ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Летние каникулы уже окончательно подошли к концу. Опять наступило 1 сентября. Лиззи уже как ровно год находится здесь. Девушка также проснулась в комнате Чарли, но тут еë ждал сюрприз... Она с кем-то лежала в обнимку... Лиззи аккуратно приподняла голову и посмотрела, кто именно из близнецов еë так крепко обнимает... И это... Оказался Фред. И он спал... Лиззи тут же покраснела. А вот Джорджа она рядом даже не обнаружила. А вот этого прикола она не поняла... Лиззи попыталась высвободиться из хватки парня, но бессмыслено... Смирившись со своей участью, девушка выдохнула и решила сделать одну безумную вещь. Она сильнее прижалась к Фреду, обняла его и уткнулась носом в его футболку, которая приятно пахла кофе, корицей и бенгальскими огнями... Как и свитер на Хэллоуин в том году... Лиззи уже непроизвольно начала засыпать, как вдруг почувствовала, что Фред начал шевелиться. Она даже не шевельнулась. Затем он сказал, аккуратно потормошив волосы девушки: — Эй, Лиззи. Псс. Просыпайся. Лиззи сделала вид, что будто только проснулась. Она, посмотрев на парня, тут же сделала шокированное лицо и сказала: — А... Что ты тут делаешь, Фред? На этот раз настал черëд Фреду удивляться. — Ты чë, не помнишь? Лиззи тут же побледнела. — Что? Что я натворила? — Здрасте, приехали. Ты ночью залезла к нам в комнату и попросила меня поспать с тобой. Тебе там кошмар, вроде, приснился. Ну ты меня и притащила сюда. Лиззи вообще офигела от происходящего... Она сильно покраснела, отодвинулась на другой край кровати и отвернулась к стенке. — П-Прости... Не хотела доставлять неудобства... Фред усмехнулся и сказал: — Успокойся, всë нормально. Всем иногда снятся кошмары. Затем Лиззи почувствовала, что парень встал с кровати. Девушка повернулась, и Фред, смотря на неë, улыбнулся и сказал: — Ладно, я ушëл собирать вещи. Ты тоже давай. — Х-Хорошо... — Ладно, до встречи. И Фред вышел из комнаты. А у Лиззи всë крутилась мысль: — "А почему я вообще ничего не помню из этого? Или у меня опять случился приступ лунатизма...?" Но отбросив это, девушка встала и начала собирать вещи. Лиззи управилась с вещами быстро, затем они все спустились на завтрак, после которого они привели себя в порядок, оделись и отправились на вокзал. Прибыв туда, миссис Уизли плакала и не хотела отпускать Гарри и Лиззи. Но ребята и муж еë кое-как успокоили. Она впервые за все эти годы почувствовала полноценную заботу со стороны взрослого человека... Она подарила им свою фирменную игрушку, чему Молли и Артур очень удивились и обрадовались. Затем им пришлось садиться на поезд. На этот раз Лиззи ехала в купе только с близнецами. Джинни перебралась к золотой троице. Фред и Джордж сидели и обсуждали план того, как будут возвращать свои обещанные выигранные в споре галлеоны. Лиззи сидела и смотрела на этих двух и чуть не смеялась. Не выдержав, она в итоге сказала: — Вы как две бурчащие бабки, ей Богу. Джордж глянул на девушку и сказал: — Мы бы на тебя посмотрели, если бы тебе не отдали обещанные деньги. — Я бы сперва с ним нормально поговорила и выяснила бы причину. А если бы он проявлял агрессию, то, уж извините, тогда я пойду на крайние меры. И тут Лиззи кое-что вспомнила. — Ах, да. Я слышала, что этот ваш должник. Людо Бэгмен, вроде, будет одним из ведущих Турнира Трëх волшебников. Близнецы удивлëнно посмотрели на девушку, затем — друг на друга, хитро улыбнулись и