ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Тëмный коридор. До жути знакомый тëмный коридор... Точно... Это же коридор Отдела тайн в Министерстве магии... Затем всë резко переносится в какую-то очень странную огромную комнату. Можно даже сказать, зал. В нëм были высокие потолки и огромные стеллажи. На полках лежали какие-то странные светящиеся голубые шары... А между этими стеллажами кто-то ходит, применив заклятие Люмос. Оказавшись ближе, оказалось, что это Артур Уизли. И неожиданно позади него послышалось движение... Мужчина повернулся... И увидел шестиметрового питона... Который стремительно полз к нему... Оказавшись рядом, змея приняла положение для нападения... И... Укус... Артур падает... Ещë один укус... И это продолжается до тех пор, пока на мужчине живого места не осталось...

***

Лиззи резко вскочила, приняв положение сидя. Фред, который обнимал еë за талию, недовольно простонал, но не проснулся. Девушка испуганными глазами начала оглядывать комнату близнецов... Джордж и Анджелина также сладко спали... А на часах было всего 3 ночи... И у девушки появилось очень страшное осознание того... Что это мог быть... Вещий сон... Она, не раздумывая, повернулась к Фреду и начала его будить. — Фред... Фред, проснись... Пожалуйста... От этого натиска он снова недовольно простонал, приоткрыл один глаз и сказал: — Лиззи? Что случилось? А вот от этого ещë проснулся Джордж. — Фред, ты чë шумишь? А увидев Лиззи здесь, он шокированно вылупился на неë. — Воу. Неожиданно. Анджелина также сладко спала, не обратив внимания на посторонний шум. Лиззи просто смотрела в одну точку, а на глазах начали наворачиваться слëзы. С улицы в комнату попадал лунный свет, поэтому Фред это заметил. Он взволнованно вскочил, принял положение сидя, взял в руки еë лицо и принялся большими пальцами стирать только появившиеся дорожки слëз. — Что стряслось? Лиззи, придя в себя, испуганно посмотрела сперва на Фреда, потом — на Джорджа. Затем она выдавила: — Мне кажется... Я снова видела вещий сон... А вот это уже их насторожило. Джордж аккуратно вылез из объятий Анджелины и подбежал к кровати Фреда, сев на край. — Что ты увидела? — Я... Я... Собравшись с силами, девушка тут же выпалила: — Ваш отец в опасности! На него напала змея... Он сейчас в отделе Тайн... Лежит, весь в крови... Близнецы, услышав это, побледнели от ужаса. Только Фред хотел сказать, что это просто кошмар, как в их комнату врываются Рон и Гарри. Уизли-младший крикнул: — Папа в опасности!! Гарри видел, как на него напали! — По ходу... Мы уже знаем. — сказал Фред. — Откуда?? — спросил Рон. — Лиззи тоже это увидела. — сказал Джордж. А вот увидев Лиззи и спящую Анджелину, ребята виновато посмотрели на них и быстро вышли, сказав, что подождут в коридоре. Близнецы тут же поняли, что дела очень плохи... Они подорвались с мест и принялись одеваться. А вот от этого Анджелина уже проснулась. Она посмотрела на Джорджа и спросила, что случилось. — Мой отец в опасности, милая... Мне надо бежать. Анджелина тут же подорвалась с места и сказала, что не бросит его. Лиззи на это глянула, полностью одевшись в свою одежду. Джонсон, увидев еë, немного испугалась, а затем облегчëнно выдохнула. — Боже... Лиззи... Это ты... — Ну не Грин-де-Вальд же. Давай одевайся и бежим! — Ага! Анджелина довольно быстро оделась, и они вчетвером на всех парах выбежали из комнаты. Затем Лиззи трансгрессировала в свою комнату и принялась будить Миону и Джинни. — Подъëм! Джинни, твой отец