ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Ну что ж. Начались зимние каникулы. И уже наступило Рождество, 25 декабря. Святочный бал будет проводиться вечером. И все очень сильно ждут этого события. Сейчас около 7 утра. Ещë темно на улице. Лиззи проснулась, привстала, чтобы посмотреть, спят ли Гермиона и Джинни. Как только она это сделала, так на неë с радостными криками набросились и начались сильные-пресильные обнимашки. Лиззи также обняла своих подруг. — С Рождеством!! — сказали Миона и Джинни хором. — С Рождеством, девчонки! — сказала Лиззи с улыбкой. Миона и Джинни отпустили Лиззи и сели рядом с ней. И они протянули ей коробочки с подарками. Лиззи их забрала и вручила свои. Девушка связала своим подругам варежки. Гермиона подарила девочкам красивые кулончики в виде сов. — Это мне родители прислали! — сказала Миона. — Я их попросила купить и отправить совой. Джинни тоже подарила девочкам подарки. Их мама прислала им уже не свитера, а шарфики. — Боже, Джинни. Как же я люблю вязаные вещи твоей мамы! Я свитер с удовольствием ношу, а тут ещë и шарф! Какая красота! — сказала Лиззи. — Да! — сказала Миона с улыбкой. — Ахаха. Я передам. — сказала Джинни. Девочки положили свои подарки на полочки, затем Гермиона вдруг спросила у Лиззи: — А что ты ребятам будешь дарить? Лиззи улыбнулась и достала из шкафчика четыре пары варежек. Две пары были красные, другие две — рыжие. — Гарри и Фреду красные, а Рону и Джорджу рыжие. — Вау! Прикольно! — Надеюсь, им понравится. — Да куда ж они денутся? — спросила Джинни. — Фред особенно обрадуется. — сказала Миона с хитрой улыбкой. Лиззи на эту фразу лишь улыбнулась и кивнула. Всë это время, как он предложил ей идти с ним на бал, то днëм вытаскивал еë репетировать, и они освобождались только к глубокому вечеру. Однажды Лиззи задала ему вопрос: — Зачем мы репетируем так долго? На это Фред лишь улыбнулся и сказал: — Просто хочу, чтобы был высший пилотаж. — Ну мы же и так знаем уже всë наизусть... — Всë равно! Лиззи лишь с этого улыбнулась, и они продолжали репетировать... У Джорджа с Анджелиной после того случая, как Фред их свëл вместе пойти на Святочный бал, так они начали чаще общаться. Лиззи смотрела на друга и очень за него радовалась. Джорджа тоже радовала та ситуация, что Лиззи больше времени проводит с Фредом. Иногда они также ночью торчали в гостиной Гриффиндора около камина и разговаривали по душам. Иногда с ними был Фред. Они даже и против не были. Всегда весело посидеть вместе с друзьями около камина и о разном поболтать, смеясь и попивая горячий шоколад с зефирками из больших кружек, которые стащили у домовых эльфов из буфета... Лиззи от этих воспоминаний широко улыбнулась, выдохнула и сказала: — Я не верю, что сегодня уже бал... — Да! Это так волнительно! — сказала Джинни. — Хах. Ты же с Невиллом, да? — спросила Миона. — Ну... Да... — сказала Джинни. — Но он мой друг, я не могла его бросить. Хотя... Очень хотела бы пойти с Гарри... Лиззи и Миона грустно улыбнулись, сели на кровать к Джинни и приобняли еë за плечи. — Ладно, всë будет хорошо. — Ну да. Он, кстати, вполне себе сносно танцует. — сказала Лиззи. — Ты не представляешь, чего на репетициях натерпелись мои ноги... Девочки сочувствующе посмотрели на подругу, затем вдруг Миона спросила: — Кстати! А в чëм вы пойдëте на бал? — Я взяла с собой очень красивое платье! — сказала Джинни с улыбкой. — Я пойду в розовом платье в пол. — сказала Миона. И тут девушки обратили внимание на Лиззи. — А ты в чëм пойдëшь, Лиззи? — Ну... Я... Вдруг в дверь комнаты постучали. Девочки удивлëнно друг на друга посмотрели, затем Лиззи