сказали: — Вот ты и попался, гнида. Лиззи просто сидела и еле сдерживала смех. Она сказала: — Два бизнесмена, блин... Ахахаха. — Э! Мы тут обделëнные жертвы! Может, мы хотели тебе сюрприз на эти 36 галлеонов сделать! — сказал Фред с хитрой улыбкой. — Да ну вас. Я ж знаю, что это первый взнос для вашего магазина с вредилками. Парни удивлëнно посмотрели на неë. — Откуда ты... — Ну я же, наверное, не глухая. Я слышала, что вы это обсуждали. Парни несколько виновато посмотрели на неë. — Ты нас будешь осуждать? Девушка удивлëнными глазами посмотрела на парней. Она искренне не понимала, почему должна их осуждать. — А... За что? — Ну мы же слышали, что вы с Перси разговаривали, и он осуждал нас, что мы такие придурки и разгильдяи. — сказал Джордж. — Нет, нам, конечно, пофиг на мнение Перси. — сказал Фред. — Но... Ты... Девушка удивлëнными глазами смотрела на них, криво улыбнулась и сказала: — Вы точно придурки... Я, наоборот, рада вашему решению. Ведь... Не все должны идти под копирку в Министерство. Она посмотрела на удивлëнных парней. Она не выдержала, встала с места и обняла их. — Я поддержу любое ваше решение. И вы это прекрасно знаете. Девушка улыбнулась, поцеловала их обоих в щëки, отстранилась от них и села на своë место и продолжила чтение книги. А близнецы на радостях начали обсуждать, что они закупят на свои полученные в будущем 36 галлеонов...

***

К вечеру поезд уже приехал. Лиззи и близнецы вышли, подождали Гарри, Рона, Гермиону и Джинни, и направились вслед за учителями. И тут Джинни сказала: — Ух, сейчас мы поедем на повозке-самокате. Лиззи странно посмотрела на неë. — В каком смысле? — В прямом. — сказал Фред. — Они едут сами. Их никто не тянет. — сказал Джордж. — А... Понятно... Ребята подошли к воротам и принялись ждать свою повозку. Прошло примерно 5 минут, и она подъехала... Ну как... Повозку тянули существа, похожие на пегасов, но они были чëрные и очень худые, кости, обтянутые кожей. Лиззи, увидев их, округлила глаза. Все, кроме Гарри, удивлëнно посмотрели на неë. — Всë в порядке? — спросил удивлëнный Джордж. — А? Да... Всë нормально... Только... Я забыла, как называют этих существ... — Что? Ты о чëм? Здесь никого нет. — сказала Джинни. Лиззи сейчас вообще себя дурочкой почувствовала. По описанию они ей смутно знакомы. Но название данного вида она забыла. — Ах... Точно... Вы же не видите их... Забыла... — Чудачка. — сказал Фред. — Залезай уже. А то уедет без нас. Опомнившись, девушка тут же залезла, за ней — Гермиона, затем — Джинни, ну а потом парни. Повозка тронулась с места. А Лиззи всю дорогу пыталась вспомнить, как называются эти существа... И чью же смерть ей довелось узреть, если она их видит? ... Прибыв к Хогвартсу, все вылезли из повозок и сразу же направились в сторону замка. Лиззи никак не могла выкинуть из головы мысль о том, что видела чью-то смерть... Но тут к ней подошëл Гарри и сказал: — Лиззи. Не переживай. Я тоже вижу их. Но тоже не знаю, как они называются. — Да я их видела в книге по существам... Аа... Точно! Это фестралы! — И... Почему все их не видят, а мы видим? — Лучше тебе не знать. — О чëм вы говорите? — спросил Фред. — Да так... Девушка замялась, но так и не ответила. Они зашли в замок и пошли в главный зал. Зайдя туда, ребята расселись за столами. Лиззи, как обычно, сидела между близнецами. Они разговаривали о Турнире Трëх волшебников. Лиззи улыбнулась. Ведь эти двое хотели бы поучаствовать. Фред уже