ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Наступила весна. А конкретно такое число, как 3 марта. Сегодня у Лиззи день рождения. Но она вообще никому об этом не говорила. Единственный раз, когда девушка это упомянула, так это в первый день нахождения в Хогвартсе. Да она и не ждала, что об этом кто-то вспомнит. Каникулы у ребят прошли хорошо. Они каждый день вместе веселились и вечерами сидели в гостиной Гриффиндора, играя или в шахматы, или в карты. Ну а ещë троица очень эффективно шутила над всеми. Кстати, хотите узнать, что случилось с Гоилом после Рождества? Так вот. Его нашли на том самом месте, где его оставили золотая троица и Лиззи. А именно за ним вернулись Малфой и Крэбб. Когда близнецы заметили просто трясущегося Гоила, они спросили у Лиззи, не знает ли она, что случилось. На что девушка улыбнулась. — Неее, ничего не знааю. Не знаю, кто зарядил ледяным шариком ему в затылок, не знаю, кто закопал его в снег и сделал из снежного бугра обнажëнную фигуру женщины. От такого заявления Фред и Джордж шокированными глазами посмотрели на девушку, затем ржали полдня и говорили, что девушка сада-маза. Ну а она смеялась вместе с ними. И при каждом виде Гоила близнецы ржут, как кони. А на Новый год... Гарри пришëл неожиданный подарок. Это была новейшая метла, "Молния". Лиззи вспомнила, что из-за этого они сильно поругаются с Гермионой, которая была за профессора МакГонагалл, которая конфисковала метлу. Так и вышло. Но, благо, конфликт был исчерпан меньше, чем через месяц. А где-то в глубине души девушке стало немного обидно за то, что Гарри он подарил подарок... А ей — нет. Ну хотя она успокаивает себя мыслью, что он просто не знает о том, что его дочь в Хогвартсе... Так и прошло время. На защите от тëмных искусств, как оказалось, у девушки боггартом оказался дементор, как и у Гарри... Поэтому профессор Люпин занимался с ними двоими и практиковал заклинание Патронуса. У Гарри это получалось уже хорошо. А вот Лиззи не могла его пока вызвать... Она не могла сконцентрироваться на одном счастливом воспоминании... Но она не унывала, так как считала, что у неë всë равно получится. И профессор узнал то... Что Лиззи — дочь Сириуса Блэка... Гарри проболтался... Ну ладно... На день Святого Валентина девушка подарила всем своим друзьям валентинки, многие тоже подарили их. Но тут, как обычно, отличились близнецы... Они сперва подлили ей в чай веселящее зелье, из-за которого она не могла остановиться смеяться. Ну а когда пришла в норму, она по тихому подмешала им слабительное... Не, ну а что? Пусть бегают дальше, чем видят. Она же из-за них на уроках нормально сидеть не могла... Но ей помог профессор Снейп. Он развеял действие зелья, чему Лиззи была неимоверно благодарна. Так что 14 февраля выдалось весëлым... Кто-то ржал, кто-то бегал в туалет ночь напролëт... Нормально, короче... Конечно, эти два на неë дулись, но недолго... Так время долетело и до 3 марта. Сейчас Лиззи собирает нужные тетрадки на уроки. Она вообще не ощущала того, что ей сегодня исполняется шестнадцать лет. Просто обычный день, как и все. Джинни и Гермиона уже ушли. Как обычно, уходят за 30 минут до начала урока. А девушка выходит только за 15 минут. Лиззи собралась, попрощалась с Лолой и вышла из комнаты. Она спустилась в гостиную и увидела Фреда. Девушка только от его вида уже начинала мгновенно краснеть, как помидор... И это начало с ней твориться с Рождества... Она теперь не могла спокойно находиться с ним наедине. Когда он на пару с Джорджем, то ещë нормально, она чувствует себя нормально. Лиззи не понимала, что с ней творится. Но она никому об этом не рассказывала. Ну, если только Лоле. Вдохнув побольше воздуха, девушка спустилась и вошла в гостиную. Фред увидел еë и улыбнулся. — Доброе утро, Лиззи. Девушка, не смотря на него, улыбнулась и сказала: — Доброе, Фред. А Джордж где? — Собирается. Должен щас спуститься. Лиззи хмыкнула и молила Бога о том, чтобы Джордж пошевеливался. И неожиданно Фред спросил у неë: — Что собираешься делать после уроков? — Хм... Ну не знаю... Лиззи бросила мимолëтный взгляд на парня и заметила, что галстук у него опять не