ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
На дворе весна. Уже наступил день рождения Лиззи... 17 лет уже Девушка проснулась в не очень хорошем настроении. Еë тяготили всë те же воспоминания, которые произошли неделю назад... В день, когда проводилось испытание... Flashback Когда близнецы принесли Лиззи в школу, то Джордж побежал в столовую, чтобы попросить у домовиков какой-нибудь горячий напиток. Фред хотел побежать за ним, но брат его остановил и сказал, чтобы он посидел с Лиззи. На это старший близнец понимающе кивнул и остался сидеть на месте. — Ну, ты как? Лиззи сидела у него на коленках. Она вплотную прижалась к нему, вся тряслась. Фред сперва опешил от этого, но потом улыбнулся и обнял еë за плечи. Лиззи, трясясь, сказала: — М-Мне холодно... — Щас Джордж принесëт горячий чай, и ты отогреешься. Фред начал растирать еë руки. А она уткнулась носом ему в ключицу. — Я вообще не понимаю, чего ты так трясëшься? Вода же вроде не холодная. — П-Просто... Меня колбасит ещë от того, что... У меня боязнь глубоких водоëмов... После того, как она это сказала, Фред тут же схватил еë за плечи, аккуратно поднял еë и посмотрел ей в глаза. — У меня такой вопрос... Как ты вообще там оказалась? Как они вообще вас выбирали? — Им сказали назвать по одному имени своих знакомых. Ну... И один из них сказал меня... У Фреда тут же поменялось лицо. Он серьëзно посмотрел на девушку и сказал: — Это Седрик? Лиззи удивлëнно посмотрела на него, затем замахала руками и сказала: — Нет-Нет! Это не он. Это Гарри. Но я не злюсь на него. Никто не знал о том, что я боюсь. Парень сперва удивился, потом снисходительно улыбнулся и притянул еë к себе, обняв. — Хах... Ладно... Блевальные батончики отменяются. — Я тебе дам батончики! Только попробуй. Они с этого засмеялись. Затем в гостиную тут же забежал Джордж с большой кружкой горячего шоколада. — Кто тут хочет шоколаду? Ааа? — Мне давай, мне. — сказал Фред протянув руки. — Обойдëшься, сам сходишь. — Какой ты бяка. Лиззи засмеялась, села на диване поудобнее и взяла в руки кружку. Она медленно поднесла еë ко рту и отпила. — Боже... Как же это вкусно... — Значит, правильно сделал, что шоколад попросил. Лиззи улыбнулась и продолжила смаковать сей божественный напиток. И тут Фред спросил: — Ну что? Как спалось на дне озера? Лиззи посмотрела на них двоих и сказала: — Я вас сейчас удивлю. Но... Я была в сознании... Ребята шокированно посмотрели на неë. — В смысле? — спросили они хором. — В прямом... Как меня ввели в состояние анабиоза, так примерно минут через 20 я проснулась... И это очень странно... — Хм... Действительно... — сказал Фред. — Подожди. А как ты дышала?! — Ну... Как сказать... У меня выросли жабры... Близнецы ещë больше офигели. Затем Фред повернул на себя Лиззи и сказал: — Слушай! Попробуй подумать о том, чтобы у тебя, например, уши кошачьи появились! — Эм... Это ещë зачем? — Делай, что я говорю. Мне надо проверить кое-что. Лиззи недоумëнно посмотрела на них обоих. Девушка, всë таки, собралась и подумала, что ей нужны кошачьи уши. И вдруг... Лиззи почувствовала на своей голове шевелящуюся часть тела... Она быстро дотронулась до этого и просто охренела... На еë голове были кошачьи уши!! Лиззи шокированными глазами смотрела на этих двух. Фред и Джордж тоже были в шоке. — Охренеть... — сказали близнецы хором. — Что со мной не так? А? Они посмотрели на Лиззи как на дурочку и сказали: — В смысле, "что со мной не так"? — сказал Джордж. — Очень даже всë так, милая. Ты метаморфомаг. Лиззи сперва непонимающим взглядом посмотрела на них, затем, осознав, еë шоку не было предела... — В смысле... Метаморфомаг... — В прямом. — сказал Фред. — Помнишь Хэллоуин, когда у тебя уши и хвост отросли? Вот недавнее, у тебя без использования палочки отросли жабры. — И сейчас уши. — сказал Джордж. — Ты можешь изменять свои