ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
Примечания:
Зимние каникулы проходили довольно весело. Ребята каждый день вместе проводили время в гостиной или на кухне. Они никогда так много за всë время не разговаривали. На Новый год товарищи решили пробежаться по Лондону. Flashback Они разделились по группам. Гарри, Миона, Рон и Джинни рванули в сторону Биг Бэна, а Лиззи и близнецы вместе с Тонкс пошли в парк аттракционов. — Что, Тонкс, решила детство вспомнить? — спросил Фред, улыбаясь. — Я не такая уж и старая, мальчик. Мне всего-то 23 года! И только сейчас девушка подошла к Лиззи и приобняла еë за плечи. — И, тем более, я давно не виделась со своей младшей сестрой. Просто она всегда зависает на работе в Министерстве, поэтому они особо не виделись. Только по вечерам. Близнецы же были не против, потому что они дружили с ней с самого детства, так как она лучшая подруга Чарли и часто приезжала в Нору. — Перед нами именно она была грозой всей школы. — сказал Джордж. Лиззи удивлëнными глазами посмотрела на Тонкс. Та улыбнулась и сказала: — Ну, Пуффендую тогда не очень повезло. Лиззи улыбнулась. Еë повсюду окружают чудаковатые весельчаки и шутники. — По ходу, я теперь поняла, от кого эти два нахапались этого. — Пф. Канешн. Тонкс дурному не научит. На этом моменте ребята засмеялись. Они о многом болтали, Тонкс рассказывала, как эти два пытались на первом курсе ей подражать. Они даже как-то умудрились волосы в розовый покрасить. Лиззи, слушая это, смеялась в голос, а эти два от стыда были готовы сгореть. Фред даже сказал: — Не, ну ты хоть не всю контору пали, эй! — Ой-ой, неженки. — сказала Тонкс, закатив глаза. — Фредди, а когда ты это веселье Лиззи рассказать собирался? В глубокой старости, когда вы будете сидеть у камина и попивать чай с имбирными печеньями? Парень, услышав это, немного удивился, а затем сказал: — У нас вся жизнь впереди. Так что у меня полно времени всë ей рассказать. Лиззи улыбнулась, а Тонкс вполне устроил его ответ. — Пра-авильно мыслишь, парень, пра-авильно. А если я узнаю, что ты как-то навредил ей... Тебе секир башка. Близнецы немного с боязнью посмотрели на Тонкс. Хоть она и старше их на 6 лет, но в гневе даже страшнее Молли. Они это знают не по наслышке. Ребята дошли до парка аттракционов, в котором народу было очень много. Фред схватил Лиззи за руку и сказал, что они сейчас придут. Девушка вообще не поняла, куда он еë ведëт. А потом они остановились около "Дома с привидениями". Лиззи удивилась. Хоть она и та ещë трусишка, но в таких местах может сдержать чувство липкого страха. Девушка посмотрела на парня и сказала: — Ты решил меня доконать, да? — Да ладно тебе. Давай сходим! Пожа-алуйста... Лиззи улыбнулась и сказала: — Боже, горе луковое. Погнали! Фред с широкой улыбкой посмотрел на неë, затем они достали деньги, оплатили и зашли в этот "Дом". Сперва всë шло спокойно. Они шли, держась за руки и оглядывались по сторонам, чтобы лучше изучить интерьер этого хоррор-аттракциона. Ну, вполне нормально. Лиззи только хотела что-то сказать Фреду, как вдруг сверху над их головами резко оказался скелет. Лиззи, конечно, до жути испугалась, но она сдержалась и просто глядела на этот манекен. И так было несколько раз. Оставалось совсем немного до конца. Лиззи глянула на Фреда, который был несколько огорчëн. Девушка сперва не поняла, в чëм дело. А затем осознала. Она широко улыбнулась и крепко обняла его. — Ну ладно-ладно, не грусти, я тебя буду обнимать столько, сколько захочешь. — Хах. Я в этом и не сомневался. Он обнял еë в ответ и поцеловал в макушку. Но не прошли они и нескольких метров, как на них налетел скелет, что Лиззи заорала от страха и случайно толкнула Фреда прямо на этот манекен. Тут уже от страха заорал и он. Но потом, когда они успокоились, глянули друг на друга и Фред каким-то грубым голосом сказал: — В следующий раз предупреждай, пожалуйста! Лиззи удивлëнно посмотрела на Фреда. Потом свела брови на переносице, отряхнулась и прошла мимо парня. Она на него обиделась. Просто направилась одна в сторону выхода. — Эй! Лиззи! Подожди! — Если не хочешь тут до конца дня проторчать — пошевеливайся! — Ты что, обиделась?! — Нет. С чего ты взял? — Да потому, что ты сейчас разговариваешь не так, как обычно! — Ой, извините, прынц Датский! Я ж не угодила вам! Не надо было мне из-за страха на скелет вас бросать. Только своë недовольство держи при себе, понял?! — Успокойся. — Я и так спокойна. На этой ноте их беседа просто прекратилась. Они молча дошли до выхода. Лиззи хоть и обиделась, но почувствовала себя виноватой... Вот блин. Она ненавидит свою дурную привычку обижаться на всë, ссориться, а потом корить себя. Почему обязательно надо чувствовать себя так паршиво? Она мельком взглянула на Фреда. Тот с невозмутимым лицом просто шëл и не обращал ни на что внимание. Лиззи уже конкретно почувствовала себя сволочью. Но и извиниться гордости у неë не хватало сейчас. Когда они уже были на улице, девушка холодно сказала ему, что нужно пойти к фонтану. Фред на это просто кивнул и пошëл с ней. Просто они договорились встретиться с Тонкс и Джорджем именно здесь. Они стояли молча ещë некоторое время. Лиззи напрягала эта тишина. Жутко неуютно... Гордыня начала трещать по швам. Ну какая разница, кто здесь первым пойдëт навстречу? Как говорится, самый умный тот, кто первым идëт на примирение! Поэтому она уже повернулась к Фреду, чтобы извиниться за своë поведение, но тут неожиданно Лиззи дëрнули за край еë пальто. Она удивлëнно повернулась и увидела маленькую девочку с рыжими волосами, заплетëнными в два хвостика, с голубыми глазами и веснушками на щеках. Она была в розовеньком пальтишке и с сахарной ватой в руках. Девочка улыбалась. Лиззи и Фред удивлëнно посмотрели сперва друг на друга, а потом девушка улыбнулась, присела на корточки и спросила: — Хэй, малышка, что случилось? Ты потерялась? — Неть! Моя мама стоит вон там! — сказала она, указав в сторону прилавка с игрушками. — А чего ты от неë убежала? А? — спросил Фред, который также сел рядом с Лиззи на корточки. Девочка ещë шире улыбнулась и сказала: — Вы же муж и жена, да? Услышав это, лицо Лиззи стало пунцовым, а Фред сперва округлил глаза, а потом улыбнулся и приобнял девушку. — Пока что нет. И после этого Фред с широкой улыбкой посмотрел на Лиззи. Она поняла, что благодаря этой девочке они уже помирились. Губы расползлись в широкой победной улыбке, и она чмокнула его в щëку, проговорив: «Прости... Я была неправа...». На это парень протянул ей мизинец в знак примирения. И неожиданно девочка спросила следующее: — А почему вы тогда целуетесь? Ведь это делают только муж и жена! Лиззи не выдержала и прыснула в кулак. Затем она мягко взяла девочку за плечи и сказала: — Да, ты права. А ещë целуются те, кто очень и очень сильно друг друга любит. У девочки глазки от радости загорелись. Затем она сказала: — А вы очень друг друга любите, да?? Лиззи и Фред посмотрели друг на друга, улыбнулись и сказали хором: — Да. А затем Фред добавил: — И это длится с детства. Примерно, с твоего возраста. Кстати... А как тебя... — Меня зовут Кэтти! И мне 3 