завязан. Она закатила глаза, встала с дивана и подошла к нему, не смотря в глаза. — Тебя учили вообще галстуки завязывать? — Учили. Но я не понял. Да и так пойдëт. Лиззи усмехнулась и быстро завязала ему галстук. Как только она закончила, так появился Джордж. — О! Доброе утро, Лиззи! Джордж тут же набросился на неë с обнимашками. Лиззи улыбнулась и обняла парня в ответ: — Доброе утро, Джордж. И позади послышалось недовольное цоканье. — Ну вообще... Джорджа обнимаем, а меня — нет. Я протестую! — Я тебя ещë за веселящее зелье не простила. Так что фиг тебе! — Пффф! А Джорджа, значит, простила? — Ну он, хотя бы, извинился. — Эм... Так я тоже... — А всë уже! Но на самом деле, она просто смущалась его обнимать... От одной лишь мысли, что ей надо обнять Фреда, еë уже в краску бросает... Джордж стоял и вообще чëт не мог понять, что происходит. Лиззи отстранилась от него и сказала: — Ладно, пойдëмте. Люпин нас ждать не будет. И они вышли из гостиной. Пришли в кабинет по ЗоТИ примерно через 10 минут. Как раз прозвенел звонок. Они сели за парты. Сейчас, благо, она сидит с Джорджем... Профессор Люпин тоже зашëл в кабинет и начал урок...

***

Закончился урок. Фред подошëл к Лиззи и Джорджу, сказав, что нужно идти на Заклинания. Все уже собрались уходить, как вдруг профессор сказал: — Мисс Эванс, задержитесь, пожалуйста. Близнецы удивлëнно посмотрели на неë, а девушка улыбнулась и сказала: — Да, хорошо. Затем она повернулась к ребятам и сказала: — Скажите профессору Флитвику, что я задержусь. — Хорошо. — сказал Джордж, и они с Фредом ушли из кабинета. Девушка подошла к профессору Люпину и сказала: — Вы что-то хотели от меня, профессор? Люпин улыбнулся и достал приличных размеров плитку шоколада. Девушка удивлëнно посмотрела на него и спросила: — А... А зачем? По какому поводу? Он вручил ей плитку со словами: — С Днëм рождения, Элизабет. Девушка шокированно посмотрела на профессора. — А... Откуда...? — Сириус был моим другом, милая. А уж тем более про день рождения его дочери я помнил всегда. Я тебе на годик подарил плюшевую игрушку шишуги, а на два — коробку конфет. — Да он и сейчас ваш друг, не так ли, профессор? — Он убийца, Элизабет. Он уже не мой друг. Девушка не выдержала и сказала: — Он никого не убивал. — Ты-то откуда знаешь? Лиззи не знала, говорить ли профессору о том, что она была в будущем и знает об этом... Девушка сказала: — Потому что Питер Петтигрю жив. Профессор Люпин удивлëнно посмотрел на девушку. — Что ты сказала? — В прямом... У нас есть карта Мародëров, профессор. И мы видели его на карте. Профессор Люпин шокированно посмотрел на неë. — Вы... Что?! — Ой... — Да вы хоть понимаете, куда лезете?! — А что такого...? — Вы этим своим безрассудством себе наживаете неприятности!! Как вы этого не понимаете?! — Мы откуда знали, что он жив!? И не орите на меня! До свидания! Девушка развернулась и пошла в сторону выхода. Она услышала позади себя: — Мы ещë не закончили! — А по мне, я вам уже всë сказала! Спасибо за шоколадку! Девушка со всей дури открыла дверь и с такой же силой захлопнула еë. Она была зла. Очень зла... На урок к профессору Флитвику девушка, на удивление, не опоздала и оказалась на нëм вовремя. Лиззи пошла к своей уже любимой 3 парте 3 ряда. А там уже сидел Фред... Блин... Девушка быстро села на место и достала из сумки тетрадку, учебник и перо. И тут она услышала: — Лиззи? Эй, что стряслось? Девушка повернула голову и увидела взволнованное лицо Фреда. Увидев его, ей, почему-то, спокойнее стало. Лиззи вдохнула поглубже, улыбнулась и сказала: — Ничего такого... Всë хорошо. — Зачем он тебя оставлял после урока? — Профессор мне дал рекомендации по вызову патронуса. И всë. — Что-то ты темнишь. И он так близко пододвинул своë лицо, что их носы даже соприкасались. Лиззи просто округлила глаза и тут же отвернула голову, так как начала чувствовать, как кровь приливает к еë щекам... Она вообще не могла понять, что с ней происходит... У неë никогда такого не было... Девушка выдавила из себя: — Не темню... Просто по пути нежелательных личностей встретила. Вот и всë. — Понятно... Прозвенел звонок и профессор Флитвик начал урок...