части тела без использования заклинаний при желании. — Я слышала о них... Но... Почему я раньше не могла это делать? — Потому что если метаморфомаг будет испытывать только отрицательные эмоции, как гнев, печаль, злость... — сказал Джордж. — То это приводит к тому, что он или теряет свои способности, или они на время пропадают. Ну вот. У тебя, по ходу, они постепенно возвращаются. — сказал Фред. Лиззи слушала их и офигевала. — Вот это вы у меня умные, оказывается... — Конечно. — сказал Джордж. — Вот бы вы так на всех уроках учились, ахахах. — Ну, учëба и сфера научных достижений — совершенно не наше. — сказал Фред. — Я думаю совершенно точно также. — сказал Джордж. — А вы мне такими больше и нравитесь. Три заучки — это скучно. А вот истории про шуточки и квиддич — очень даже. Ребята улыбнулись. И тут в гостиную начали потихоньку собираться гриффиндорцы. Лиззи, увидев Гарри, маниакально улыбнулась, размяла свои кулаки, встала с дивана и подошла к этому гадëнышу. Тот сразу почуял подвох. — Л-Лиззи?? Что не так?! Я же вроде ничего не сделал... — Ох, ты не представляешь, как я тебя хотела убить перед испытанием... Ох, как хотела... — Я не знал, что вы будете конечной целью испытания! Правда! — Да я всë понимаю. Просто мне до жути интересно, почему именно я? Почему не Рон? — Ну... — замялся парень, поправив свои очки. — Просто... Ты для меня более близкий человек... Ты моя крëстная сестра... Вот... И назвал тебя... Услышав это, Лиззи немного удивилась. Затем она мягко улыбнулась, обняла его и сказала: — Успокойся. Просто это было слишком неожиданно с моей-то боязнью глубоких водоëмов... Гарри тут же испуганно посмотрел на неë. — Боже! Лиззи! Прости меня! Я не знал! Я бы тогда ни за что не назвал тебя! — Успокойся, мелочь. Всë хорошо. Было забавно наблюдать под водой за русалочками и за тем, как вы пытаетесь нас отвязать. Гермиона и Рон шокированно посмотрели на Лиззи. — Подожди... Ты была в сознании!? — спросила Гермиона. — Да. Почти всë испытание. Но не подавала виду, так как боялась, что этого товарища дисквалифицируют из-за меня. Только Рон хотел что-то спросить, как Лиззи его опередила и сказала: — Я не задохнулась, потому что дышала жабрами. И тут Лиззи посмотрела на Гарри, который был очень удивлëн. — Кстати, мелочь. А откуда ты жабросли взял? — Ну... Мне Невилл дал. — Я даже догадываюсь, кто их Невиллу дал... — сказала Лиззи тихим голосом. — Ты что-то сказала? — Нет-Нет. Мысли вслух. Лиззи посмотрела на них, затем улыбнулась и сказала: — Поздравляю с вырыванием в лидеры, Гарри. — Спасибо, Лиззи. Со мной же ещë и Седрик наравне. — Ага. Дедрик Сиггори. — Фред! — Что? Я ж шучу. Лиззи посмотрела на него иронично посмеялась, затем увидела, что Миона тоже дрожит. Девушка сказала: — Мадам. Не хочешь понежиться в ванной и отогреться? — С радостью! — сказала Миона. — Пошли возьмëм сменную одежду и пойдëм. — А может мы составим компанию? — спросил Фред с хитрой ухмылочкой. — Мальчик. Тебе ещë рано. — сказала Лиззи с усмешкой. — Ой, да ладно. — Иди в пень, извращенец. Лиззи и Миона, как и все, посмеялись и пошли за сменной одеждой. Они взяли запасную школьную форму и пошли в купальню... Когда девушки вышли из купальни, парни сказали, что идут к Хагриду. Лиззи и Мионе эта затея понравилась. Только близнецов не было нигде. Поэтому Лиззи сказала, что пойдëт без этих двух. И ребята отправились к великану... End Flashback Вспомнив именно эту часть, девушка улыбнулась, так как это было, что ни на есть... Затишье перед бурей... Flashback — АААААА!! — Лиззи кричала, как угорелая, зайдя за одно из деревьев... К ней подбежали ребята и Хагрид. — Что стряслось?! — спросила Миона. — Б-Барти Крауч... Он мëртв... — сказала Лиззи, сжав волосы на голове с очень большой силой... End Flashback Снова вспомнив это, Лиззи уткнулась в подушку, чуть ли не плача. Если