встала и открыла дверь. За ней никого не было... Лишь на полу стояла большая прямоугольная коробка. Лиззи нагнулась, взяла эту коробку в руки и занесла в комнату. — Это кому из вас? — Мне всë уже прислали. — сказала Джинни. — Мне тоже. Это, значит, тебе! Открывай быстрее! Лиззи очень удивилась, что для неë такая большая посылка. Девушка положила еë себе на кровать, развязала голубую ленточку, которой подарок был перевязан, и открыла коробку. И там... Оказались ещë коробки... Лиззи удивлëнно на это глянула. — Меня не поразит, если в этих коробках будут ещë коробки поменее... — Давай открывай! Лиззи взяла оттуда самую маленькую коробочку. Она аккуратно открыла еë и очень удивилась. Там лежали очень красивые длинные серебряные серëжки с английской застëжкой и на конце этих цепочек висели сапфировые капли... Девушка вообще офигела. — Вот это да... — Вау! Какие красивые! — сказали Миона и Джинни хором. — Ага... Так. Открываю следующую... Лиззи взяла коробочку покрупнее. Она похожа на коробку из под обуви. Девушка тут же открыла и эту коробку. В ней лежали очень красивые чëрные босоножки на толстом устойчивом каблуке 8 см. И тут Лиззи поняла, в какой жопе оказалась... Она ж на каблуках не умеет ходить... Вечно одни кроссовки да балетки... — Твою ж лягушку... — Что такое, Лиззи? — спросила Джинни. — Ну... Как сказать... Я не умею ходить на каблуках... Девушки удивлëнно глянули на Лиззи, затем понимающе улыбнулись и сказали: — Окей! Научим! Время до бала есть! — Конечно! — сказала Джинни. — открывай следующую коробку! И Лиззи взяла в руки самую большую и последнюю коробку. Она даже боялась представить, что там. Девушка выдохнула и открыла коробку... А там лежало... Платье... Лиззи тут же положила коробку и достала из неë предмет одежды... Оно было бежевое, с длинными рукавами-фонариками, с горловиной, от которой затем идëт тонкий вырез. Затем сразу после линии обхвата груди до конца талии идëт пояс цвета немного темнее, чем само платье, который завязывался сзади на бантик, также была расклешëнная юбка по середину икры... Лиззи вообще не могла поверить тому, что сейчас держит такую красоту в руках... И тут из состояния эйфории девушку вывела Гермиона. — Лиззи, тут лежит письмо. Девушка аккуратно положила платье на свою кровать и достала с дна коробки конверт. Девушка распечатала его и достала письмо. "Милая Лиззи, Вот уже наступило Рождество. Этот светлый и чудесный праздник в конце года. А также сегодня у вас такое важное событие, как Святочный бал. Поэтому мы с твоим папой решили сделать тебе такой подарок. В самой маленькой коробочке находятся серьги, которые моя мама, твоя бабушка, подарила мне на твой День рождения с таким условием, что я подарю их тебе, когда настанет очень важный для тебя момент. И, думаю, этот момент, как раз, настал. В следующей коробке будут лежать босоножки, которые я купила тебе в одном из лучших магловских магазинов. Красивые, не правда ли? Ну... И самый главный наш подарок тебе... И он находится в самой большой коробке. И, как ты уже увидела, это платье. И оно является очень значимым и важным элементом моей жизни... Когда я была в этом платье, твой папа делал мне предложение. Это был один из самых счастливых моментов моей жизни. Поэтому, милая, я хочу подарить тебе частичку своего собственного счастья на этот праздник. И надеюсь, что это счастье навсегда останется с тобой и никуда не денется. Всë будет хорошо, и надеюсь, что наш подарок тебе понравился. Знай, милая, мы с папой очень и очень любим тебя, хоть сейчас и находимся в разлуке... Мы обязательно скоро встретимся. Целую, счастливого бала!