***

Прошли все уроки. Лиззи собиралась сходить кое-куда. А именно, к Запретному лесу. Она сегодня хочет испытать свою анимагическую форму, которую ей удалось проявить. Вчера у неë был удачный момент. И зелье для превращения в анимага, спустя два месяца, готово. Вчера сверкнула гроза. Слава Богу, у Лиззи всë прошло, как и написано в инструкции. Еë зелье сформировалось правильно. Вчера она ходила к Запретному лесу и выпила это пойло, приставив палочку к сердцу и сказав заклинание. И у неë резко появилось такое ощущение, будто еë грудь сейчас разорвëтся. Было больно. И неожиданно перед взором девушки предстала еë форма... Это был сапсан... Чëрный сапсан с белой грудкой и голубыми глазами... Девушка обрадовалась этому, но вдруг... Сапсан исчез.... А вместо него... На мгновение появился дракон! Дракон! Лиззи вообще в шок впала. Как такое может быть!? Ведь... Кого ты увидишь, тот и будет твоим анимагическим воплощением... И ни разу она не слышала... Чтобы были такие случаи, что у одного человека анимагических форм две... Вчера девушка смогла впервые трансформироваться... И первое превращение... Дело вообще не из приятных... Всë начиналось меняться, одежда — сливаться с телом... Девушка еле выдержала, чтобы не заорать во всю глотку от боли... Но мгновенно всë закончилось... И она... Летела... Она была счастлива... То, чего она добивалась долгое время, исполнилось! Она смогла! Смогла проявить свою анимагическую форму! Девушке было непривычно ощущать вместо рук крылья... Но она наслаждалась этими минутами полëта... Полëта свободной и не зависящей ни от чего птицы. Обратное превращение тоже прошло удачно. И девушка вернулась к себе. Сейчас она собирается идти к Запретному лесу, чтобы снова превратиться. Но тут еë планам помешали... Еë окликнули Фред и Джордж. — Лиззи! А ты сейчас куда?! Девушка посмотрела на друзей, улыбнулась и сказала: — Мне нужно кое-куда сходить. — Куда? — спросил Фред. Лиззи недовольно цокнула, закатив глаза. — Мне нужно идти к Запретному лесу. Парни удивлëнно посмотрели на неë. — Зачем? — спросил изумлëнный Фред. Лиззи ничего им не говорила про то, что она смогла вызвать своë анимагическое воплощение. Хотела когда-нибудь специально явиться к ним в такой форме и послушать, о чëм они трындят без неë. Ну, видимо, эти два от неë не отстанут... Поэтому она сказала: — Я проявила свою анимагическую форму. Парни сперва непонимающим взглядом посмотрели на неë, затем улыбнулись во все 32. — О, Мерлин! Ты смогла! — сказал Фред со счастливой улыбкой. — Не представляешь, как я сейчас рад! — Я тоже! — сказал Джордж. Девушка немного смутилась и улыбнулась. У них были такие радостные лица. Она иногда задаëтся таким вопросом... Почему они всегда радуются еë удачам больше, чем своим собственным... И Лиззи приняла решение. Она взяла их под руки и сказала: — Не хотите со мной? Как раз узнаете, в кого я превращаюсь. Близнецы радостными глазами посмотрели на девушку и сказали, что очень хотят. Лиззи не выдержала и засмеялась. Как дети, ей Богу... Они пошли в сторону Запретного леса... В назначенном месте троица оказалась довольно быстро. Лиззи отпустила близнецов и отошла к кустам. Она зашла за них, достала палочку и приставила еë к области