года! А вас? — Я Фред. — сказал парень с широкой улыбкой. — А я Лиззи. — сказала девушка, пожав маленькую ручку девочки. Затем со стороны прилавочка послышались крики: — Кэтти?! Кэтти, ты где?! На этом Лиззи улыбнулась, встала, снова взяла руку девочки и сказала: — Пойдëм к маме, Кэтти. А то она тебя потеряла. — Ага! И неожиданно Фред сказал: — А хочешь, я тебя покатаю? У девочки тут же глазки загорелись. — Вау! Давай! Фред улыбнулся и тут же посадил малышку себе на плечи. — Поехали к мамочке! — Поехали! Лиззи от этой картины не сдержала широкой улыбки. То, как он общается с детьми, еë очень впечатлило. И этот дурачок достался ей. Как же она рада. Фред изображал, что он лошадка, а Кэтти заливисто смеялась. Лиззи шла рядом с ними и улыбалась. Когда девочка увидела в толпе маму, то окликнула еë. Женщина, заметив свою дочь, тут же рванула к ним. Фред аккуратно опустил малышку на землю и потрепал еë волосы. Женщина уже подбежала к ним, и девочка кинулась обнимать маму. — Боже, не убегай так больше! — Прости, мам... Затем женщина обратила внимание на Лиззи и Фреда, которые держались за руки. Она улыбнулась и сказала: — Спасибо, что нашли мою дочку. — Всегда пожалуйста, мэм. — сказала Лиззи. — Как я могу вас отблагодарить? — Боже, ничего не надо. Правда! — Оу... Хорошо... На этом парочка решила откланяться. Они пожелали женщине хорошего дня, девочке помахали и сказали: — Больше не делай так, поняла? — Ага! Пока, Лиззи! Пока, Фред! На этом моменте ребята пошли к другому аттракциону, увидев там знакомые макушки. Они также держались за руки и с тупыми улыбками направлялись к пункту назначения. А по середине пути Фред неожиданно выпалил: — Я хочу дочку. Лиззи от этого аж воздухом подавилась. Д-Дочку?! Этот дурак как что-то выкинет, что у девушки так точно сердечный приступ на месте случится. Откашлявшись, она посмотрела на него округлëнными глазами и сказала: — Так... Я ещë матерью не готова быть! Учти! — А кто говорит про сейчас? Я в общем. — А. Поняла. — Просто... Когда я сегодня взял на руки эту мелочь, то представил, будто... Это наша дочь. Ну... Она, в принципе, на нас двоих похожа. Лиззи с широкой улыбкой посмотрела на него. Затем она обняла его. — Я люблю тебя. И ещë раз прости за тот раз... — Хах. Я тоже люблю тебя. Я там тоже немного оплошал... И спустя некоторое время ребята встрети Тонкс и Джорджем, с которыми они провели остальную часть вечера... End Flashback Сейчас все девушки и женщины, что были в доме, включая Тонкс, возились на кухне и готовились к тому, чтобы встречать из больницы мистера Уизли, которого вскоре должны привести Римус и Грозный Глаз. Лиззи почти каждый день сидела и успокаивала Фреда, что с отцом всë хорошо, ни на шаг от него не отходила. Это помогло, но девушка это уже делала это на автомате, явно уже надоедая этим. Но Фред ничего ей не говорил про это. По ходу, обидеть боялся. И ещë, кстати, Лиззи заметила кое-что интересное. То, как Тонкс ведëт себя рядом с Люпином. Она постоянно краснеет и не может и двух слов связать... Девушка тут же поняла, в чëм дело... Лиззи подошла к сестре почти вплотную и тихо сказала: — Ты у нас что, в профессора Люпина влюбилась? И тут же Тонкс вспыхнула, как спичка, и еë волосы даже цвет поменяли на ярко-ярко-алый. Лиззи эта реакция умилила. Хоть Тонкс и выглядит очень суровой и строгой, но внутри она сущий ангелок, которого можно влëгкую смутить. Затем у девушки снова волосы стали привычного розового цвета. Она посмотрела на сестру и сказала: — Откуда ты...? — Милочка, по тебе видно. И очень