умирает!! — ЧТО?! — крикнули девушки хором. — В прямом! Я и Гарри видели это! Бежим в кабинет Дамблдора! Девушки быстро оделись, Лиззи схватила их за руки, и они трансгрессировали в гостиную. И ребята на всех порах побежали в кабинет директора. По дороге они неожиданно встретили профессора МакГонагалл, которая очень удивилась, увидев учеников в такое время. — Вы что тут делаете? — Профессор! Наш отец! Гарри видел, что он умирает! — сказала Джинни. — Лиззи тоже это видела... — сказал Гарри. Минерва шокированно уставилась на ребят, и они мигом все быстро пошли в сторону кабинета Дамблдора. Оказавшись около статуи грифона, профессор назвала пароль, и тут же появилась лестница. Они тут же поднялись в кабинет. Дамблдор, на удивление, не спал. Он сидел за своим столом и читал какие-то бумаги. — Профессор Дамблдор. — сказала Минерва. Мужчина отвëл взгляд от бумаг и удивлëнно уставился на них. — Что-то случилось, раз вы в такой поздний час пришли? — Артур Уизли умирает. — сказала Минерва. Лишь услышав это, близнецы скорчили лица, полные боли. Анджелина и Лиззи тут же среагировали и схватили их за руки. Но Лиззи умудрилась схватить их обоих, так как стояла между ними. Они грустно посмотрели на девушек и крепко сжали их руки. — Откуда такая информация? — спросил Альбус. — У Гарри снова было видение. А Лиззи снова видела вещий сон. — сказал Рон. Дамблдор тут же встал со своего места и подошëл к портретам. — Финиас, прошу Вас пойти к портрету на площади Гриммо, сообщите, что Артур Уизли тяжело ранен. — Профессор... Умоляю... Что со мной...? — спросил Гарри. — Отправляйтесь в Министерство и скажите, чтобы его нашли нужные люди. — Профессор... — Нужно найти его до того, пока не будет слишком поздно. — ВЫ ВЫСЛУШАЕТЕ МЕНЯ, НАКОНЕЦ, ИЛИ НЕТ?! От данного выкрика все испугались. И повисла гнетущая тишина, которая длилась некоторое время. И тут в один из портретов возвращаются и говорят: — Его нашли в Отделе тайн. Он жив. Жизни больше ничего не угрожает. Лиззи, услышав эту новость, облегчëнно выдохнула и с улыбкой посмотрела на близнецов. На их лицах также появились расслабленные улыбки. Затем Фред резко притянул Лиззи к себе и крепко обнял. Джордж и Анджелина также обнялись. Лиззи чувствовала, что Фред дрожал... Он наклонился и тихо сказал ей на ухо: — Б-Боже... Спасибо... Лиззи впервые видела его в таком состоянии... Так ещë и слëзы навернулись. Девушка криво улыбнулась, обняла парня в ответ, мягко положила одну руку ему на волосы и начала их медленно гладить, успокаивая. — Чш-ш-ш, успокойся... Всë хорошо. Всë обошлось... — У-Угу... И это благодаря вам... Лиззи улыбнулась. Она так стояла с ним и успокаивала в течение нескольких минут. В это время в кабинет вбежал Снейп и подошëл к Дамблдору. — Вы меня хотели видеть, профессор? — Да. Затем Альбус посмотрел на разозлëнного Гарри и сказал: — Пора, Северус. Снейп посмотрел на Гарри, высокомерно так, и сказал: — Следуйте за мной, мистер Поттер. — Зачем? — Хватит задавать лишние вопросы! — рявкнул Снейп. И он вместе с Гарри ушли. Остальные стояли и недоумевали. И тут Дамблдор сказал, что ребята могут возвращаться в свои комнаты. Минерва подошла к ученикам и сказала следовать за ней. И они все пошли в сторону выхода, но тут Дамблдор сказал: — Мисс Эванс, вы не могли бы задержаться? Лиззи сперва очень удивилась. Она сказала Фреду, что скоро придëт, поцеловала его в щëку и подошла к профессору. — Вы хотели со мной поговорить? — Да, присаживайся. Девушка тут же села на