планирует, как будет выигрывать на этапах и в итоге получит 1 место и денежный приз. У Джорджа было то же самое. — Лиззи, как думаешь, я выиграю?! — спросил Фред. — Я в этом и не сомневаюсь. — сказала она с улыбкой. Она это сказала несмотря на то, что они не смогут участвовать... Когда все уже собрались, свою речь начал профессор Дамблдор: — Добрый вечер, дорогие студенты. Во-первых, поздравляю вас с началом нового учебного года. Желаю всего самого хорошего в этом учебном году. Во-вторых, в этом году проводится Турнир Трëх волшебников, который проводится в Хогвартсе. Через некоторое время к нам прибудут студенты школ Дурмстранг и Шармбатон. Лиззи тут же заметила, как парни оживились при упоминании французской школы. Фред тут же сказал: — Вау. Да к нам красивые француженки приедут. — Что, хочешь подцепить одну? — спросил Симус с хитрой улыбкой. — Хах. Может быть. Когда Фред это сказал, у Лиззи появилось очень странное чувство... Ей... Было очень обидно это слышать... Но она просто сидела с каменным лицом, не показывая этого. Затем она просто улыбнулась и сказала: — Да ты там половину Шармбатона сведëшь с ума. Я в тебя верю. Фред удивлëнно посмотрел на Лиззи, широко улыбнулся, обнял еë и поцеловал в щëку. — А мы тогда тебе из Дурмстранга кого-нибудь подыщем. А вот от этого заявления девушка просто впала в ступор. Она шокированно посмотрела на Джорджа, который сразу же это заметил. Он хмуро посмотрел на Фреда, затем сказал: — Ну это ты уже загнул, Фордж. Зачем ей? Тут уже есть кандидат. Как Фред, так и Лиззи удивлëнными глазами посмотрели на Джорджа. — Ну Седрик же явно неровно к тебе дышит, милая. От этого заявления Лиззи вообще офигела. А также она услышала, как Фред позади недовольно заскрипел зубами. Но тут неожиданно дверь зала отворяется. Все сразу же посмотрели туда. И офигели... — Что ж. Приветствуем студенток французской школы волшебства Шармбатон. И в зал зашли прекрасные девушки в голубых платьях и того же цвета беретах. Все очень завороженно смотрели на них. Даже Лиззи не могла отвести от них взгляд. И тут у неë в голове промелькнула смешная мысль: — "Таким красавицам даже Фреда не жалко отдать... " Но опомнившись, она округлила глаза и отвела от них взгляд. Не-не. Вот такого тут не надо. И Лиззи перевела взгляд к двери. А конце их колонны шла... Очень и очень высокая женщина... Да она даже Хагрида выше... Она просто открыла рот от удивления. Близнецы это заметили и засмеялись. — Челюсть прибери, милая. — сказал Фред. — Ну знаешь, я тоже так прифигел от их директрисы... — сказал Джордж. — По ходу, мадам Максим одной крови с Хагридом. — сказала Лиззи. Эта троица негромко засмеялась и говорила, что они с Хагридом отличной парой будут. А Лиззи случайно увидела, как великан на неë смотрит. Боже. Девушка думала, что умрëт от умиления. Он даже так на животных не смотрел, как на неë. Она быстро ткнула близнецов, побудив их посмотреть на Хагрида. — По ходу, всë к этому и идëт, парни. — Оооо. — сказали Фред и Джордж. — По ходу, скоро будут бегать маленькие великанчики. — Ага. А игрушками у них будете вы. — Эй! И Лиззи засмеялась с такой реакции. Близнецы затем сказали, что они еë вместе с ней тогда таскать будут. Лиззи также заметила, как Рон влюблëнными глазами смотрел на Флëр Делакур. Девушка улыбнулась, но этого близнецам решила не говорить, а то они его, бедного, достанут. А вот Гермиона была этим недовольна. Только девушки из Шармбатона