Твоя мама"

Лиззи, прочитав письмо, широко улыбнулась, поцеловала его и прижала к своей груди. — Хах... Я тоже вас люблю, мам. — Боже, как это мило... — сказала Джинни сквозь слëзы. — И платье очень даже круто сохранилось! — сказала Миона. — Ага... И я его обязательно надену! — Ещë бы ты его не надела! Лиззи тут же подошла к столику, положила на него письмо и коробочку с серьгами, затем — к шкафу, откуда взяла вешалку, на которое повесила платье. Босоножки она тоже вытащила и поставила под платьем. Затем девушка быстро схватила полотенчик, штаны, свитер от миссис Уизли и пошла в купальню. На всякий пожарный она прихватила ещë и четыре пары варежек. Девушка встретила по пути несколько ребят. Они пожелали друг другу счастливого Рождества и попрощались до Святочного бала. А вот в гостиной девушка застала только Гарри и Рона, которые сидели за столом и играли в волшебные шахматы. Лиззи улыбнулась и подошла к ним. — Доброе утро. Что-то вы рано проснулись. — Доброе, Лиззи! — сказали они хором. — Да просто ждали подарки, ахаха. — сказал Рон. — Оу, понятненько. Что вам подарили? — Представляешь, мне Сириус и Вивиан прислали парадный костюм! — Мне тоже они прислали платье, туфли и украшения. — сказала девушка с улыбкой. Ребята тут же глянули на помрачневшего Рона. Лиззи спросила: — Рон? Всë нормально? Парень, опомнившись, криво усмехнулся, показал большой палец вверх и сказал: — Ну что сказать... Мне мать прислала в качестве подарка тоже парадный костюм... — Вау, да это же здорово! — сказала Лиззи. — Ага... Здорово... Только это слово тут уместно, если это не старое платье тëтушки Стейси, которое ей же и воняет... Лиззи удивлëнно посмотрела на такого же удивлëнного Гарри, затем они засмеялись в голос. — Смейтесь, смейтесь... Ироды... Затем Лиззи, немного успокоившись, с улыбкой похлопала парня по плечу и сказала: — Да ладно. Падме, думаю, очень даже понравится. Ахахвх. — Ага... Да... Я буду считать еë героем, если она переживëт эту вонь... Лиззи снова чуть не засмеялась. Затем она, вспомнив, достала свой пакетик и протянула ребятам варежки. — Надеюсь, хоть этот подарок тебя порадует. С Рождеством. — Да, с Рождеством. — сказал Гарри, который протянул Лиззи коробку конфет. — Лиззи... Я тебя люблю... — сказал Рон, чуть ли не плача. — С Рождеством... — и он подарил ей шарик-напоминалку. Девушка несколько странно посмотрела на Рона и сказала: — Невилла грабить было не обязательно. — Этот был у меня... — Хахах. Спасибо, ребят. Я вас покину. Привести в порядок же себя надо. — Ага, давай. Девушка только отошла от них на несколько метров, как услышала радостный выкрик Рона: — Шах и мат! Юху! Лиззи улыбнулась и пошла в сторону купальни... Пробыла она там около 30 минут, так как ещë мыла и голову. Приведя себя в порядок, девушка бросила грязную одежду в корзинку, переоделась в штаны и свитер, и вышла из купальни. Только она зашла в гостиную, как на неë тут же со всей дури налетели и повалили на пол... И там было две туши... Лиззи думала, что от этого веса и помрëт на месте. Она посмотрела на этих двух идиотов. — Придурки! Слезьте с меня! Вы меня задавили! И тут Фред приподнял свою голову, хитро улыбнулся и сказал: — Я б так и остался лежать на тебе, также уткнувшись носом в твою грудь. Но увы. Надо подниматься. Лиззи, услышав это, покраснела и сказала с Джорджем хором: — Извращенец. — Ой, идите вы. Ребята тут же поднялись с неë и протянули руки ей. — Извини, Лиззи. Мы случайно. — сказал виновато Джордж. — Ладно, ничего. — сказала девушка. — Но позвольте спросить, куда это вы так спешили? Близнецы посмотрели друг на друга, затем улыбнулись и сказали: — Ну... Вообще, мы искали тебя. Лиззи удивлëнно выгнула бровь. — Это