кресло около стола директора. И только сейчас Лиззи увидела, что на неë пристальным взглядом смотрит феникс... Дамблдор это увидел, затем улыбнулся и сказал: — Нечасто увидишь, чтобы Фоукса заинтересовал человек. — Хах... Меня все животные очень любят... — А оно и понятно, ведь в тебе течëт кровь друида. Лиззи удивлëнно посмотрела на мужчину. — Откуда вы... — Я многое о тебе знаю, милая. Ты в этой истории также выступаешь ключевым звеном. Знай это. — В каком смысле? — Ты не задумывалась о том, почему ты можешь видеть вещие сны? Лиззи тут же честно ответила, что не задумывалась, так как думала, что это иногда у всех случается. — Нет, милая. Такие сны снятся далеко не всем. И ты ведь иногда видишь именно то, что или видит, или случается с Гарри. И только сейчас Лиззи осознала, что это действительно так... — А... Вы знаете, почему так? — Ну, я могу тебе рассказать. — Пожалуйста... Дамблдор встал со своего места и вышел из-за стола. — Когда Гарри только родился, то твой отец, Сириус Блэк, стал его крëстным. Ты это знаешь. — Угу. — Но было ещë кое-что. Когда Гарри подрос, ты от него вообще не отходила, когда гостила там. Всегда его оберегала, хотя тебе было всего 2,5 года. На некоторое время Дамблдор замолчал. А Лиззи вообще не могла понять, при чëм здесь вообще еë вещие сны. А затем она поняла. — И ваши мамы провели магический обряд, что ты будешь неким хранителем Гарри. Если вы вдали друг от друга, и ему грозит опасность, то иногда ты можешь это видеть через сны. Выслушав это, девушка очень сильно так удивилась. То есть... Она его хранитель? — «Да вы излеваетесь? Можно мне споконо жить без каких-либо приколов?» — Я и так его не брошу и буду защищать. Он член моей семьи. На это профессор улыбнулся и кивнул. — Я рад это слышать, дорогая. А теперь можешь вернуться в гостиную. Лиззи встала с кресла и, перед тем, как идти, сказала: — Спасибо, что рассказали мне, профессор. — Пожалуйста, мисс Эванс. Ну, точнее, Блэк. Лиззи улыбнулась. Затем она вышла из кабинета и спокойным, размеренным шагом направилась в сторону гостиной. И тут девушка услышала шаги. И из-за угла вышла Амбридж... Увидев Лиззи, она сказала своим слащавым голосом: — Мисс Э-эванс. А что вы здесь делаете посреди ночи?? — Здравствуйте. Я была у профессора Дамблдора. — Врëте! — А вам откуда знать, вру я или нет?! Амбридж злобно посмотрела на Лиззи. Затем она подошла к девушке, схватила еë за руку. Лиззи начала сопротивляться. — Вы что творите?! — Ты сейчас пойдëшь в мой кабинет и скажешь истинную причину пребывания в коридоре! — Я БЫЛА У ДИРЕКТОРА! ОТПУСТИТЕ МЕНЯ! — Что тут происходит? И тут из-за угла выходит... Профессор Снейп... Он подошëл к ним. — Профессор! Эта девчонка смеет ходить по коридорам Хогвартса и врать мне, что ходила к директору! Профессор несколько странно посмотрел на Амбридж, а затем — на Лиззи. Он подошëл и выдернул руку девушки из хватки Амбридж и сказал: — Она действительно была у Дамблдора. Вы даже не удосужились спросить у самого директора, Долорес. Амбридж с некой злобой посмотрела на Снейпа, затем на Лиззи. — Тебе крупно повезло, девчонка. Барби-мутант развернулась и ушла прочь. Профессор же отпустил еë руку и сказал: — Вам действительно крупно повезло, мисс Блэк. Лиззи удивлëнно посмотрела на него и сказала: — А... Почему вы защитили меня, профессор? Он посмотрел на неë и сказал: — Я обязан твоей матери. Услуга за услугу. Лиззи несколько удивилась. Тогда каким хреном он тогда засадил и Вивиан за решëтку?! Но