с мадам Максим прошли, так со стороны двери послышался грохот, будто идëт армия вооружëнных солдат. И через некоторое время в зал, маршируя, входят молодые люди в красной форме и мантиях и в шапках. Это студенты Дурмстранга. И Лиззи тут же увидела смутно знакомую фигуру. Это был Виктор Крам. Все окружающие девочки тут же начали восхищëнными глазами смотреть на студентов. Лиззи же просто с каменным лицом смотрела на них. И тут Фред ткнул еë в бок. Она повернула к нему голову, улыбнувшись. — Чего? — Ну чë, кто-нибудь из них зашëл? Лиззи опять сделала каменное лицо. Но затем она сказала то, чего не ожидала от себя... — Зайти могут только в комнату или в дом. И тем более, мне тебя хватает. Как Фред шокированными глазами посмотрел на девушку. А Лиззи молила Бога, чтобы он посчитал это за шутку... Затем он улыбнулся, обнял еë и сказал: — А знаешь, нафиг нужны эти француженки. Если у меня уже есть такая подруга, которая даже красивее них будет. А вот от этих слов девушка покраснела очень сильно. Она улыбнулась и мягко отстранила его от себя. — Придурок... — Ну а ты богиня. — сказали Фред и Джордж хором. — Аааа! Хватит меня смущать! Как только и студенты Дурмстранга выстроились, ребята услышали профессора Дамблдора. — Поприветствуем наших гостей аплодисментами! И все начали аплодировать. Затем он продолжил: — Как вы видите, здесь стоит Кубок огня, который и будет выбирать участников турнира. Вы будете бросать туда свои имена. Все уже обрадовались этой новости. Но тут Дамблдор сказал: — Но участниками турнира могут быть только студенты, достигшие возраста 17 лет. — ЭТО БЕСПРЕДЕЛ! — крикнули Фред и Джордж хором. Лиззи же сидела между этими двумя и чуть не оглохла. Дамблдор, увидев это, улыбнулся и сказал: — Не нужно поясничать, молодые люди. Вокруг кубка будет начерчена возрастная линия. Лиззи, почему-то, даже очень рада, что так и сделали. Она бы не пережила их смерти на 3 испытании... Близнецы с надутыми от обиды щеками скрестили руки на груди и сказали друг другу: — Нам нужно зелье старения. Мы обманем эту линию чëртову. — сказал Фред. — Хах, удачи. — сказала Лиззи задумчивым голосом. Весь оставшийся вечер прошëл у них спокойно... Уже прошло некоторое время. Студенты начали бросать свои имена в кубок огня. Близнецы там всë варили это зелье в закрытом женском туалете, которое, по их мнению, поможет им. А Лиззи просто смотрела на их тщетные попытки и улыбалась. Ну как. Надо же любые методы испробовать для достижения цели. Вот она и решила их не останавливать в этом. Девушка даже помогала им, чему товарищи были рады. Зачем раньше времени расстраивать? Плакса Миртл наблюдала за этими тремя, Лиззи на досуге даже разговаривала с ней. И получилось так, что призрак обзавелась доверием к девушке. А близнецов она не очень жаловала. Они когда-то подорвали унитазы в еë туалете, что она в шоке была. Но по просьбе Лиззи она не мешала им варить зелье. И спустя некоторое время они закончили. Они на радостях чуть не разлили эти несчастные мензурки. За это Лиззи им дала подзатыльники и сказала: — Аккуратнее! Я не собираюсь с вами ещë тут с вами торчать! — Ой, да ладно. В этом священном месте грех не побыть ещë. — сказал Джордж. — Ага. — Ну переезжайте жить сюда. Плакса Миртл точно повеселится с вами. Ахахах. — Там скорее мы с ней. Туалеты подорвать в любой момент мы можем. Лиззи улыбнулась и сказала: — Идëмте уже. Близнецы улыбнулись, только уже хотели идти, как