сильно. — Твою же ж... Лиззи улыбнулась и похлопала еë по спине. — Успокойся. Я никому не скажу. — Спасибо, Лиззи... На этом девушки продолжили готовить, переведя разговор в другое русло. Ну, точнее, Лиззи просто резала, потому что не умела готовить толком. Что-то лëгкое - да. Но шедевры кулинарии миссис Уизли - ей до них очень далеко. Когда девушка нарезала сыр, то неожиданно к ней сзади кто-то подходит, крепко обнимает и кладëт голову ей на плечо. Почувствовав знакомый и родной запах, девушка улыбнулась и сказала: — Доброе утро. — И вам того же, дамы. Тонкс с широкой улыбкой посмотрела на этих двоих, затем, подготовив то, что от неë требовалось, ретировалась. Лиззи же продолжила резать сыр, а Фред еë и не собирался отпускать. — Сколько ты собираешься так стоять, а? — А я тебе мешаю? Просто мне всегда было интересно, как ты готовишь. Лиззи улыбнулась и наклонила голову так, что она соприкасалась с головой парня. Затем она взяла один кусок сыра и положила ему в рот. — Ну что, вкусный? — Нормальный. — Ну и отлично, значит, не просроченный. — Ха-ха. Шутка зашла. — Пффф, ещë бы не зашла. Девушка закончила нарезку. Она попросила Фреда отпустить еë, на что он сию минуту это сделал. А как только Лиззи повернулась к нему, как он поцеловал еë. — Утреннего поцелуя никто не отменял. — Хах. Конечно. И тут эти двое услышали неподалëку, как кто-то кашлянул в кулак. Лиззи тут же повернула голову и увидела, что все девушки и женщины широко улыбались, а вот Сириус стоял в проëме, немного злобно прожигая во Фреде дыру. — Доброе утро, пап! — Ага. Доброе. — Доброе утро, мистер Блэк. — сказал Фред, также держа в объятиях девушку. Сириус смотрел на это, затем хмыкнул и прошëл к столу. Ему явно не нравилось, что парень так "бесцеремонно" лапает его дочь. Лиззи улыбнулась, чмокнула парня а нос и сказала, высвободившись из объятий: — Иди за стол. Мне нужно ещë кое-что сделать. — Давай помогу! Девушка, услышав это, сперва удивилась, а потом улыбнулась и кивнула в знак согласия. Фред спросил, что нужно делать. Лиззи сказала, что да как, и они приступили. Девушка наблюдала за ним всë время. И еë приятно удивляло то, с каким интересом и охотой он это делает. Она гордилась их отношениями. И мысль об этом всегда греет еë душу. Фред выполнил свою часть работы. И Лиззи осталось только сделать последние штрихи. Только она хотела это сделать, как Фред пододвинул всë к себе. — Эй, ты чего делаешь? — Объясни, что делать. — Но... Это моя часть... Фред улыбнулся и сказал: — Принцесса, объясни, пожалуйста, что делать. Я хочу это сделать сам. Лиззи сперва то открывала, то закрывала рот, как рыбка, затем она широко улыбнулась, вытерла руки о фартук и сказала: — Хорошо. Уговорил. — О! Я весь в нетерпении! И Лиззи приступила рассказывать Фреду каждый шаг, который он должен сейчас сделать. И он всë схватывал налету, поэтому ученик на данный момент из него идеальный. Лиззи с широкой улыбкой осознала, что он даже лучше неë справляется. Когда парень закончил, то он протянул со счастливой улыбкой тарелку девушке и сказал: — Прошу. — Рыцарь ты мой рыжеволосый. И неожиданно слышится смешок из проëма двери и голос: — Ой, Фордж. Ты в поварихи подался? Сваргань и мне чего-нибудь. — А вот оторви свою рыжую задницу от проëма двери и прошу к плите, Дред. — Ну, если только Лиззи научит. Девушка уже было хотела сказать, что она не против научить готовить что-то простое, как Фред злобно глянул на брата и сказал с натянутой улыбкой. — А вот этот вопрос, пожалуйста, к Анжелине. Джордж сперва не понял юмора, с чего