потом Лиззи, опустив это, улыбнулась и сказала: — Спасибо, профессор... Я пойду... — Я вас провожу. Девушка была в шоке. Профессор Снейп? Проводить? Да вы издеваетесь? И они молча пошли в сторону гостиной. Когда они дошли, то девушка ещë раз поблагодарила профессора, сказала пароль Полной даме и зашла. Оказавшись в гостиной, так к ней тут же подбежали Анджелина, Джинни, Рон, Гермиона, Гарри и близнецы. — Почему тебя так долго не было?? — спросил Гарри с волнением. И неожиданно Гермиона схватила еë за руку и посмотрела за запястье. — Что с твоей рукой?? И только сейчас Лиззи обнаружила немного выступившие синяки от хватки Амбридж. — Твою же ж... — Что стряслось? — спросила Гермиона. И тут к ней подошëл Фред и посмотрел на еë руку. Лиззи убрала конечность за спину, чтобы никто не смотрел. Девушка улыбнулась и сказала: — Всë нормально. Правда. Просто встретила, как назло, Амбридж... Они шокированно посмотрели на неë. — Но меня... Спас профессор Снейп... А тут они ещë больше охренели. — Снейп?! Эта змеюка?! — сказали все хором. — Никакая он не змеюка... — Интересно, почему он тебя спас? — спросила Анджелина. — Ну... Сказал, что у него долг перед моей мамой. На этом ребята решили еë не расспрашивать. Затем они решили, что пора бы возвращаться по комнатам. На этом моменте Лиззи подошла к Фреду, взяла его за руку и сказала: — Пойдëм. Нужно поспать. — Да... Нужно... И он и пошли в сторону комнаты близнецов, пожелав всем спокойной ночи. Оказавшись там, они легли на кровать. Фред обнял девушку за талию, уткнувшись лицом ей в грудь. Она лишь на это улыбнулась и начала гладить его по волосам. — Хоть бы с ним было всë хорошо... — С ним всë будет хорошо. Я уверена. — А вдруг... — Так! Куда делся оптимист Фред Уизли? Хватит. Не думай о плохом! Девушка почувствовала, что парень улыбнулся. Она поцеловала его в макушку и сказала: — А теперь попробуй уснуть... — Угу. Спокойной ночи, принцесса. — И тебе, солнышко. И в таком положении, в объятиях друг друга, они уснули...

***

Оказавшись на площади Гриммо, ребята зашли в дом, и их тут же встретили Вивиан и Молли. Лиззи тут же подорвалась их обнимать. — Мама! Миссис Уизли! — Здравствуй, Лиззи. — сказала Молли с грустной улыбкой. — Привет, милая. — сказала Вивиан. Когда все оказались в доме и оставили чемоданы, то собрались на кухне. И тут девушка увидела Римуса и Тонкс. Она подорвалась к сестре и обняла еë. — Тонкс! Как же я рада тебя видеть! — Я тоже, Лиззи! Тебе пришло моë последнее письмо? — Да, пришло... Мне то же самое написал и Седрик... — Он стремительно поправляется! К концу зимних каникул его выпустят из больницы! — Это очень круто... — сказала Лиззи, облегчëнно выдохнув. И только сейчас девушка заметила, что тут не видно еë отца. — Мам? А где папа? — Хах. Он должен быть в комнате. — Пойду схожу к нему! Гарри решил сходить вместе с ней. Да она и против не была. И тут их обоих привлекла внимание чуть приоткрытая дверь. Ребята посмотрели друг на друга и зашли в неë. Увидев убранство помещения, у них появилось некое чувство жути и, одновременно, восхищения. Ребята поняли, что это семейное древо рода Блэков... И их было довольно много. И некоторые члены древа были просто... Выжжены... И тут Лиззи увидела, что фото еë отца тоже выжжено... — Это сделала моя мать. Твоя бабушка. Та ещë психопадка... — Но... Почему? — спросил Гарри. — А я ушëл из дома. Их не устраивало, что, во-первых, я гриффиндорец, во-вторых, они были против того, чтобы я встречался с твоей