сердца. Девушка сказала: — Amato Animo Animato Animagus... И она тут же почувствовала ту самую боль в груди. Будто сердце сейчас выскочит... Но это Лиззи не пугало... Хоть и было больно. Лиззи случайно увидела взволнованные и испуганные лица Фреда и Джорджа из-за кустов. Она улыбнулась, закрыла глаза и снова отвернулась. Девушка тут же представила образ сапсана у себя в голове, почувствовала, как еë тело уменьшается в размерах. А затем она резко взлетает. Девушка снова испытала этот кайф полëта... Снова эта свобода! Лиззи сделала несколько кругов в воздухе, чтобы размять крылья. Затем она начала плавно опускаться вниз, в конце бросила свою палочку в руки Джорджа и села на плечо шокированного парня. Близнецы просто не могли поверить своим глазам... Они смотрели на неë, как на раритет какой-то... И тут подходит Фред и начинает гладить еë птичью форму по голове. — В кого ты и хотела, тем ты и стала. Молодец. И он улыбнулся. Боже, как же Лиззи была благодарна тому, что она сейчас птица... Они же не краснеют. И на том спасибо... Она лишь спрятала свою голову под крыло. Было немного стыдно. Фред и Джордж засмеялись с такой реакции, затем они сказали: — Если хочешь, можешь полетать ещë. Мы никуда не спешим. Лиззи посмотрела на них, кивнула и аккуратно взлетела. Полëт вызывал у девушки бурю положительных эмоций. Она хотела бы остаться в обличие птицы навсегда... Но нет... Нужно принимать то, что на самом деле ты являешься человеком. И ты должен нести бремя, которое возложено на твои плечи. Но тут из мыслей еë вывел непонятный крик... Не человеческий точно... Девушка полетела на этот звук. Это оказалось не так далеко от границы леса. Лиззи спустилась на ветку и увидела одновременно и ужасную, и прекрасную картину... Там стоял... Самый настоящий единорог... С прекрасной белой шерстью и ухоженной платиновой гривой. Но было одно "но"... Эта бедняга попала в капкан... Еë ногу продырявило насквозь... Из ран текла серебристая светящаяся жидкость. Лиззи не могла спокойно на это смотреть. Она взлетела и со скоростью света направилась в сторону Фреда и Джорджа. Они были там же, где девушка видела их в последний раз. Она быстро к ним подлетела и тут же схватила Фреда за край мантии, прося пойти за ней. Ребята испуганно посмотрели на неë. Джордж спросил: — Там что-то стряслось? Лиззи быстро кивнула и взлетела примерно на 2 метра над их головами, чтобы они могли еë видеть. Близнецы на всех порах бежали за ней. Как только девушка поняла, что их цель близко, она опустилась на землю и превратилась обратно в человека. Фред и Джордж подбежали к ней, все запыханные. — Ч-Что стряслось? — спросил Фред. — Идëм быстрее! Ему нужна наша помощь! — Кому? — спросил Джордж. Лиззи быстро выхватила из его рук свою палочку и сказала: — Как дойдëм, так и увидите. И ребята побежали в нужном направлении. И примерно через 5 минут они прибежали в назначенное место. Увидев то, зачем девушка притащила их сюда, близнецы просто в шок впали. Их рты то открывались, то закрывались, как у рыбок. — Охренеть... — сказали они хором. — Нам нужно помочь! — Ты сдурела? Он не подпустит тебя к себе! — сказал Фред. — Я не брошу его! Лиззи спрятала свою палочку и начала аккуратно подходить к кричащей от боли