это брат неожиданно стал злобным. Затем он столкнулся с таким же недоумëнным взглядом Лиззи, потом, будто поняв, в чëм дело, хитро улыбнулся, подошëл и положил руку на плечо девушки. Она сперва немного удивилась, а затем Джордж сказал: — Посмотри на это, дорогая Лиззи. Перед тобой сейчас разворачивается такое явление, как ревность Фреда. Девушка удивлëнно глянула на парня, который насупился и скрестил руки на груди. Да, картина маслом ещë та. — Только на этот раз он ревнует тебя ко мне. Пф-ф. — Я посмотрел, если бы я также к Анжелине лез. — Я бы и против не был. Потому что знаю, что мы любим друг друга. А ревновать еë к каждому домовику, то ты так не только ей будешь рисовать и сужать границы дозволенного, но ещë и доведëшь до того, что ей это просто надоест. — Вот почему не ты парень моей дочери, а? Вот от этих слов Сириуса как Лиззи, так и близнецы офигели. Все остальные, кроме женщин, повалились от смеха. Вивиан быстро подошла к мужу и зарядила подзатыльгик. — По твоей логике вещей, мне надо было Римуса вместо тебя тогда выбирать! Он более рассудительный и спокойный! — Молчать, женщина! — Ну я же как-то выбрала тебя, придурка. — Так! Не пали контору! От этого молодëжь просто попадала на пол от смеха. Лиззи и близнецы посмотрели друг на друга. — Ну чë, Лиззи. Пора нам. — Пф! Ага, Джорджи, пора. — Эй! И ребята тут же засмеялись. Лиззи обняла Фреда и сказала: — Да я шучу! Ты теперь от меня никуда не денется. — Как и ты, чудачка. Ребята глянули на Джорджа и притянули к себе для обнимашек. Фред сказал: — Извини. — Да ладно. Но было обидно. — Я так буду показывать, что не доверяю ей... — Во! Одна из немногих твоих умных мыслей, Фред. — Как и твоих тоже, Джордж. Близнецы засмеялись, а Лиззи, прижатая между ними, уже была готова отдать душу кому-нибудь, чтобы получить спасительный глоток воздуха. Она начала бить их обоих и еле сказала: — Отпустите меня... Идиоты... Воздуха... Они виновато улыбнулись и отошли от неë. Девушка снова несильно ткнула их, взяла тарелки и поставила их на праздничный стол. И тут Сириус неожиданно сказал: — Я беру свои слова назад. Нормальный парень. — С чего это ты? — Ну, просто. Нормальный пацан. И тут Лиззи поняла, в чëм проблема. Потому что над отцом стояли и угнетающим взглядом смотрели на него Вивиан и Молли. Девушку это рассмешило. Они полностью подготовили праздничный стол. Осталось дождаться только возвращения из больницы. Все уже сидели за столом и разговаривали. Лиззи видела, как члены семьи Уизли волновались. Девушка взяла за руки близнецов, между которыми сидела, и сказала, что всë нормально, что всë страшное уже прошло. Они улыбнулись и крепко сжали еë руки. Затем все услышали голоса и шаги из коридора: — А кто встречать нас будет?! И все вскочили и пошли в коридор. Миссис Уизли выбежала первой и, увидев своего мужа, живым и невредимым, всплакнула и кинулась его обнимать. Римус и Грозный Глаз уже к этому времени отошли от него. Молли поцеловала мужа и заключила его в крепкие объятия. Артур улыбнулся и обнял жену в ответ. А затем его несильно ударили в живот, и Молли злобно сказала: — Если бы ты умер, я б тебя с того света достала и снова бы прикончила! — Не волнуйся, любимая. Умирать мне ещë рано. Мне до внуков ещë дожить надо. Смотря на эту милую картину, Лиззи широко улыбнулась. Затем Рон и Джинни подбежали и обняли отца. Близнецы не спешили этого делать. Лиззи посмотрела на них, затем толкнула их в ту сторону. — А ну пошли. Джордж переглянулся с Фредом, и они пошли. Подойдя к отцу, они несколько замялись. Затем Артур