вдруг Лиззи крикнула: — Кто последний прибежит в зал, тот должен победителю сикль! И они сорвались с места. Сперва первым бежал Джордж. Потом Фред. Они почти добежали до главного зала, близнецы уже почувствовали вкус победы, как вдруг Лиззи подорвалась вперëд, добежала до двери зала и крикнула назад: — Я первая! Кто мне должен сикль? — Он! — Он! И они указали друг на друга. Лиззи из-за этого засмеялась и сказала: — Ну ладно. Тогда по сиклю с каждого. — Эй! — крикнули близнецы. — Шуллер мелкий! Мы так не договаривались! — Ну уговором же было, чтобы тот, кто последний, заплатил сикль победителю. Вы прибежали наравне. Так что всë честно. Близнецы закатили глаза, посмотрели друг на друга, улыбнулись и сказали: — Ладно. Вымогатель. Мы потом отыграемся, когда выиграем турнир. — Валите уже кидать бумажки. Близнецы улыбнулись, открыли дверь и забежали с радостными криками в зал. Все тут же начали аплодировать. Лиззи тут же зашла за ними с улыбкой на лице. Они уже сидели около Гермионы и слушали еë нотации о том, что у них ничего не выйдет. Затем они встали на лавку, потрясли это зелье, открыли его и выпили. Затем эти два чудика прыгнули внутрь круга. Лиззи уже было хотела закрыть глаза, чтобы не видеть, как их отбросит... Но... Всë прошло хорошо. Все тут же начали аплодировать, а Лиззи уже подошла к Гермионе и села рядом с ней. — Как думаешь, получится? — спросила она у Лиззи. Девушка с кривой улыбкой посмотрела на Гермиону и спросила: — Честно? — Да. — Нет. Я уверена, что нет. Только Лиззи это сказала, как вдруг произошла яркая вспышка, и близнецов просто выкинуло за пределы возрастной черты. А вместо красивых длинных рыжих волос были седые и кучерявые. Лиззи уже хотела подорваться к ним, но тут они привстали, посмотрели на себя и крикнули: — Это была твоя идея! — Нет, твоя! И они начали в шутку драться, катаясь по полу. Все сразу же собрались вокруг них. А Лиззи осталась сидеть на месте, она посмотрела на них, широко улыбнулась и сказала Гермионе: — Знаешь, Миона... Я думаю, это даже к лучшему...

***

Спустя ещë некоторое время наступил день, когда должны сказать участников этого турнира. У ребят уже закончились все уроки, и они все направляются в главный зал. Лиззи и близнецы сейчас шли и обсуждали, кто в итоге станет участником. — Виктор Крам будет точно! — сказал Фред. — Мне кажется, что от Шармбатона будет Флëр Делакур. — сказала Лиззи. — Хм. От Хогвартса точно будет Седрик. Почему-то, я уверен в этом. — сказал Джордж. — Ты думаешь, что будет Дедрик Сиггори, Дред? — спросил Фред, усмехнувшись — Фред Уизли! — сказала Лиззи, возмутившись. — Спасибо, я своë имя ещë не забыл. — Что ты так приелся к Седрику? Парень несколько удивлëнными глазами посмотрел на неë. Затем криво улыбнулся и сказал: — А это уже не твоë дело, мелочь. — Ты кого мелочью назвал?! Я... — Ещë слово про то, что ты старше нас, и я тебе самую вредную вредилку подсуну. И тут обстановку разрядил Джордж: — Голубки, я всë, конечно, понимаю, брань — это святое, но вы не забывайте, что рядом с вами иду ещë и я. Лиззи, лишь услышав первое слово, то сразу же покраснела и отвела взгляд в сторону. Фред тоже перестал эту перепалку, подавился воздухом и сам отвернул голову. Джордж с этой недокартины чуть на весь Хогвартс не засмеялся. Они примерно за 3 минуты дошли до назначенного места. Все столы были отставлены. Поэтому они собрались вокруг кубка огня, который должен был и выдать имена