бы она предупредила сразу о том... Кем является Грюм... Он был бы жив... Девушка чувствовала себя виноватой в его смерти. Ребята тогда очень сильно за неë испугались... Хах... Понятное дело... Не каждый день увидишь идиотку, которая от страха кричит, как угорелая... Лиззи очень стыдно за себя. Она просто начала скрывать то, что ей очень страшно... И что еë гложет чувство вины... Ребята до неë и не докапывались. Чему она была очень благодарна. А вот Фред и Джордж даже корили себя, что их рядом не было... А особенно это казалось первого... Так, перейдëм к настоящему. Лиззи поняла, что сейчас раннее утро. Поэтому не боялась того, что девочки заметят еë заплаканного лица. Но потом, опомнившись, она просто вытерла слëзы, улыбнулась. Сегодня же еë день рождения. Грустить никак нельзя! Девушка ударила себя по щекам. Она быстро встала с кровати, схватила полотенец и побежала в купальню. И... Неожиданно для себя, по дороге встретила Анджелину. Та, увидев Лиззи, улыбнулась и сказала: — Ой, Лиззи. Доброе утро. — Доброе, Анджелина. А чего ты не спишь? — Не спится. А ты? — Знаешь, да тоже. — Хах. Да, я перед Днëм рождения тоже не высыпаюсь. Кстати, поздравляю. Лиззи удивлëнно посмотрела на неë. Затем Анджелина засмеялась и сказала: — А, просто эти два мне уши прожужжали, что тебе подарить. Толком ничего и не выбрали. — А... Понятно. Спасибо за поздравление. Мне приятно. — сказала девушка, улыбнувшись. Анджелина улыбнулась, кивнула и ушла. Лиззи же пошла туда, куда и направлялась. В купальне она была около 20 минут. Затем вышла и пошла обратно в комнату. По дороге никого не встретила. Это очень хорошо. Но как только девушка открыла дверь своей комнаты, как тут же послышались хлопушки и не очень громкое: — С Днëм рождения!! Миона и Джинни стояли в своих пижамах, в праздничных колпаках и с подарками в руках. Девушка улыбнулась во все 32, зашла в комнату и обняла подруг. — Спасиибо! — Боже. Тебе уже 17... — Это ещë не старуха. — сказала Лиззи, засмеявшись. Девочки улыбнулись и протянули ей свои подарки. Лиззи удивлëнно на это глянула и сказала: — Да зачем... — Надо! — сказали они хором. Лиззи аккуратно взяла в руки эти подарки, села на свою кровать и начала их распаковывать. Лиззи удивилась, когда подарком Гермионы оказался... Набор для рисования... — Попросила родителей купить. — Боже... Миона... Ну зачем?! Это же дорого! — Успокойся. Всë хорошо. У моей подруги днюха. — А теперь мой посмотри! — сказала Джинни, улыбнувшись. Лиззи взяла в руки подарок Джинни, открыла его и увидела... Целую стопку общих фотографий за всë это время... Девушка улыбнулась и очень сильно обняла своих подруг. — Спасибо большое. Я вас люблю! — Мы тебя тоже. После этого девушки сели на свои кроватки и принялись разговаривать, так как времени было ещë очень рано. Ну а когда времени до урока уже оставалось час, так они оделись, собрали свои сумки и вышли из своей комнаты. Девушки опустились в гостиную и увидели Гарри с Роном. Они стояли и что-то бурно обсуждали. И они услышали: — Прикинь! Снейп обвиняет в том, что я обокрал его склад... — В смысле. — Жабросли он ещë простил... Хотя я их не брал. А также он мне перечислил, что пропали ингредиенты для оборотного зелья... Девочки быстро подошли к ним сзади, и Лиззи, улыбнувшись, сказала: — Какой ужас. Надо ему отомстить. Гарри и Рон тут же повернулись. Увидев еë, ребята широко улыбнулись и сказали: — Лиззи! Не пугайте так. — Вам полезно. Ребята с этой фразы посмеялись, затем Гарри сказал: — С Днëм рождения! — Да, с Днëм рождения! — сказал Рон. — Спасибо, ребят. — сказала Лиззи с улыбкой. И тут позади она услышала: — Всë. Постарела ещë на год. Лиззи хитро улыбнулась, повернулась и сказала: — Ой, мелочь. Молчать. — Так! Мы не мелочь! — сказал Фред. — Ещë какаая мелочь. Мне 17, а вам 16. Ахахха. Фред посмотрел на Джорджа, который