Confused spies: Продолжение

R
В процессе
6
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 9 643 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Глава первая

Настройки
— Доброе утро, агент Стерлинг! — Вау, это же агент Стерлинг! — Эй, Лэнс, посмотри на меня! — Агент Стерлинг, привет! Едва в коридоре агентства появилась высокая широкоплечая фигура супершпиона, со всех сторон послышались радостные приветствия и вздохи восхищения. Впрочем, как и каждый раз, когда неотразимый Лэнс Стерлинг возникал в поле зрения рядовых офисных сотрудников. Блестящий агент, изящный и талантливый шпион, жёсткий, но любезный начальник, верный друг, джентльмен и просто обворожительный мужчина — Лэнс Стерлинг, образец элегантности и скромности, наслаждался вниманием и приветливо кивал, проходя мимо своих «поклонников». — Да-да, привет, ребята. Эй, как делишки? Да, вы тоже классно выглядите. — Эй, далеко собрался? Лэнс хмыкнул, удивлённый внезапным нахальным вопросом, и оглянулся. Сзади его бодрой пружинистой походкой догоняла Марси. — Агент Каппел! — радостно поприветствовал Лэнс. — А где же ваши вечные спутники? — На задании, справляются без меня. — ответила Марси с задорной улыбкой. — Далеко направляешься? — В лабораторию к нашим общим друзьям. Уолтер написал, что они придумали новую линейку всяких занятных приборов. — Составлю тебе компанию. Лэнс кивнул и чуть снизил скорость шага, чтобы Марси могла за ним поспевать. По дороге они перекинулись парой дружелюбных фраз о делах и работе, а заодно прикинули, какие интересные гаджеты для них изобрели Уолтер и Киллиан. Прошло уже два года с тех пор, как Киллиана перевербовали, и из массового убийцы он превратился в первоклассного инженера. Его бывшие проступки были если не прощены, то отодвинуты на задний план, ведь теперь он был дисциплинированным работником и изобретал различные гаджеты вместе с Уолтером, его напарником и возлюбленным. Они жили вместе, работали вместе и были счастливы, несмотря на насмешки над их необычным союзом со стороны коллег-учёных. Уолтер старался не замечать перешёптывания за его спиной, он делал много скидок коллегам, великодушно прощал им подшучивания и сплетни, думая, что им просто сложно принять такой неординарный союз «чудика» и бывшего преступника. Киллиан же сознательно отстранялся от всех, кроме Уолта, Лэнса и Марси, и всегда старался держать лицо. Гордыня в совокупности с подозрительностью не позволяли ему опускаться до общения с прочими сотрудниками, что создавало ему репутацию надменного одиночки, столь же чудаковатого, как его молодой напарник. Впрочем, на продуктивности учёных это никак не сказывалось: они регулярно выдумывали новые оригинальные устройства, которые значительно облегчали работу секретным агентам, в частности, неповторимому агенту Стерлингу, который в этот самый момент распахнул дверь и перешагнул порог лаборатории. Следом за ним проскользнула и Марси. — Как тут поживают главные чудики в отделе специальных разработок? Уолтер и Киллиан, которые как раз закончили раскладывать на столе несколько новых устройств незаурядного вида, оглянулись на пришедших. Лицо Беккета осветила искренняя улыбка. — Лэнс, рад тебя видеть! О, Марси, ты тоже тут? — Забежала глянуть, что вы новенького изобрели. — Марси игриво подмигнула Беккету, она явно была в хорошем настроении. — Привет, Киллиан. Есть чем удивить? — Пара сюрпризов найдётся, агент Каппел. — отозвался МакФорд с удовлетворённой улыбкой. — Садитесь, садитесь, — засуетился Уолтер с неподдельным нетерпением. Ему так хотелось поскорее показать новые изобретения, что он схватил обоих агентов за руки и потащил за стол, а затем почти втолкнул их в кресла. — Воу, полегче! — посмеялся Лэнс, усаживаясь поудобнее. — Похоже, тебе и правда не терпится. Ну давай, показывай приспособы. — Прошу вашего внимания! Уолтер, радостный, торжественно вскинул руки. Лэнс и Марси весело переглянулись, Киллиан же мирно наблюдал в стороне, скрестив руки на груди. Агенты обратили внимание на разложенные на столе гаджеты: небольшой чёрный матовый цилиндр, миниатюрная механическая птичка, пластиковое шарообразное устройство неочевидного назначения и чёрная бейсболка вполне обычного вида. — Итак, первый на очереди: «Аромопарализатор»! Беккет