что за такая важность, что вы тут носитесь, как угорелые. Ребята схватили еë под руки и сказали: — Пойдëм. Мы это оставили в нашей комнате. Девушке уже стало не по себе... Но она улыбнулась и пошла с ними за руки. Придя в комнату, Лиззи обнаружила, что Ли нет в комнате. — Он к девушке своей свалил. — сказал Джордж. — А, понятно... И тут близнецы встали перед ней и сказали: — Закрой глаза! А когда скажем, откроешь! Лиззи улыбнулась и закрыла глаза. Она тут же услышала: — Только не подглядывай! — И не собиралась. Простояв так некоторое время, ребята крикнули открыть глаза. Лиззи это сделала и, увидев то, что они держали в руках, то просто офигела... — С Рождеством! — сказали близнецы. А держали они в руках небольшую доску (50х50), на которой висели... Их общие фотографии... А в середине этой доски были выведены большие буквы:"Friends forever!". Лиззи была очень удивлена. Она медленно подошла и посмотрела на фотографии ближе. Эти были не живые, слава Богу. Ахах. Всего их было 6 штук. На одном фото Лиззи и Фред стояли, скорчив смешные рожицы: девушка высунула язык и свела глаза, Фред же так выпучил глаза и улыбнулся, что тут скорее страшно станет, чем смешно. На следующей фотке Лиззи и Джордж стоят и пьют горячий шоколад, укутавшись в шарфики и смеясь. На остальных фотках они были втроëм. На первой они посадили Лиззи себе на плечи, на второй — оба целуют еë в щëки, а она стоит со смущëнным лицом, на третьей — Фред натягивает на Лиззи свою шапку, в то время, как Джордж держал еë. Ну а на четвëртой они стояли втроëм в обнимку и широко улыбались. От такого подарка Лиззи очень растрогалась. Она аккуратно взяла доску в руки, положила на кровать Джоржа и накинулась на близнецов с объятиями. — С Рождеством... Дурачки... — Мы тебя тоже любим, мадам. — сказали они хором. Лиззи отстранилась от них, улыбнулась и протянула им их варежки. — Ну, мой подарок не такой крутой... Но я старалась... — Лиззи! Для нас любой твой подарок крутой. — сказал Фред с широкой улыбкой. — Ты что, мадам. Он с той вязанной игрушкой, что ты год назад ему подарила, спит в обнимку. — сказал Джордж. — А это можно опустить... От этого заявления Лиззи сперва удивилась, а затем засмеялась. Затем она взяла доску в руки и сказала: — Спасибо. Я пошла к себе. Буду готовиться к балу. Ахаха. — Не хочешь порепетировать? — спросил Фред. Лиззи уже испепеляющим взглядом посмотрела на него и сказала: — Ну уж нет! Дай мне хоть сейчас отдохнуть от этих репетиций. — Эх, ну ладно. Лиззи улыбнулась и сказала: — Ладно, до вечера. — До вечера! На этом девушка вышла из комнаты близнецов, и пошла к себе, крепко прижимая их подарок...

***

Весь оставшийся день Гермиона и Джинни пытались научить Лиззи ходить на каблуках. Ну... Дела шли с переменным успехом. Но в итоге всë получилось очень даже неплохо. Ходить на них она научилась... А вот танцевать... Это проблема... У Лиззи уже от того, что она целый день на каблуках, ноги заболели. — Ну можно я передохнууу?? — Нет! — сказала Миона. — Сейчас мы с тобой станцуем. Ток, прошу... Ноги мне не отдави... — А вот за это я вообще не ручаюсь! Тут Гермиона подошла к Лиззи, положила руку ей на талию и повела. Первое время всë шло очень даже хорошо... Но потом Лиззи всë таки умудрилась наступить Мионе на ногу... — Ауч! — И-Извини... — Так! Ещë раз! Но и во второй раз всë повторилось. И было таких попыток больше десяти точно. Лиззи уже сказала: — Миона. Хватит. Я больше не хочу давить твои ноги! — Они в порядке! Давай продолжим! Только Лиззи подошла к подруге, как вдруг Миона сказала: — А ты представь... Что я — это Фред! — Ты думаешь, это поможет? — Ну, попробовать стоит... — Хорошо... Лиззи сконцентрировалась и представила