уже с этой ситуации готов ржать, как конь. Затем Фред сказал: — Ну ладно-ладно. Это не на долго. Через месяц это исправится. Лиззи, услышав это, засмеялась. Как и все остальные ребята. Затем девушка взяла этих двоих за руки и сказала, что им уже пора идти на уроки. Те лишь недовольно хныкнули и сказали, что не хотят вообще. Но Лиззи сказала, что профессор Флитвик будет очень рад их появлению. — Ага, да. Особенно, когда кто-то по нашей милости улетит куда-то. — сказал Джордж. — Ну или поджарится. — сказал Фред. — Ой, да ладно. Зато не было бы так весело. — Ну да. И не снимали бы столько баллов. — сказали они хором. Лиззи с этого посмеялась и они пошли к пункту назначения...

***

Все уроки закончились. Лиззи была очень этому рада. Близнецы, по ходу, не меньше... Сразу же после занятий они потащили еë на улицу, где ребята уже состряпали пикник. Там была их привычная компания. Ну, единственное, не было Ли, так как он сейчас зависает со своей девушкой. Ребята уселись на покрывале и принялись уплетать бутерброды. Они всë это время разговаривали, веселились. Фред даже притащил из комнаты свою гитару. Никто, кроме Джорджа, Джинни и Рона не слышали, как он играет на гитаре. Лиззи стало очень даже интересно. — Готовьтесь. У вас отвянут уши. — сказал Джордж, смеясь. — Брешет. — сказала Джинни. — Фред отлично играет на гитаре. — Спасибо за комплимент, сестрëнка. — сказал Фред. — Сыграй что-нибудь. — сказал Рон. — Ага. Фред взял поудобнее свою гитару. Затем он посмотрел на всех и сказал: — Петь я не буду. Просто мелодия, ясно? — Окей. — сказала Лиззи с улыбкой. Парень улыбнулся, затем зачем-то кашлянул и начал играть мелодию... Прям с самого начала мелодии... Она показалась Лиззи очень знакомой... И примерно секунд через 15 она поняла... Что это песня из Титаника. Селен Дион еë ещë поëт... Лиззи удивлëнно посмотрела на Фреда. Откуда он знает еë? Но тут Лиззи поняла, каким тупым оказался еë вопрос. Аудиоплеер... Только он проиграл несколько аккордов, как девушка непроизвольно начала петь эту песню. Она была одной из еë любимых, поэтому знала еë наизусть. Это впервые за все эти полтора года, когда она осмелилась запеть... Девушка улыбнулась и аж глаза закрыла, чтобы не видеть лиц друзей. Фред же продолжал играть. А Лиззи просто с улыбкой до конца пропела эту песню, затем, услышав, что парень закончил играть аккорды, открыла глаза и уже была готова со стыда сгореть... Но увидев их лица... Очень удивлëнные... Она сама удивилась. — Ой... Случайно вышло... — У тебя вообще недостатки есть, а? — спросила Джинни, широко улыбнувшись. — А? В смысле... — Ты красиво поëшь. — сказал Гарри с улыбкой на лице. — Лиззи! Почему ты раньше не пела?! — Вы что-то слишком меня идеализируете... — Так. Харе принижать. — сказала Миона. Лиззи очень смутилась и покраснела до кончиков ушей. От данной реакции ребята засмеялись. Лиззи тоже засмеялась вместе с ними. И тут в конце Фред сказал: — Ладно, не будем еë смущать. А то она уже как помидор. Ахсхах. — Ой, да ладно, Фордж. — сказал Джордж. — Ты эту песню репетировал месяц точно. Как бы не больше. Специально еë аудиоплеер просил. Да вы прям были бы идеальным дуэтом. Услышав эти слова, как Лиззи ещë больше покраснела, так и Фред уже не отставал от неë. — Можно было и не говорить... Братец... — Ой, да ладно. Ничего такого. Подарок, кстати, очень даже. Лиззи, придя в себя, широко улыбнулась и сказала: — Соглашусь. Ты круто играешь. Приятно слушать. Фред от этих слов девушки сперва удивлëнно посмотрел на неë, затем на его щеках снова появился небольшой румянец, потом он кашлянул в кулак и с улыбкой сказал: — Рад, что тебе... Вам понравилось. Ахах. Ребята сидели ещë некоторое время и болтали ни о чëм. Но потом Лиззи несколько пригрустнула... Потому что она не получила даже поздравления с Днëм рождения от родителей... Но она