участников. Профессор Дамблдор произнëс заклинание, и кубок начал выдавать бумажки с именами. Вылетела первая. Профессор Дамблдор поймал еë и сказал: — Первым участником турнира является студент Дурмстранга! И это... Виктор Крам! Все тут же зааплодировали. И тут Лиззи случайно заметила, как он посмотрел в ту сторону, где стояла Гермиона. Девушка улыбнулась и случайно сказала: — Да нашему болгару кое-кто тут уже понравился. — Это ты о ком? — спросил Джордж. — Он на нашу заучку-Грейнджер засмотрелся. — сказал с хитрой ухмылкой Фред. — Да ладно! Она даже очень красивая! — сказала Лиззи с улыбкой. — Да мы и не спорим. — сказали они хором. Затем из кубка вылетело следующее имя. — Второй участник является студенткой Шармбатона. И это... Флëр Делакур! Девушка была очень рада, что прошла. Лиззи тоже была очень за неë рада. Она сказала: — Молодец. — Ага. — сказали близнецы хором. — Теперь остался только студент из Хогвартса. И тут из кубка вылетела записка с третьим именем. Профессор Дамблдор тут же сказал: — Седрик Диггори! Он третий участник турнира! Лиззи хитро посмотрела на Фреда, который несколько расстроенно смотрел на это. — Джордж был прав, Фред. — Да уж вижу... — Афигеть... А я сказал это наобум... Лиззи случайно повернула голову в сторону Седрика. Тот тоже посмотрел в сторону девушки, улыбнулся и послал воздушный поцелуйчик. Лиззи от этого жеста вообще офигела... — Ну а что я говорил, мадам? — сказал Джордж, ткнув Лиззи в бок. — Мальчик к тебе неровно дышит. Лиззи тут же посмотрела на Фреда, который с каменным лицом смотрел на профессора Дамблдора, будто не слыша их. Девушка сказала: — А мне он не нравится. Фред тут же посмотрел на Лиззи. Затем он хитро улыбнулся и сказал: — Что, всë таки с Дурмстранга кто-то понравился? Лиззи, снова услышав это, уже было хотела просто прибить этого идиота на месте. Только она хотела что-то сказать, как вдруг... Из кубка вылетело четвëртое имя... Все были шокированны этим. Лиззи тоже сделала вид, что удивилась. — Не понял... — сказал Джордж. — Кто ещë? — спросил Фред. И тут профессор Дамблдор, прочитав четвëртое имя, шокированно оглядел всех и злобно сказал: — Гарри Поттер! Лиззи испугалась этого тона. Она уже было хотела подорваться к Гарри, но близнецы удержали еë. — Дура, не лезь на рожон. — сказал Джордж. Лиззи осталась на месте. Профессор Дамблдор снова выкрикнул имя Поттера. Гарри, испугавшись, робко вышел вперëд к трëм остальным. — Гарри. Отвечай. Ты просил кого-нибудь бросить твоë имя в кубок? — Н-Нет, сэр! Я не знал об этом! Профессор недоверчиво посмотрел на парня, затем объявил, что участники турнира выбраны, и все могут разойтись. Лиззи тут же подорвалась к Гарри, который был напуган. Девушка подбежала к парню и сказала, обняв его: — Гарри! Говорю тебе сразу. Я верю тебе! И всегда буду на твоей стороне! И тут к ним подошли Фред и Джордж. Они потрепали волосы Гарри и сказали: — Вот это ты везунчик, Гарри. — сказал Фред. — Реально. — сказал Джордж. — Да, как и сказала Лиззи, мы верим тебе. Гарри улыбнулся и сказал: — Спасибо вам, ребят. Лиззи улыбнулась. Гарри улыбнулся и ушëл. Девушка с близнецами стояли и смотрели парню вслед некоторое время. Затем Лиззи сказала: — Боюсь, это так бесследно не пройдëт... Его однозначно начнут травить... — Вполне вероятно... — сказали близнецы хором. — Ладно, идëмте... И ребята пошли в сторону гостиной Гриффиндора...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.