лошади... Сперва единорог не замечал Лиззи. Но потом, когда девушка была совсем близко, лошадь испуганными глазами посмотрела на неë и начала визжать с ещë большей силой. Но Лиззи сказала: — Эй, чшшш... Успокойся... Я лишь хочу помочь... Доверься мне... Единорог, будто услышав и поняв слова Лиззи, немного успокоился и просто изучающим взглядом смотрел на неë. — Вот так, молодец. Всë хорошо. Я хочу эту железную гадость снять с твоей ноги... Лошадь каким-то чудесным образом окончательно успокоилась. Девушка же повернулась к Фреду и Джорджу и поманила их сюда. Эти два сперва удивлëнно на неë глянули, затем медленно и аккуратно начали подходить. Девушка улыбнулась и сказала единорогу: — Эти мальчики сейчас снимут с твоей ноги эту гадость. А я тебя подлечу... Лиззи уже впритык подошла к существу. Она аккуратно протянула руку и легонько докоснулась до морды лошади. Вместо того, чтобы отстраниться, единорог придвинул морду ближе и начал сам тереться о руку девушки. Конечно, Лиззи этому удивилась. Но ей это даже на руку. Фреду и Джорджу будет легче раскрыть этот несчастный капкан. Как раз они уже были рядом и готовились к этому. Пока лошадь тëрлась о Лиззи, близнецы раскрыли капкан, отчего бедное существо взвыло от боли. Он даже копытом случайно зарядил Фреду в бок. Тот просто чуть не умер от этого удара... Лиззи взволнованно спросила: — Фред!? Ты в порядке?! Парень посмотрел на неë, криво улыбнулся и сказал: — Почему всë время под избиения попадаю я, а не Джордж?! — Ну просто я очень красивый, а тебя, уродца, бить можно. Ахахахах. — Слыш, ты не офигел? И эти двое тут же шуточно вцепились друг в друга и начали кататься по земле. Лиззи же смотрела на это всë и офигевала. Единорог, по ходу, тоже. Затем девушка достала свою палочку, присела и произнесла заклинание: — Вулнера санентур... Рубленые раны на ноге тут же начали затягиваться. Всë это заняло около 3 минут. Когда это закончилось, девушка обнаружила, что на ноге всë таки остался шрам от этого ранения... Лиззи было жаль существо. Она с грустью посмотрела на единорога и сказала: — Извини, друг. Но у тебя останется упоминание о том, что нужно смотреть под ноги. — Это подруга, мадам. — сказал Джордж, улыбнувшись. Лиззи удивлëнно глянула на единорога. Затем она улыбнулась, не выдержала и поцеловала еë в морду. — Будь в следующий раз аккуратнее. Поняла меня, Лулу? — Лулу? — спросили Фред и Джордж хором. — Ну да. Теперь еë зовут Лулу. Тебе нравится? — спросила Лиззи у лошади. Та довольно фыркнула и снова начала тереться о руку девушки. Лиззи улыбнулась, затем погладила еë гриву и сказала: — Ладно, подруга, мы должны идти... А то уже начинает темнеть. Всего тебе хорошего. Лулу фыркнула, отстранилась от Лиззи, немного поклонила голову в знак благодарности и убежала. Девушка посмотрела на Фреда и Джорджа, которые до сих пор не могли поверить в происходящее. Она улыбнулась и сказала: — Мы сегодня спасли единорога, прикиньте. — Ты даже умудрилась с ней подружиться... — сказал Фред, держась за ушибленный бок. — Ага, а ты снова избит. Ахахах. — сказал Джордж. — Для общей картины надо бы тебя в этот капкан засунуть, Дред. — Так! Хватит! Пойдëмте уже! А то ужин пропустим! И троица двинулась в сторону школы...