прекрасно понимала, что это вполне ожидаемо, так как после смерти Крауча охрана усилилась... Поэтому Лиззи пришла в себя и с широкой улыбкой разговаривала и смеялась со своими друзьями. И тут почти под конец Джордж сказал: — Слушайте! А давайте в бутылочку поиграем?! — На что? — спросил Рон. — Хм... Давайте на поцелуйчики! А вот тут кашлять начали почти все... Прям все резко подавились воздухом... Затем, отойдя, Гарри сказал: — Если только в щëчку. Джордж с хитрой улыбкой посмотрел на Гарри и сказала: — Оке-ей. Лиззи ещë больше покраснела. Она случайно посмотрела на Фреда, который сидел тоже красный, как рак, и с шокированными глазами смотрел на Джорджа. Но увидев, что Лиззи на него смотрит, он хитро улыбнулся и сказал: — Ну что, я, в принципе, не против. — О! Играем! — сказал Джордж, который положил бутылку по центру и первым еë и покрутил. И... Бутылочка остановилась... На Гарри. Джордж с улыбочкой посмотрел на него и сказал: — Братан! Настало время тебя засосать! — Не надо! — сказал Гарри. — Давайте будем целовать только тогда, когда получается парень и девушка... — Фу. Какой ты не интересный. — сказал Фред. — Ну давайте тогда руки жмать — Пфф. Ну ок. — сказал Джордж, который протянул Гарри руку для пожатия. Поттер улыбнулся и пожал руку. Но тут Джордж поцеловал тыльную сторону его ладони, от чего поднялся дикий хохот. А Гарри чуть его не придавил. — Давай крути. Гарри тут же взял бутылочку и начал еë крутить. Ох, и как удачно попаало. Бутылочка остановилась на Джинни. Девочка, осознав это, густо покраснела. Гарри же улыбнулся, подошëл к ней и поцеловал еë в щëку. Джинни, по ходу, уже была готова отправиться в полëт. Но, опомнившись, она покрутила бутылочку. И она попала на Лиззи. Девушка тут же распростëрла свои объятия и сказала: — Иди ко мне, поцелуй свою подругу! Джинни улыбнулась, подошла к Лиззи и поцеловала еë. На это Джордж сказал: — Пффф. Вот Гарри ваще. Я б его также, со всей братской любовью поцеловал. — Ты уже и так ему тыльную сторону ладони поцеловал. Ахаха. — сказала Лиззи. — Это пустяки. С этого все засмеялись. Лиззи взяла в руку бутылку и покрутила еë. Она ждала, кто же попадëтся... Бутылочка всë крутилась и крутилась. Крутилась и крутилась. Вот это Лиззи сильно еë крутанула... Но потом она, в итоге, остановилась... Лиззи подняла взгляд на этого человека... И просто охренела... Это был Фред... Как и она, он сидел с удивлëнным лицом. И тут Джордж хи-и-итро, очееень хитро улыбнулся и сказал: — Охохох. Ну что ж, Лиззи. Целуй. Девушка, опомнившись, медленно подошла к Фреду, который с неë взгляда не сводил. Как и она с него... Когда Лиззи уже почти подошла к нему, так Джордж поставил ей подножку... И она полетела прямо на Фреда... И по траектории... Их губы должны соприкоснуться... —"Твою же ж лягушку!! " — подумала Лиззи, которая аж глаза закрыла... Когда она упала на Фреда, то тот сразу еë обнял... А... Их губы... Да... Они бы соприкоснулись... Если бы не письмо, которое сбросила только что пролетевшая сова. Оно попало с точностью между их лицами. И они лишь видели свои шокированные глаза. И тут Лиззи услышала: — Ну блин. Лиззи тут же опомнилась, встала с Фреда, взяла в руки письмо и убийственным взглядом посмотрела на Джорджа. — Ой... Мне, по ходу, пора смываться... — Правильно мыслишь. — сказали Лиззи и Фред хором. И эти двое под смех остальных погнались за своим третьим другом, которого Лиззи догнала почти сразу. Она удержала его и, пока Фред не добежал, тихо сказала: — Ты что творишь, придурок? — Ларисочка Гузеева! — А вот теперь ты покойник. Это уже сказал подбежавший Фред. Пока эти двое разбирались друг с другом, Лиззи посмотрела на письмо и удостоверилась, что оно именно для неë. Девушка быстро достала его из конверта и прочитала такую надпись: "Приходи к опушке леса к 9 часам. Тебя там будет ждать сюрприз.

