ID работы: 11194952

Всё, что мне нужно

Гет
R
Заморожен
41
автор
I_am_Jane бета
LoliLaliiii бета
Размер:
93 страницы, 14 частей
Метки:
AU Character study Fix-it UST Ангст Аристократия Боязнь привязанности Великобритания Война Времена Мародеров Высшее общество Горе / Утрата Дисфункциональные семьи Домашнее насилие Драма Дружба Забота / Поддержка Запретные отношения Любовный многоугольник Магические учебные заведения Мужская дружба Нелинейное повествование Нелюбящие родители Неозвученные чувства ОЖП Оборотни Отношения втайне Отрицание чувств ПТСР Панические атаки Приступы агрессии Прошлое Психические расстройства Психологические травмы Психологическое насилие Психология Романтика Скандинавия Согласование с каноном Трудные отношения с родителями Убийства Упоминания алкоголя Упоминания селфхарма Упоминания смертей Учебные заведения Фэнтези Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 38 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
— Черт, голова уже раскалывается от этой учебы, — Тея выронила перо на стол и опустила голову на руки. Просидев в такой позе около минуты, она выпрямилась и со вздохом поглядела на сидевшую напротив неё Нарциссу. Блэк была все так же сосредоточена на своём эссе. Кажется, она была настолько поглощена процессом, что даже не услышала того, что говорила Тея. По правде сказать, Тею всегда поражала эта феноменальная способность Нарциссы владеть собой. Она была настолько сдержанной и до такой степени себя контролировала, что почти трехчасовое сидение в одной и той же позе с пером в руках, похоже, совершенно ее не утомляло. Тея такого решительно не понимала, и если Блэк была льдом в их тандеме, то огненному темпераменту самой Теи позавидовал бы даже вулкан Пухахону. — Делагарди, — ее тронули за плечо. Тея вздрогнула и, едва не схватившись за волшебную палочку, резко обернулась. За спиной стояла Маргарет и держала в руках какой-то свёрток. — Это тебе, просили передать. — Кто просил? — чуть осипшим голосом переспросила Тея. Ее все еще трясло от резкого выброса адреналина, но она была очень рада, что все же не выхватила палочку. Ученики и без того считали ее неуравновешенной сумасшедшей, к тому же склонной к буйству. Единственным человеком, который на все ее выходки реагировал лишь пожатием плеч и чуть склоненной на бок головой, была Нарцисса. Казалось, что неконтролируемое поведение приятельницы абсолютно ее не заботило. Словно в этом не было ничего необычного. — Профессор Слизнорт, — Маргарет почему-то пренебрежительно фыркнула и обратилась к поглощённой своим эссе Нарциссе. — Цисси, а тебе уже передали? — Угум, — отозвалась та, всего на секунду оторвавшись от письма. — Эван вчера отдал. — А что это? — Тея приняла из рук однокурсницы конверт и, особо не церемонясь, разорвала его. Извлекла письмо, пробежалась глазами по строчкам. «Дорогая мисс Делагарди, спешу сообщить, что в эту пятницу, в семь часов вечера в моем кабинете пройдёт очередная встреча нашего небольшого, но очень уютного клуба. И я был бы безумно рад видеть вас на этой встрече. Будут многие ваши однокурсники, в том числе и мисс Блэк с мистером Розье. Обещаю, вам у нас понравится. С уважением и надеждой на встречу в пятницу, искренне ваш, Гораций Слизнорт». — Приглашение на очередное собрание клуба Слизней, — невозмутимо пожала плечами Маргарет. Тея задумчиво нахмурилась. — А ты тоже пойдешь? — Ты имеешь в виду, получила ли я приглашение? — переспросила Маргарет. — Туда ведь просто так не попасть. — Старикашка Слиззи сам отбирает людей для членства, — за спиной Маргарет возник Эван Розье. Тея быстро опустила глаза, старательно делая вид, что ее очень заинтересовала деревянная столешница. У неё были подозрения, что в роду Розье не обошлось без вейл, потому что слишком уж странно он на неё влиял. — О да, — живо поддержала его Маргарет. — Только дети влиятельных родителей или талантливые полукровки, вроде нашего Снейпа. — Если бы только полукровки, — Эван поморщился. — Никогда не пойму, зачем приглашать на такие вечера грязнокровок. Взять ту же Эванс… — Слизнорт просто без ума от неё, — в разговор неожиданно вклинилась Дестини Беннетт, вместе с Брианной сидевшая за соседним столиком и все это время старательно подслушивавшая. — Она ведь хорошенькая. Признайся, Эван, ты