***

Они зашли в школу. Только Лиззи собиралась идти в главный зал на ужин, как вдруг еë хватают под руки и тащат в совершенно другом направлении. Она недоумëнно глянула на близнецов, которые явно тащили еë в гостиную Гриффиндора. — Зачем вы меня тащите в гостиную? У нас щас ужин. — Нам нужно тебе кое-что показать. — сказал Джордж, улыбнувшись. Девушке уже стало не по себе от этого... Она просто смирилась с тем, что они просто от неë не отстанут. Как только они дошли до Полной дамы, товарищи сказали: — Закрой глаза. — сказал Джордж. — Да твою мать! То на Рождество:"Закрой глаза". То щас! Но она закрыла их. Парни сказали пароль и провели Лиззи внутрь. Они поднимались по ступенькам. И с каждой из них Лиззи всë больше и больше нервничала... И тут она поняла, что порожки закончились, и близнецы тут же сказали: — Открывай! Лиззи открыла глаза. И тут зажëгся свет, взорвались хлопушки и крики на всю Ивановскую: — С Днëм рождения, Лиззи!! Девушка шокированными глазами смотрела на Гарри, Рона, Гермиону, Джинни и Ли, которые стояли в праздничных колпаках и держали в руках подарки... Лиззи вообще не могла поверить тому, что сейчас творится... Она лишь вымолвила: — Н-Но как вы... — Здрасте. — сказала Гермиона. — Ты ж сама нам говорила, когда тут появилась! Лиззи просто была в шоке. Они... Помнили это с того самого момента... Она, отойдя от шока, улыбнулась во все 32 и со слезами на глазах сказала: — С-Спасибо, ребят... Я вас так люблю! Она тут же подбежала к ним и обняла. Гермиона подарила Лиззи ещë книгу, Джинни — лаки для ногтей, Рон — мешочек с деньгами, Ли тоже, Гарри подарил ей карту... Карту Мародëров... Девушка шокированными глазами посмотрела на парня. — Зачем? — Просто не знал, что ещë подарить. — Н-Но ведь... — Фред и Джордж разрешили. Ахаха. Девушка улыбнулась. Она поцеловала их в щеки и поблагодарила. Близнецы же всë это время смотрели со стороны. Лиззи повернулась к ним и спросила: — А вы чего стоите там, как истуканы? — Да ничего. Просто стоим и ждëм, когда ты подойдëшь к нам. — сказал Фред. Лиззи что-то вообще страшно стало. Девушка подошла к близнецам. Они улыбнулись и протянули ей рыжую коробочку. Лиззи удивлëнно посмотрела на них. — Это коробка со сладостями. На любой вкус. — сказал Джордж. — С Днëм рождения, мадам. — Да, с Днëм рождения. — сказал Фред. Лиззи улыбнулась, взяла коробку в руки и сказала: — Спасибо... Только она хотела еë положить на диван, как вдруг еë разворачивают к себе и целуют в щëки. Лиззи просто от этого встала в ступор. А эти две паскуды лыбились во все 32... Лиззи же улыбнулась и сказала, что они придурки. И тут Гермиона хватает еë за руку и сажает еë на диван. Рон надел на неë колпак, а Джинни держала торт с 16 свечками на нëм. — Загадывай желание! — сказал Гарри. Лиззи вообще не знала, что загадать... Ничего в голову не приходило... Но потом еë будто осенило. И она затем задула свечки. И тут Гермиона спросила: — Что ты загадала? — Секрет. А то не сбудется. Все улыбнулись и сели за столик. Джинни разрезала торт и разложила по тарелочкам. Торт оказался очень вкусным. Всем очень понравился. — У меня вопрос... Откуда торт? — спросила Лиззи. — Мы просили домовиков испечь его. — сказала Гермиона с улыбкой. Лиззи улыбнулась. Когда они доели торт, то близнецы сказали: — Погнали к нам в комнату! А то тут будут лишние люди проходить. Всë равно мы живëм втроëм: мы и Ли. Все тут же согласились. Лиззи взяла все свои подарки и сложила в свою сумку. Они направились в комнату близнецов. Были они уже там через 5 минут. Когда все туда зашли, Лиззи немного офигела. — А что так чисто... — У нас есть личная уборщица. — сказал Джордж, указав пальцем на Ли. — Пошли ка вы. Я ненавижу беспорядок. — Ты будешь идеальным мужем... — сказала шокированная Гермиона. Все тут же засмеялись и распределились по кроватям. Джинни и Гермиона сели на кровати