Твой С. "

Лиззи удивлëнно посмотрела на эту записку. Что? Девушка вообще не поняла, от кого она... И тут неожиданно позади сказали: — Твой С.? Это ещë чë за такое? — спросил Джордж. — Я тебе откуда знаю? — Мне кажется, и так всë предельно ясно. — сказал Фред. — Ну и кто это, умник? — спросила Лиззи. Фред посмотрел на неë, затем с некой грустью и обидой в голосе сказал: — Седрик, милая. Лиззи тут же округлила глаза... А ведь точно... Подходит... Она снова опустила свой взгляд на письмо. Затем близнецы еë спросили: — Ты пойдëшь? Лиззи посмотрела на них. Затем сказала: — Думаю, что да. Потому что я не знаю, кто это именно. — Мы пойдëм с тобой. — сказал Фред. — Нет. — А вот и да. — сказал Джордж. — Щас малышню оповестим и пойдëм. Как раз до 9 осталось 15 минут. — Не надо им говорить. Просто отправим в спальни. — Да, хорошо. Но я и Фред идëм с тобой. Лиззи удручëнно посмотрела на них. Затем она кивнула. — Но при условии, что вы будете в стороне и при случае опасности спасëте! — Ух... Хорошо... — сказали близнецы. Особенно недовольным выглядел Фред. Джордж же подошëл к ребятам и сказал, что им втроëм нужно кое-куда сходить, поэтому лавочка прикрывается. Ребята понимающе кивнули, пожелали удачи, попрощались и ушли. Джордж вернулся к ним и сказал: — Ладно. Иди вперëд. Мы будем рядом. — Боже... Ладно... И Лиззи пошла в сторону опушки леса. Ей было немного страшно туда идти. Но то, что близнецы рядом идут, это еë успокаивало. Лиззи, если честно, вообще не хотела встречаться с Седриком... Вообще... Лиззи дошла до опушки примерно за 10 минут. Там пока никого не было. Лиззи встала около леса и начала вглядываться в эту темноту, пытаясь хоть кого-то увидеть. Но тут она услышала рядом шаги... Девушка не на шутку испугалась. Но потом около неë показался силуэт. И... Это был не Седрик... Приглядевшись, Лиззи вообще не могла поверить своим глазам... Потому что... Это был еë отец!! Сириус! Точно! Вот, что обозначала буква С. Лиззи, увидев отца, просто впала в ступор... У неë начали наворачиваться слëзы. Сириус, подойдя ближе, улыбнулся и сказал: — Давно не виделись, Лиззи. Затем, не сдержав своих эмоций, Лиззи немного заплакала, подбежала к отцу и крепко его обняла. — П-Папа! Мне же не мерещится, да?! Сириус усмехнулся, обнял дочь в ответ и сказал: — Да, милая. Это я. Лиззи была очень рада. Очень. Как же она по ним с мамой скучала. И тут девушка отстранилась и спросила: — А где мама? И позади Сириуса послышались шаги. Лиззи тут же посмотрела за плечо отца... И там стояла Вивиан... Которая так ярко улыбалась, что Лиззи даже плакать не захотела. Сириус выпустил из объятий девушку. Вивиан же распростëрла руки. — Привет, милая... Лиззи тут же подбежала к матери, чуть не сбив еë с ног. — М-Мама... Я что, сплю!? Это правда вы?! Вивиан приподняла голову девушки и сказала: — Нет, милая. Это реальность. Это действительно мы. Лиззи была готова от счастья ещë больше разрыдаться... Она последний раз видела родителей в июне того года... Девушка обняла сразу обоих своих родителей и сказала: — Как же я по вам скучала... — Мы тоже, милая... — сказала Вивиан. Затем Лиззи сказала: — Н-Но как?! Как вы здесь оказались?! — Ты что, малышка Ли. Как мы