же не станешь отрицать, что она симпатичная. — Она может быть хоть раскрасавицей, Дес, но, если в ее венах течёт кровь магглов, а не волшебников, мне будет противно даже смотреть в ее сторону, — холодно отозвался Розье. Тее показалось, что после произнесения Эваном этих слов Брианна с надеждой подняла голову. — В последнее время Слизнорт переключился с Эванс на кое-кого другого, — хмыкнула Маргарет, переведя хитрые глаза на Тею. Тея подмигнула ей. Маргарет ей нравилась: она была спокойной, не увивалась за Дестини и относилась ко всем одинаково доброжелательно. — Признавайся, Делагарди, ты опоила нашего декана амортенцией? Тея приложила палец к губам и многозначительно покачала головой. Дестини закатила глаза, Маргарет улыбнулась. — Примете приглашение профессора Слизнорта, мадемуазель Делагарди? — поинтересовался Эван. В его колдовских глазах плясали искры, он улыбался. — Не знаю, — растерянно пожала плечами Тея. — Я не слишком люблю новые компании… — Я познакомлю тебя со всеми, — предложил Эван. — Вернее, с теми, знакомство с кем тебе действительно может пригодиться. Не думаю, что у тебя есть желание знакомиться со всяким отребьем. — Ну не скажи, — протянула слизеринская староста. — Делагарди у нас не слишком разборчива в связях. Правда, Делагарди? Дестини смотрела на неё так, словно Тея была гладиатором, брошенным в клетку со львами, и Дестини было безумно любопытно, на какой секунде ее начнут рвать на части. Тея уже собиралась открыть рот и сказать что-то язвительное в адрес самой Беннетт, но совершенно неожиданно глаза от своего пергамента оторвала Нарцисса. — Отстань от неё, Дестини, — холодно бросила она, пригвождая старосту своими глазами-ледышками к спинке стула. — Хватит уже проверять Делагарди на прочность и то и дело устраивать ей каверзы. По-моему, она просто на ура отстояла свой авторитет на факультете, даже несмотря на все твои старания. — Авторитет? — задохнулась Дестини. — О каком авторитете ты говоришь, Блэк? Авторитет порождает репутация, а о какой репутации в ее случае вообще может идти речь? За схваткой двух титанов наблюдала уже добрая часть находящихся в гостиной студентов. Всем было интересно узнать, кто выйдет из этой перепалки победителем. Дестини была старостой, и не нашлось бы, пожалуй, человека среди присутствующих, кто не был бы знаком с ней лично. А Нарцисса… Нарцисса была Блэк. И одно это делало ее априори выше даже таких же, как она, чистокровных волшебников. — А что не так с ее репутацией? — Нарцисса вскинула тонкие изящные брови. Дестини фыркнула. — А ты не в курсе? Давай посчитаем. Итак, — она принялась по очереди загибать пальцы. — Прокляла Мальсибера ещё в вагоне поезда, Бри была свидетелем. И ты, Эван, кстати, тоже там был, — она вперила свой взгляд в лицо юноши. Тот ухмыльнулся и заявил: — Да, был. Мне кажется, я уже тогда понял, что влюбился. Тея ощутила, как к щекам прилила краска, а сердце застучало с удвоенной силой. Конечно, она понимала, что скорее всего он сказал это, чтобы позлить Дестини, но менее приятно от этого почему-то не становилось. — Это не смешно, — холодно проронила Беннетт. Настала очередь Эвана вскидывать брови. — А почему ты решила, что я смеюсь? — он перевёл глаза, в которых по-прежнему плясали дьявольские искры, на Тею и проскандировал. — Дориды дочь ему всех нимф милей, когда-либо рождённых в пышной пене. То Галатея, прелесть Граций ей, Венера подарила в упоенье. — Ты больной, Розье, — Дестини повертела пальцем у виска и отвернулась. Маргарет засмеялась, а на лице Нарциссы была написана явная озабоченность. И Тея отлично понимала, чем именно она вызвана. — Эван, — негромко произнесла Нарцисса, обращаясь к кузену. — Притормози, слышишь? Тея резко вскинула голову. Нарцисса могла иметь собственное мнение на этот счёт, но вмешиваться… Такого права ей уж точно никто не давал. И решать за неё тоже. — В чем дело? — она уставилась на приятельницу с вызовом. Блэк даже не взглянула на неё, но Тея и без того видела, что ее глаза прямо-таки метают молнии. — Нарцисса, ничего ведь не произошло. — Помолчи, Делагарди, — устало бросила та и снова обратилась к брату. — Ты меня услышал, надеюсь? Совершенно ничего не понимающая Маргарет переводила изумленный взгляд то на Розье, то на Нарциссу. Эван, которого