узнать его лучше и просто быть рядом. И не зная, как реагировать, но видя постепенно растущее беспокойство на его лице и понимая, что молчит уже слишком долго, Шарлотта улыбнулась, притянула его за шею к себе и прошептала:
— Не сегодня…
Он углубил поцелуй, наслаждаясь ее близостью. И лишь дойдя до ее шеи он издал счастливый смешок.
— В чем дело?
— Ты не сказала «Нет», — и ее смех потонул в его настойчивых поцелуях, пока он избавлялся от штанов и стягивал с нее простынку. Разговоры больше не были нужны.
— Так ты… никогда никого не приводил домой? — спросила Шарлотта с любопытством.
— Угу. Не сюда. Во-первых, лишние вопросы. Во-вторых, здесь дети. В-третьих, не было того, кого бы я хотел привести сюда и познакомить с семьей. До тебя…