на месте улыбающегося дурачка-Фреда... Который, хоть и достал с этими репетициями, но благодаря им помог ребятам сблизиться... Лиззи выдохнула, сконцентрировалась, и они начали танцевать. А вот... На этот раз... Всë вышло просто идеально... Лиззи не поверила своим глазам и радостно начала прыгать и хлопать в ладоши. — Боже! Ура! Получилось! — Ага. — сказали подруги с улыбками. И тут Лиззи спросила с надеждой: — А сейчас... Я могу снять их? — А вот сейчас да. — БОЖЕ! УРААА! Лиззи на радостях тут же подбежала к кровати, села и сняла с себя каблуки. Это был просто кайф. Самый настоящий. Лиззи от релакса аж ноги вытянула. — Как же круто снять каблуки... — А тебе ещë в них на балу зажигать. — сказала Миона. — А можно я просто сменную обувь возьму...? А? — Терпи! Мы тоже будем также! — сказала Миона, хитро улыбнувшись. А Лиззи, простонав, уткнулась лицом в подушку. — Какой ужас... До балла уже осталось всего ничего. Девочки уже начали приводить себя в порядок, одеваться и краситься. Сперва накрасили Гермиону и навели ей на голове марафет. Затем Джинни принялась за Лиззи... На этот раз девушка просто подкрасила ей ресницы и губы блеском. — Ты и без косметики красивая. — сказали они. — Я и не хотела особо краситься. Ахахах. И Лиззи тут же достала из шкафа колготки серого цвета, надела их, сейчас настала очередь платья. Лиззи аккуратно взяла его, развязала пояс, расстегнула молнию и натянула на себя. Она попросила девочек застегнуть молнию и завязать пояс. Джинни помогла это сделать. Когда всë было готово, Лиззи поняла, что платье сидит на ней идеально... — Вау... Ты красавица! — сказали подруги. — Вы тоже очень и очень красивые. Затем Лиззи начала думать, какую ей делать причëску. И тут Джинни сказала: — Тебе будет хорошо и с прямыми распущенными волосами. — Хм... Думаю, ты права. Я тогда так и сделаю. Надо их выпрямить. Но тут Гермиона взяла свою палочку, произнесла заклинание, и волосы Лиззи в мгновение ока тут же стали прямыми. — Всë сделано. Лиззи широко улыбнулась, поблагодарила подругу, встала перед зеркалом и надела серьги. Красиво. Теперь осталось надеть эти чëртовы каблуки... При их виде Лиззи уже в дрожь бросает... Но, преодолев себя, девушка обулась и с облегчением выдохнула, осознав, что ноги уже отдохнули. Девочки там тоже уже и обулись, и оделись. Всë. Они готовы. Девушки с улыбками посмотрели друг на друга и вышли из комнаты. По дороге они, на удивление, никого не встретили. Да даже в гостиной особо никого не было. Там был Невилл и ещë кто-то. Долгопупс, увидев их, просто офигел. Джинни улыбнулась, сразу попрощалась с девочками и подошла к парню. Невилл протянул ей руку, девушка улыбнулась и протянула руку в ответ, и они пошли. Миона и Лиззи улыбнулись с этой картины. — Так... Пошли к залу, а то тут наших кавалеров нет. — сказала Лиззи. — Ага. Девушки еле еле спустились по лестнице к полной даме... Так там ещë лестницы... — Твою ж лягушку... — Терпи, Лиззи, терпи. И, на удивление, девушки вполне удачно почти дошли до места назначения. Им лишь осталось спуститься по парадной лестнице. И тут снизу девушки услышали: — Да твою ж лягушку! Где Парвати и Падма!? — спросил Рон. — Чë, кинули вас девочки? — спросил Фред с улыбкой. — Джордж уже с Анджелиной в зал свалили. — Лиззи с Гермионой тоже нету. — сказал Гарри. А после этих слов девушки вышли из-за угла и начали потихоньку спускаться. И тут снизу послышался голос Симуса: — А вот и они... Фред уже поднял голову и сказал: — Ну наконец... То... И он шокированными глазами, как и Гарри с Роном, смотрели на них двоих. Но Фред вообще не сводил глаз именно с Лиззи. От этого взгляда девушке аж как-то не по себе стало... Она посмотрела на Гермиону, которая