затеянный кузиной разговор явно не радовал, подошёл к девушке. Та поднялась ему навстречу и что-то яростно зашептала. Из всего, что Тее удалось услышать, она сумела разобрать лишь «Когтевранка» и «Тебе что, в прошлый раз не хватило»? Но все и так было понятно. — Цисси, — Эван осторожно отстранил сестру. — Я ценю твою заботу об окружающих, но все мы, — он сделал паузу. — Подчеркиваю: все мы достаточно взрослые люди и можем сами принимать решения касательно того, как нам себя вести. — Мне плевать на окружающих, — она села обратно в кресло и раздосадованно скрестила на груди руки. — Но ты мой брат, и, видит Мерлин, я не хочу, чтобы на нашу семью из-за тебя снова свалились проблемы. — Никаких проблем, солнце, — он подмигнул ей. — И не забивай себе этим голову, подумай лучше о чем-нибудь приятном. Например, о Люциусе. Кстати, — он сунул руку в карман и выудил оттуда свернутый пергамент. — Он просил передать тебе. — Ты виделся с Малфоем? — удивлённая Нарцисса протянула руку и нехотя взяла письмо. Эван кивнул. — Но как? И зачем? — У нас с ним есть кое-какое общее дело, — уклончиво отозвался тот и вдруг принялся нервно осматриваться. — И вообще, сестренка, ты задаёшь слишком много ненужных вопросов. Ладно, хорошего вечера вам. Мадемуазель Делагарди, — он склонил голову. — Мое почтение. — Черт бы побрал этого идиота, — процедила сквозь зубы Нарцисса, когда Розье исчез за отодвинувшейся стеной. На памяти Теи это был едва ли не первый случай, когда Блэк в одной фразе объединила столько не аристократичных слов. — И ты тоже хороша, — вдруг набросилась на неё Нарцисса. — Сидишь, слюнки на него пускаешь, а он и рад стараться. — Ничего я не пускаю, — Тея даже задохнулась от такого необоснованного обвинения, но как-то искусственно. Эван ей нравился, и если врать Нарциссе она могла, то обманывать саму себя было уж точно бессмысленно. — Он просто прикрывал меня перед Беннетт. — Угу, — Нарцисса устало обхватила лицо руками. — Запомни, Тея, у такого человека, как мой кузен, ничего и никогда не бывает просто. Уж я-то знаю. Даже если Эван решил погладить кошку, значит, ему понадобилось вытереть руку. Не будь наивной. Тея задумчиво сдвинула брови. В голове у неё уже с минуту крутился один план, осуществить который она все никак не могла решиться. Но время стремительно утекало, и она собрала всю волю в кулак. — Как бы там ни было, но я думаю, что все же должна поблагодарить его за… — она замялась. — За помощь, — девушка поднялась с места. Нарцисса одарила ее таким взглядом, словно только что разочаровалась в ней раз и навсегда, но, к счастью, говорить ничего не стала. Тея же благополучно пересекла гостиную и вышла в коридор. Эвана она нагнала уже у самой лестницы, когда тот о чем-то негромко переговаривался с Эйвери, стоя у самого подножия. Тея на мгновение остановилась, Эйвери не входил в ее планы, но отступать было поздно. «Я же не делаю ничего такого, — мысленно убеждала она себя, нервно кусая губы. — А всего лишь хочу поблагодарить человека за то, что он встал на мою сторону». Конечно, это была не совсем правда. Помимо всего этого ей ужасно хотелось поговорить с ним один на один, хотя бы на минуту завладеть его вниманием полностью. Но отдавать себе в этом отчёт значило признать правоту Нарциссы. Поэтому Тея предпочла особенно не мучить себя рефлексией по этому поводу. — Эван, — окликнула она. — Можно тебя на пару слов? Розье был явно изумлён, но вежливо улыбнулся и, махнув Эйвери, подошёл к ней. — Что-то случилось? Снова Дес? — встревоженно осведомился он. Тея мотнула головой. Ей стало неприятно от мысли, что Эван предположил, якобы она прибежала к нему жаловаться на выходки Беннетт. — Нет. Я просто хотела сказать спасибо за… — она замялась. Вид этого парня повергал ее в какое-то подобие медитативного транса, так что она вновь перевела взгляд вниз, на каменные плиты пола. — За то, что ты… ну… — Поставил на место нашу Десси? — подсказал он. — Брось, это было даже приятно. По правде сказать, мне понравилось, — он улыбнулся и подмигнул ей. Сердце совершило тройное сальто и забилось где-то в горле. Он вдруг протянул руку и коснулся ее щеки. — Ты и впрямь как нимфа из той поэмы. Прекрасная и холодная. Но я растоплю твоё сердце, снежная королева, — он вновь улыбнулся и отнял руку.