улыбнулся и распротëр руки для объятий. — Рад вас видеть. Затем близнецы улыбнулись и кинулись обнимать отца. Артур сперва очень удивился этому, затем они сказали: — Мы рады, что с тобой всë хорошо, пап... — Я тоже... Лиззи, стоящая около своей матери, взяла ту за руку и сказала: — Я вас с папой очень люблю... — Мы тоже, милая. А на фразу отца не обращай внимания. — Что, узнал во Фреде себя? — Хах. Что-то типо того. — Я, вообще-то, всë слышу. — сказал Сириус с улыбкой на лице, выпив немного вина из бокала. Вивиан как только это увидела, так сразу отобрала бокал и сказала: — Опять пьëшь? — Ну праздник же! — Да у тебя каждый день праздник! — Каждый день с тобой, любимая, уже является моим самым важным праздником. — Бреши больше, а. Я тебе этот бокал всë равно не верну. — Пф, да пожалуйста. И на этом моменте, на удивление Лиззи, Вивиан сама выпила оставшееся вино из бокала. — О, Бордо 1986 года. Вкусное. Сириус шокированными глазами посмотрел на неë и сказал: — На бутылке же этикетки нет... — Хах, мне нужно идти работать самилье. И неожиданно Грозный глаз рявкнул, чтобы все расходились, а многим нужно вернуться в Министерство. Тонкс грустно улыбнулась, обняла сестру и пожелала хорошего вечера. Лиззи тоже сказала сестре, чтобы всë было хорошо. Они все зашли на кухню и расселись по своим местам. — Так! Отмечаем выздоровление! — сказал Сириус, достав бутылку вина из под стола. — Алкаш фигов... — сказала Вивиан покачав головой. И тут Артур Уизли, на удивление всех, сказал: — Отмечаем! Затем он обратился к близнецам: — Парни, со мной огневиски будете? Близнецы, конечно же, согласились. Лиззи сразу предупредила, что тащить их бухих на второй этаж не собирается. Парни сказали, что они чутка. К ним тут же решил подключиться Сириус. Молли ткнула мужа в бок. На это Артур сказал: — Милая. Все тут взрослые люди. Не надо. И праздник начался...

***

Как и ожидалось... Близнецы просто оба пьяны в стельку. Сириус тоже. А Артуру повезло больше всех. Он вообще был бодрячком. Эти три товарища даже на столе заснуть умудрились. Вивиан решила перенести мужа к ним в комнату. Лиззи только хотела этих двоих начать перетаскивать, как вдруг Гарри вызвался помочь. Девушка согласилась. Когда их начали поднииать, то с их стороны слышалось мычание, какие-то нечленораздельные слова. Один раз Фред отмахнулся от неë, сказав: — Милочка, не трогайте меня. У меня, вообще-то, девушка есть. Лиззи стукнула себя по лбу и сказала, что он придурок. Она взяла Фреда, а Гарри — Джорджа, и они потащили их наверх. Фред всë пытался высвободиться, утверждая, что у него есть девушка, которую зовут Лиззи. Девушка с каменным лицом шла по лестнице, думая о том, что даже тут верен. Когда они с Гарри дотащили этих двоих до их комнаты, только Лиззи хотела занести беспамятного Фреда, как Гарри еë остановил, улыбнулся и сказал: — Тащи его к себе. Лиззи улыбнулась, затем кивнула и потащила парня в свою комнату. Оказавшись там спустя 5 минут, девушка положила Фреда на кровать. Только она хотела уйти, как еë хватают за руку, притягивают к себе и утыкаются носом в шею. Девушка удивилась. Фред просто крепко обнял еë. Видимо, понял, что она и есть его девушка. И самое прикольное то, что он сразу же заснул. А Лиззи же была заключена в объятия без возможности выбраться. Девушка пыталась высвободиться, но никак. Затем она с этим смирилась, улыбнулась, поцеловала парня в макушку и обняла его. — Спокойной ночи... И на этом моменте Лиззи сама не заметила, как заснула...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.