улыбнулась и сказала, что всë хорошо. Лиззи тоже улыбнулась. Они аккуратно спустились и подошли к парням. И тут Рон выдавил: — Твою ж... — Вау! Девочки! Вы прекрасны! — сказал Гарри с улыбкой. — Спасибо. — сказали девочки хором. И Лиззи снова посмотрела на Фреда, который всë ещë шокированным взглядом прожигал в ней дыру. Она не выдержала и сказала: — Ч-Чего ты так смотришь? И после этих слов парень пришëл в себя, очень сильно покраснел, отвëл взгляд и сказал: — Т-Ты... Ты очень красивая... Прям... Вау... От этого комплимента девушка немного смутилась, затем широко улыбнулась, подошла ближе к нему и поцеловала в щëку. Как Фред, так и рядом стоящие удивлëнно на это смотрели. Лиззи сказала: — Ты тоже. Прям мужчина от бога. — Ага, ахах. Феечка Фред становится мужчиной. — А то. Ахахах. Затем девушка с улыбкой посмотрела на Гарри и Гермиону, и сказала: — Удачи открыть бал. — Спасибо, Лиззи. На этом моменте девушка улыбнулась и увидела, что Фред протянул ей руку. — Пошли, мадам? Лиззи протянула в ответ и, крепко держась за руки, они зашли в зал. Девушка тут же обратила внимание, что еë просто буравят взглядом... Ей вообще это не нравится... Затем они увидели в толпе Джорджа с Анджелиной. Они направились к ним. Подойдя, Фред сказал: — Что, голубки, воркуете? — Ну коне... — и Джордж на половине слова прервался, увидев Лиззи. Затем, сразу же придя в себя он широко улыбнулся и сказал: — Лиззи. Какая ты красивая... Прям глаз не оторвать... — Вау! Вы такие красивые! — сказала Анджелина с улыбкой. Девушка немного смутилась от этих слов, затем улыбнулась и сказала: — С-Спасибо... Вы тоже очень красивые. И ваши костюмы прям гармонируют друг с другом. — Ваши с Фредом тоже. — сказала Анджелина. Они ещë некоторое время поговорили, но потом объявили о том, что бал начинается, и сейчас его будут открывать участники турнира. И в зал сразу же зашли они со своими парами. Седрик с Чжоу, Флëр с каким-то парнем, Виктор Крам с Гермионой и Гарри с Парвати. Все тут же начали хлопать в ладоши. Как только основные четыре пары прошли в центр зала и начали танцевать, так к ним начали присоединяться и другие. Джордж и Анджелина уже туда свалили. Лиззи посмотрела на Фреда, который уже держал руку наготове. Девушка улыбнулась, протянула руку в ответ, и они вышли к другим парочкам. Фред тут же прижал еë к себе, Лиззи положила руку ему на плечо. Их танец начался. Ну, как обычно, они смотрели друг другу в глаза. Но перед этим она увидела, что особо никто своим партнëрам в глаза не смотрит. Лиззи с этого улыбнулась и сказала: — Мы собираемся прожечь друг в друге дыру? — Хах. Может быть. А тебе что-то не нравится? — Да как раз наоборот. Фред на это лишь улыбнулся и сказал: — Ну тогда всë. Молчим. Ахах. А то будет ата-та. Лиззи не выдержала и посмеялась. — Ты даже в серьëзных ситуациях найдëшь, где рассмешить. Ахаха. — В этом весь Фред Уизли, Лиззи. — Хах... Точно... Ребята даже не заметили, как закончился медленный танец. И в зал зашла известная группа, и начала долбить весëлая музыка. Все толпой тут же направились ближе к сцене. Фред тоже схватил Лиззи и потащил еë туда. — А теперь настало время повеселиться по полной! — сказал он. Лиззи улыбнулась, но тут поняла, что еë ноги скоро прикажут долго жить... Она сказала самой себе, что не переусердствует. И они начали танцевать в бит музыке. Около Лиззи даже оказались Гермиона и Джордж. Те тоже веселились и танцевали со своими парами. Спустя некоторое время, а точнее, 45 минут, Лиззи уже почувствовала, что ноги уже устали. И вдруг... Она подвернула ногу. Лиззи уже думала, всë. Сейчас упадëт. Но еë вовремя успели поймать. Фред взволнованно посмотрел на неë. — Лиззи?! Всë нормально? — Всë