***

В пятницу, в условленные семь часов Тея сидела в кабинете профессора Слизнорта за уставленным самыми разными блюдами столом и с интересом наблюдала, как Брианна пытается незаметно поменять свою, пока ещё чистую вилку на точно такую же, лежащую рядом с тарелкой Розье. Чем именно Фицрой не угодила ее собственная, совершенно идентичная вилка, Тея не знала, впрочем, как не знала она и того, по какой именно причине объектом охоты стала вилка именно Розье. Вернее, знать-то она знала: как никак, влюблённость Бри в Эвана не была тайной практически ни для кого на факультете, но это уж точно было слишком. Смахивало на какой-то фетишизм. Здесь, похоже, и впрямь собралась вся местная элита. Знакомых лиц было много: пришла добрая половина слизеринцев с ее курса, парочка когтевранцев, с которыми они виделись на совместных занятиях по заклинаниям, Мародеры, правда, неполным составом, и кучка студентов с младших курсов. Глядя на переговаривающихся о чем-то Поттера и Блэка, она невольно задалась вопросом, почему с ними нет Римуса. Неужели не пригласили? Но ведь он префект, к тому же входит в тройку лучших студентов Хогвартса. Подумав об этом, она решила, что скорее уж Люпин не пришёл сам. Зная его замкнутую натуру и любовь к тишине и полумраку читального зала, это было вполне вероятно. — Итак, — Слизнорт хлопнул в ладоши, привлекая внимание собравшихся студентов. Он сидел во главе стола, обняв руками свой весьма массивный живот и благодушно поглядывая на пришедших. — Рад снова приветствовать вас, мои дорогие, на очередном собрании нашего маленького клуба. Сегодня у нас двое новичков, мисс Делагарди и мисс Райс. Отец мисс Райс возглавляет департамент магического правопорядка, и однажды выручил меня в одной весьма… — он замялся, — Щекотливой ситуации. Не правда ли, Энджела? Энджела кивнула. Ею оказалась миловидная когтевранка с длинными волосами темно-русого цвета, стянутыми в конский хвост. — Рад, очень рад видеть вас здесь, — улыбнулся Слизнорт. — Впрочем, как и вас, дорогая Галатея. Какое у вас чудесное имя, прямо как у героини из мифа о Пигмалионе. Ваши родители, похоже, поклонники греческой мифологии. — Благодарю, профессор. Да, это была идея моего отца, — Тея немного смутилась, но постаралась держаться спокойно. — Галатея исключительно талантливый зельевар, — заметил Слизнорт, обращаясь ко всем присутствующим. — Такому пополнению Хогвартс всегда рад. Дестини Беннетт, сидящая чуть наискось от Теи, фыркнула так многозначительно, что стало ясно — она бы с удовольствием оспорила данное утверждение. Тея встретилась с ней взглядом и слащаво улыбнулась. Злить старосту с недавнего времени стало ее любимым хобби. А дальше началось то, что Тея мысленно окрестила «Полезные знакомства профессора Слизнорта». Он по очереди заводил разговор с каждым из студентов, интересуясь преимущественно тем, как идут дела у того или иного влиятельного родственника. — Ах, Майкл! — восклицал он. — Ваш дедушка был таким замечательным человеком, одним из лучших, кого я имел честь знать. Как жаль, что сейчас его нет с нами, пусть земля ему будет пухом. Когда доведённый до слез такими задушевными беседами второкурсник начинал хлюпать носом, Слизнорт, всучив ему коробку с засахаренными ананасами и ободряюще похлопав беднягу по плечу, переходил к следующей жертве. — Как поживает ваша матушка? — благодушно спрашивал он у худенькой гриффиндорки. — Надеюсь, Дэйна прибывает в добром здравии? — Старикан знает, кого нужно приглашать на свои вечера, — произнёс знакомый голос над ее ухом. Тея вздрогнула