Джорджа; Ли, Гарри и Рон сели на кровати первого. Ну а на кровати Фреда села наша троица. — Что делать будем? — спросил Рон. — Вы в мафию играть умеете? — спросила Лиззи. — Во что? — спросили все. — Это карточная игра такая. И Лиззи начала объяснять правила игры. Ребятам очень даже зашла эта идея. И они решили поиграть в мафию. Лиззи была ведущей... Игра вышла весëлой. Рон у нас оказался проституткой, Фред — комиссаром, Джордж — мирным, Ли — врачом, Гермиона — мафией, Гарри — тоже мирный. Когда все узнали роль Рона, так все просто чуть со смеха не подохли. — Ну ладно, Рональд. Будешь теперь у нас ночной бабочкой. — сказал Фред, засмеявшись. — Ой, да пошëл ты. Все смеялись. Весь вечер прошëл весело. Лиззи никогда не думала, что праздновать день рождения — так здорово... Под конец вечеринки все уже были уставшими. Все уже собирались расходиться, как вдруг Фред подходит к Лиззи, обнимает еë и целует в щëку. Она вообще офигела. Сердце начало танцевать чечëтку. — Надеюсь, теперь меня простили за веселящее зелье? — А... Д-Да... Лиззи, вся покрасневшая, схватила Джинни и Гермиону под руки и попрощалась с парнями. Девушка быстро потащила подруг в сторону их комнаты. Выйдя в гостиницу, Лиззи отпустила их. Джинни недоумëнно спросила: — Лиззи, что с тобой? У неë всë ещë было красное лицо. Она, замявшись сказала: — Да это всë Фред... Придурок... Я не могу с ним нормально общаться... Я краснею и смущаюсь... Я что, заболела? Гермиона и Джинни сперва шокированно, а потом хитро улыбнулись. — Уууу. Лиззи. Это всë. Ты заболела. — сказала Гермиона. — Чем!? — Ну как чем? Ты влюбилась в моего брата, милая. — сказала Джинни. И эти слова поразили девушку как гром среди ясного неба... — Как... Влюбилась... — Вот так. От одной лишь мысли о том, что она влюбилась, вогнало Лиззи в ещë большую краску. От такой реакции девушки засмеялись и сказали: — В этом ничего такого нет. Вы всегда вместе. Это нормально, что ты испытываешь к нему такие чувства. Лиззи улыбнулась и сказала: — Хорошо... Девушки пошли в свою комнату...

***

Лиззи не могла уснуть. Вообще. Было 11 ночи. Девушка решила не лежать, а пройтись. Всë равно карта Мародëров у неë. Она быстро оделась и вышла из комнаты. Лиззи активировала карту и отправилась на прогулку по ночному Хогвартсу. Но именно Лиззи направлялась в астрономическую башню. Она хотела посмотреть на звëзды и луну. Ей посчастливилось. Девушка никого не встретила по пути туда. Поднявшись, Лиззи закрыла карту и села на каменный подоконник. Вид отсюда был просто потрясающий. Башни замка, за которыми видны холмы и Чëрное озеро, в котором отражаются небесные светила. Звëздные скопления на небе тоже являются отдельным видом искусства. Они всегда прекрасны... И будут озарять наши жизни своим прекрасным светом. И тут из мечтаний девушку вырвало уханье совы... Она увидела нарушительницу спокойствия, которая летела прямиком к ней. Лиззи даже испугалась сперва... Сова подлетела и села рядом с девушкой. К ней был привязан бумажный пакетик. Сова так пристально смотрела, что Лиззи поняла, что этот пакетик ей. Но... От кого? Как только она отвязала пакетик от совы, та сразу же улетела. А Лиззи же аккуратно открыла его и достала оттуда синюю бархатную коробочку... А в этой коробочке лежали... Серьги в виде 8-конечной звезды... Девушка впала в шок. И тут она заметила, что в пакетике лежит записка. Девушка тут же достала еë и прочитала. — "Будь такой же прекрасной и таинственной, как эти звëзды. С Днëм рождения, милая Лиззи.

P. S. Твой папа"

Прочитав это, она просто была готова разрыдаться... Она прижала к своей груди эту записку и сказала: — Конечно буду, пап... Она была счастлива. Счастлива от того, что еë желание сбылось. А звучало это желание так: — "Я хочу... Чтобы папа дал знак о том, что он не забыл меня... "
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.