мамой, Лиззи. Девушка снова посмотрела на древо. И увидела, что от Сириуса в правую сторону была ветвь, которая соединяла портрет отца с... Еë собственным... И явно этот портрет был сделан недавно. — Это я? — Ну конечно, милая. Ты же моя дочь и наследница рода Блэков. Лиззи дотронулась до своего портрета, а затем снова взглянула на выжженное лицо отца. — И... Где ты всë это время жил? — спросила Лиззи. — Ну... Я жил у Поттеров. Для них я всегда был желанным гостем в доме. Так что вопрос о жилье быстро решился. — Вау... Понятно... Сириус улыбнулся и подошëл к Гарри и Лиззи, обняв их. — Знаете... Я тут подумал... Может... Ты, Гарри, хотел бы жить вместе с нами здесь? М? — Не будешь больше терпеть гнëта Дурслей. — сказала Лиззи с улыбкой. Гарри сперва очень удивился, а затем он широко улыбнулся и сказал: — Конечно! Я хочу жить с вами! Лиззи и Сириус улыбнулись. — Рады слышать, парень. И тут Лиззи снова невольно глянула на древо. Она подошла к полотну и смотрела на фото Беллатрисы Лестрейндж. — Оу. Это моя кузина, Беллатриса. Та ещë чокнутая... В Азкабане сейчас сидит. Она родная сестра мамы Тонкс, Андромеды, и Нарциссы... — Матери Малфоя... — Да, милая. Он, как раз, тоже на этом древе есть. И тут ребята узрели эту белобрысую макушку. — Боже, на что мне такие родственнички... — Да... Согласен, что не сахар... — сказал Гарри. — Да у тебя не лучше. Ты вообще в чулане жил. Ребята посмеялись. А затем Лиззи с улыбкой посмотрела на отца. — Рада снова здесь оказаться, пап... — Теперь ты можешь приезжать сюда, милая. Это твой дом. Девушка улыбнулась, обняла мужчину и сказала: — Да... Дом... Лиззи отстранилась от отца, и тут в комнату заходит Вивиан с широкой улыбкой. — Ты тут молодëжь просвещаешь? — Конечно, любимая. Надо же, чтобы они знали. Женщина улыбнулась во все 32, затем подошла к мужу и поцеловала его. А Лиззи и Гарри, увидев это, посмотрели друг на друга и смутились. — Гляди, я помидор. — Не поверишь, я тоже. На этом моменте ребята засмеялись. А взрослые смотрели на них с улыбками на лицах. Затем Вивиан сказала: — Пройдëмте. Там стол уже накрыт. — Ага! И они все пошли в сторону кухни. Все уже сидели тут. Лиззи тут же приземлилась рядом с Фредом и положила голову ему на плечо. Парень сперва очень удивился, а затем улыбнулся, поцеловал еë в макушку и сказал: — Ты куда бегала? — Я тут более подробно узнавала своë семейное древо, ахаха. — Воу, и как успехи? — Ну... Вывод один... Родственнички у меня стрëмные. — Это... — Это ещë Малфоя не в счëт. Этот вообще бомба. С этого ребята посмеялись. — Вы тут меня просветите? А то я тут сижу одинокий. Лиззи посмотрела на Джорджа и улыбнулась. — Как ты можешь быть одиноким? Пффф. — Ну... Мы, как-то... Немного отдалились друг от друга... После того, как я с Анджелиной начал встречаться... Фред и Лиззи удивлëнно посмотрели на погрустневшего Джорджа. А ведь правда... Они реже стали общаться... Затем девушка улыбнулась и ткнула его в бок, так как сидела между ними, а затем обняла. — Хэй, бро. Ну не раскисай... И тут у девушки возникла блестящая идея. Она взяла под руки парней и сказала: — Хотите на новый год пробежаться по Лондону? Мы втроëм? Близнецы удивлëнно посмотрели на девушку, затем широко улыбнулись и сказали: — Мы только за! И затем Лиззи незаметно снова ткнула их обоих в бок. Только на этот раз несильно два раза. Они так всегда договаривались ночью встретиться в гостиной и поговорить. Близнецы сперва удивились, а потом поняли и с улыбками кивнули...