и, повернув голову, увидела Эвана. - Мать этой девочки работает заместителем Министра магии. — Неплохо, — чуть осипшим голосом произнесла она и как бы невзначай поинтересовалась. — А ты решил пересесть? Мне просто казалось, что твоё место рядом с Бри. — Мое место здесь, — расплывчато отозвался он. — Здесь нет чёткого закрепления мест за каждым из членов клуба. Но Слизнорт любит сажать рядом с собой самых полезных. Например, эту девчонку Харрингтон, дочь Дэйны Харрингтон. И грязнокровку Эванс. Хотя чем ему может быть полезна Эванс, непонятно. Тея и впрямь заприметила по правую руку от Слизнорта рыжеволосую Лили, которая так отчаянно защищала Снейпа перед Мародерами. Он тоже был здесь: нахохлившись, сидел в самом конце стола, гипнотизируя взглядом скатерть. Тея вспомнила, как неделю назад он помог ей после стычки с Мальсибером, и у нее внутри что-то защемило. Она мало что знала об этом странном юноше, а их единственный разговор произошёл как раз тогда, когда он пришёл ей на помощь, но она почему-то чувствовала с ним странное родство. Почти такое же, как с Люпином, но несколько иного рода. — А Снейп… — несмело начала она. — Почему Слизнорт позвал его? У него тоже есть какие-то влиятельные родственники? — У Северуса? Нет, — Розье хмыкнул и брезгливо поморщился. — Он полукровка. Его отец - самый обычный маггл. Впрочем, мать чистокровная, однако это мало что меняет. Слизнорт, если я не ошибаюсь, был знаком с его дедом, но если бы Северус не был талантлив сам по себе, вряд ли бы старикан позвал его сюда. — А в чем именно он талантлив? — Зелья, — Розье пожал плечами. — В особенности яды. Ну и чёрная магия, — он слегка понизил голос. — Хотя об этом, думаю, Слизнорт не знает. И хорошо, у него отношение к темной магии вполне конкретное и не в ее пользу. — Интересно, — протянула Тея. Тёмная магия, значит. Яды. С таким набором он бы мог многого добиться в Дурмстранге. Розье кивнул, и именно в этот момент к нему подошёл Мальсибер. — Эван, — окликнул он. — Надо поговорить. — Говори тут, — пожал плечами Розье. Мальсибер мотнул головой. — Здесь слишком много лишних ушей, — он вперил в лицо Теи взгляд, полный ненависти. Девушка постаралась ответить ему точно таким же взглядом. — Давай хотя бы отойдём. — Подожди меня, я быстро, — он легко коснулся ее руки и встал. Кожу в месте, до которого дотронулись его пальцы, словно опалило огнём. Тея кивнула и, дождавшись, пока парочка отойдёт в угол кабинета, незаметно поднесла волшебную палочку к уху, коснулась ею мочки. Голоса Розье и Мальсибера зазвучали так отчетливо, словно те находились совсем рядом. — Чего тебе? — недовольно осведомился Эван. — Позже нельзя было решить все вопросы? — Интересно, чем же ты таким был занят? — насмешливо осведомился Мальсибер. — Уж не заигрываниями ли с этой… — он грязно выругался, и кулаки Теи невольно сжались. — Замолчи, — пренебрежительно бросил Розье. — И особо не распускай язык в ее сторону. — А что такое? — с вызовом поинтересовался Мальсибер. — А то, — Розье вздохнул. — Может статься, что у меня есть на неё кое-какие планы. Так что ты хотел? Тея затаила дыхание. Планы? Какие ещё, к Мерлину, планы? — Он назначил встречу на одиннадцать, — Мальсибер понизил голос. — Люциус просил передать, что Он остался недоволен прошлым разом. Говорит, слишком большая шумиха поднялась. Нам это пока ни к чему. — Понял тебя, — кивнул Розье. — Значит, в субботу, в одиннадцать. Скажи Уилкису и Кэрроу, что встречаемся в гостиной. Эйвери я передам сам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.