пропустим такой праздник, как день рождения нашей дочери? Лиззи сквозь слëзы улыбнулась. Затем Вивиан достала из своей сумки коробочку и они с Сириусом сказали: — С Днëм рождения, Лиззи. Девушка, улыбнувшись во все 32 зуба, поцеловала родителей и сказала: — Спасибо... — Посмотри, что там. — сказал Сириус. Лиззи тут же аккуратно открыла коробочку и увидела, что внутри лежит цепочка, а на этой цепочке объëмный кулон. — Открой кулон. — сказала Вивиан с улыбкой. Лиззи достала из коробочки подарок и открыла кулон. И тут она очень удивилась... Там было фото... На нëм были еë родители... Совсем молодые... И на руках Сириуса сидела девочка лет двух с двумя хвостиками и платьице. — Это фото было сделано за год до... Всех событий... — сказала Вивиан. — Боже... Спасибо... — Нам же надо было что-нибудь подарить. — сказал Сириус. Лиззи улыбнулась и сказала: — Моим самым лучшим подарком за весь день... Является то, что вы сейчас стоите здесь, передо мной... Живые и невредимые... Сириус и Вивиан улыбнулись и снова обняли дочь. — Мы тоже, милая... Рады, что с тобой всë хорошо... И тут Сириус вдруг засмеялся и сказал: — Вот это твои друзья преданны тебе. Даже в кустах сидят и за нами следят. Лиззи тут же виновато улыбнулась, а Фред и Джордж тут же вылезли из кустов. Они виновато посмотрели на них и сказали: — Извините... Просто боялись, что это какая-то подстава... — сказал Фред. — Хах. Похвально. — сказал Сириус. — Мы, пожалуй, пойдëм. — сказал Джордж. Но тут Вивиан остановила их, сказав: — Подождите. Мы уже сами уходим... Нам тут долго оставаться нельзя. Затем они снова посмотрели на Лиззи. Девушка же грустно улыбнулась и сказала: — Хах... Как мало времени... — Прости, милая... Так нужно... — сказала Вивиан, погладив дочь по щеке. — Для меня уже счастье, что я вас увидела... — Для нас тоже, родная... Лиззи уже снова хотела плакать. Затем Сириус свистнул, и из леса выбежал... Клювокрыл... Лиззи вообще не ожидала его снова увидеть. Она быстро подошла к нему. — Клюювик... Привет. Гиппогриф тут же начал тереться о руку Лиззи. — Я тоже по тебе скучала. Боже... Затем она снова посмотрела на родителей. Она подошла к ним и на прощание их обняла. — Будьте осторожны по пути... — Конечно. — сказали они хором. Сириус сперва посадил на гиппогрифа Вивиан, а потом сел сам. Затем, когда гиппогриф уже собирался взлетать, так мужчина сказал, но эти слова обращались к Фреду и Джорджу: — Берегите еë, парни. Если с ней что-то случится, будет вам секир бошка. — Мы поняли. — сказал Фред. — Вот и отлично. Затем Сириус посмотрел на Лиззи и сказал: — Береги себя, милая. Гарри передавай привет. — Конечно! Вивиан на прощание помахала дочери рукой. А Клювокрыл уже взлетел... Лиззи смотрела на удаляющегося гиппогрифа. Затем, когда они совсем скрылись из виду, она подошла к близнецам с улыбкой на лице. — Это было неожиданно. — сказал Джордж. — Зато она увидела своих родителей. — сказал Фред. Лиззи с той же улыбкой взяла их за руки и сказала: — Этот день рождения прекрасен... Я так рада! Близнецы также широко улыбнулись и сказали: — Мы в этом и не сомневаемся. И они, держась за руки, пошли в сторону школы...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.