***

Когда праздничный вечер закончился, то все начали расходиться по своим комнатам. Родители заявили Лиззи, что она может заселяться в свою комнату. Девушка сперва не поняла прикола. А потом, оказавшись на 2 этаже, поняла, что на одной из дверей выгравировано еë имя. — Просто мы решили сделать тебе такой сюрприз. — сказал Сириус. — Мы там ремонт сделали. — сказала Вивиан. Лиззи вообще в шоке была. Она улыбнулась, обняла своих родителей и поблагодарила их за такой чудесный подарок. И тут они заявили, что сделали то же самое для Гарри. Парень вообще в шоке был. Они с Роном и Гермионой заулыбались и рванули в этой комнате. А Лиззи открыла дверь своей новой комнаты... Большое окно, слева от него большая двуспальная кровать, справа стоял стол и туалетный столик с зеркалом. Ближе к двери, рядом с кроватью был большой шкаф. На полу лежал мягкий ковëр. Девушка вообще офигела. У неë никогда не было такой своей комнаты... Она сказала родителям, что очень сильно их любит. Они улыбнулись, пожелали ей спокойной ночи и ушли в свою комнату. А Лиззи тут же схватила близнецов и затащила в комнату. Они втроëм сели на кровать. — Боже, я так рада! — Оно и видно. — сказал Фред. — Ты вся светишься. — сказал Джордж. Лиззи улыбнулась. А затем девушка задала такой вопрос: — Может, поговорим о детских годах? М? — А? — переспросили близнецы. — Ну... Просто мне интересно, какие у вас были детские годы... Мне рассказывать там не совсем есть чего... — Хах, да запросто. — сказал Фред. — Ну, я начну, ахахха. — сказал Джордж. Джордж немного откашлялся и начал рассказ о том, как им с Фредом было лет по 6. — Ну, мы просто решили шуткануть над Роном. Мы его спящего ночью взяли и запихнули в багажник машины отца. Ахахха. — Придурки. — и Лиззи еле сдерживалась, чтобы не засмеяться. — Ну, мы мелкие были. — сказал Джордж. — А сейчас мы чë, сильно отличаемся. — сказал Фред. — Ну... Тут ты прав... — А что дальше было? — А, наш братец благополучно прокатился в багажнике до Министерства. — сказал Фред. Лиззи с ужасом посмотрела на них. Но тут Джордж ткнул брата в бок и сказал: — Ой, не ври! Отец его сразу же нашëл, потому что малой там выл навзрыд. Там даже Лавгуды, мне кажется, услышали. Лиззи аж посочувствовала бедному Рону. Эти два ирода изголялись над ним, как хотели. — Да... Задницы болели после этого у нас неделю точно... С последней фразы ребята засмеялись. Но негромко. Потому что многие уже легли спать. Они в этот вечер разговаривали о многом. Девушка почувствовала ту же самую атмосферу уюта, когда они собирались втроëм ночью около камина. Джордж даже спросил у неë: — Слушай... А я задам вопрос... — Ага. — Ну... А что, вообще не было людей, которые нормально к тебе относились? А вот этого вопроса вообще не ожидала. Но затем она криво улыбнулась. И она сказала: — Ну... Таких людей не было... Ну, на работе был нейтралитет. Там было важно лишь то, сколько ты продал... И тут Лиззи неожиданно кое-что вспомнила. Она посмотрела на близнецов и сказала: — Точно! Был единичный случай! — Воу. — Я шла в дет дом с работы. По дороге меня подловили какие-то уроды и избили, украв деньги. Был очень сильный дождь. Всем было пофиг на то, что под ливнем медленным шагом шла избитая и сутулая девочка. Но... В какой-то момент я осознала, что я стою под зонтиком... Я посмотрела на этого человека. Точнее, людей. Это были мужчина и женщина. Сперва я испугалась не на шутку... Я не помню их лиц... Но они отдали мне этот зонтик, а сами, взявшись за руки и засмеявшись, пошли куда-то... Это был единичный случай... Это было 30 августа 2014 года. Близнецы несколько удивились. Затем они сказали, что всë позади, и Джорджу стало стыдно, что он это спросил. Лиззи же улыбнулась и сказала, что ничего страшного. Ребята также разговаривали о том, что творилось за эти полгода. — Как же меня бесит Амбридж... Тупая свинья... — Да еë терпеть вся школа не может. — сказал Фред. — Понятное дело... — Может, в червя еë превратим и Лиззи скормим? — спросил Джордж. А вот с этой реплики девушка очень так охренела. — Это ещë с какого перепугу я должна есть червей?! — Ну ты же у нас птичка. Перевоплотись. — Эм... Я, как бы, хищная птица, которая не ест червей, а употребляет мясо животных... — Ну будет тебе дополнительный белок. — Ой, идите в задницу! А вот на этом моменте ребята хитро улыбнулись и накинулись на девушку с щекотушками. Но и Лиззи их щекотала. Они так пробесились довольно долго. А потом, когда на часах уже было 3 ночи, то все поняли, что хотят спать. И они не заметили, что от накатившей усталости и стресса они уснули на кровати. Ну, Лиззи уснула на части, где подушка, а близнецы — около места, где должны у лежащего располагаться ноги...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.