хорошо, просто ногу подвернула. — Точно всë нормально? Стоять можешь? — Как я это пойму, если ты меня держишь? Затем Фред виновато улыбнулся и отпустил девушку. Но как только он это сделал, так острая боль тут же пронзила ногу.. — Ауч... Фред снова подхватил еë. — Сильно подвернула ногу... Ахха. Лохушка по жизни... Это точно... — Так! Сейчас я тебя отведу в твою комнату. И это не обсуждается! — Да я щас на лавочке посижу и... — В комнату! Лиззи удивлëнно посмотрела на Фреда. Тот уж очень был взволнованным... Он осторожно вывел еë из толпы. И тут Лиззи сказала: — Слушай, доведи меня, пожалуйста, до лавки... Я босоножки сниму... — Хорошо. Только Лиззи села, так Фред сел перед ней на корточки и начал снимать с неë обувь. Девушка просто офигела и сказала: — Я и сама могу! — Не лезь. Фред быстро расправился с этими застëжками, протянул босоножки Лиззи. А девушка просто сидела с красным лицом. — Держи. — Угу, спасибо. Парень помог ей встать, затем взял еë на руки, как принцессу. — Фред... Поставь меня на землю... — Ага, хрен тебе. Ты ногу повредила. Не напрягай еë. — Я еë всего лишь подвернула... — Ага, а наступать больно. И парень с Лиззи на руках вышел из зала и направился к гостиной Гриффиндора. В это время Лиззи, смирившись со своей участью, сильнее прижалась к нему и положила голову ему на плечо. Фред дошëл до назначенного места очень быстро, сказал пароль полной даме и зашëл. Он также быстро преодолел лестницу. Оказавшись в гостиной, Лиззи сказала: — Посади меня на диван. — Нет. И точка. — Вот же ж упëртый... Лиззи уже испугалась, что сработает заклинание горочки. Но нет. Фред спокойно поднялся к их комнате, Лиззи открыла еë, и он зашëл. Парень тут же подошëл к еë кровати и положил девушку на неë и сел на еë край. Лиззи же поставила босоножки на пол и сама села поудобнее. Они так некоторое время сидели молча. Затем Лиззи сказала: — Ты можешь идти обратно, Фред. — А смысл мне туда идти? Девушка удивлëнно посмотрела на него. — Ну как... Дальше веселиться. С этой фразы Фред сперва удивился, затем улыбнулся, придвинулся ближе к ней и сказал: — Без тебя уже будет не то, чудачка. От этой фразы девушка немного офигела. Еë тут же бросило в жар, и она закрыла лицо руками. — Хей, что с тобой? — Н-Ничего. И тут Фред аккуратно убрал руки с еë лица. И увидев то, что она покраснела, парень застыл. Ну и они опять смотрели друг другу в глаза. А затем... Фред начал наклоняться всë ближе и ближе к ней. А девушка просто сидела и офигевала с происходящей ситуации. Затем она еле выдавила: — Т-Ты что делаешь? Фред на мгновение остановился, затем мягко улыбнулся и сказал: — Да так... Ничего такого... Просто... — он запнулся, но потом сказал. — Ты очень красивая... Их лица были очень и очень близко... Носы уже соприкоснулись... Дело уже близилось к губам. Лиззи уже рефлекторно закрыла глаза. Но. Но тут случился облом. Потому что дверь в комнату отворилась, и в неë забежали Миона и Джинни. Фред, тут же услышав их, резко отодвинулся и удивлëнно сперва глянул ня Лиззи, а затем на девочек. Там и девочки офигели. — Ф-Фред? А как ты тут оказался? — спросила Джинни. — Легко и просто, сестра. Просто эта чудачка подвернула ногу. Вот и притащил еë сюда. Уже ухожу. Парень быстро встал, с улыбкой посмотрел на Лиззи, помахал рукой, попрощался с девочками и быстро вышел из комнаты. А Лиззи, осознав, что сейчас чуть не произошло, опять покраснела и накрылась по голову одеялкой. Девочки даже докапываться до неë не стали. Они просто пожелали друг другу спокойной ночи и легли спать... Только вот Лиззи не могла заснуть... Еë мучила мысль о том... Что... Фред хотел еë поцеловать...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.