взял в руки пластмассовый шарик и показал его коллегам с разных сторон. Внизу располагалась незаметная кнопка, которую Уолт предпочёл не трогать. — Карманный транквилизатор на магнитной клипсе. При нажатии на вот эту маленькую кнопку распыляет специальный состав, который на некоторое время погружает противника в сон. — Точнее, парализует. — добавил Киллиан. — В составе раствора — бензодиазепин, вещество, использующееся в качестве седативного компонента в снотворных и антидепрессантах. Но стоит изменить одно соединение — и оно парализует противника. — Но только временно! — поспешно заверил Уолтер, пропустив нервный смешок. — Оно совсем не токсично… При правильной дозировке. А ещё Аромопарализатор распыляет раствор с ароматом пиццы! Лэнс усмехнулся, Марси повеселела ещё больше и одобрительно покивала. — Следующий экземпляр… — Беккет отложил транквилизатор и взял в руки чёрный цилиндр. — Голографический проектор «Призрак»! Тристан разработал его на основе своего проектора, ну, того, что вживлён в его тело. Стерлинг кинул быстрый взгляд на МакФорда — тот стоял в стороне спокойный, но явно довольный своей работой. — Компактный, помещается в карман или сумку, — продолжал увлечённо презентовать Уолтер, — Сделан из лёгкого алюминиевого сплава. Вот здесь внизу сенсорная панель с минималистичным дизайном. Он нажал на панель на одной из сторон устройства, и на его поверхности высветился интерфейс с парой кнопок. Уолт вытянул руку с гаджетом в направлении Марси и нажал на одну из кнопок. — Сканирует внешность человека и проецирует голограмму на носителя. Полная маскировка обеспечена. Устройство вдруг осветило лицо и тело агента Каппел красными лучами, и та даже испугалась на секунду. Но затем Уолт нажал на другую кнопку, и проектор вывел до ужаса реалистичную голограмму на него самого: теперь вместо Беккета перед агентами стояла копия Марси, только повыше ростом. — Ого, как настоящая. — усмехнулся Стерлинг. — Именно! — радостно воскликнула новая Марси голосом Уолтера. — А ещё при желании проектор можно использовать для создания реалистичного двойника. После нажатия ещё одной кнопки, копия Каппел исчезла, а на её месте вновь стоял полный энтузиазма молодой учёный. Спустя секунду проектор вывел изображение в другой конец лаборатории: реалистичная голограмма Марси стояла, улыбаясь и скрестив руки на груди. Она совершала простые движения с паузой в несколько секунд: переминались с ноги на ногу, вытягивала руки по швам и выпрямляла плечи, оглядывалась сперва влево, потом вправо, и принимала прежнее положение. Её нехитрые движения были зациклены. — Это стандартный режим с предустановленными движениями, но тут есть встроенные датчики движения, поэтому также есть анимированный режим и интерактивный режим. То есть, с ней можно взаимодействовать. Правда отвечать она, конечно, не будет. — хихикнул Уолтер. — Очень круто! — восхитились агент Каппел, когда её копия исчезла из помещения. — Действительно впечатляет. — Да, нам такое не помешает. — кивнул Лэнс. — Я ещё встроил в «Призрак» функцию «тусовка», — Уолтер нажал на одну из кнопок, и внезапно всю комнату заполонили двойники Марси. — Сбивает противника с толку. — И меня тоже. — усмехнулся спецагент. — Я её одну-то иногда не могу выдержать, а тут целая толпа. Хорошо, что эти хоть не говорят. — Стерлинг… — Марси фыркнула и подтолкнула напарника локтем, но она не злилась, наоборот — посмеивалась. Когда столпотворение двойников Марси исчезло, Уолтер отложил гаджет в сторону и схватил следующий: тот, что выглядел, как механический голубь. — Этого малыша я назвал «Птичий глаз». Он погладил птичку по стальной головке, и та включилась: глаза голубя замигали красными точками. — Тут всё просто, это дрон-наблюдатель. Может садиться к вам на плечо и записывать окружение, а может летать самостоятельно и разведывать обстановку. Можно подключить к смартфону или к умному браслету, — учёный приподнял рукав белого халата и нажал кнопку на собственном браслете. — И он передаст видео в высоком разрешении. Голубь уставился красными точками на Лэнса и Марси, а умный браслет вывел изображение их изумлённых физиономий, с увлечением разглядывающих шпионский девайс. Беккет был явно доволен произведённым эффектом, он вздёрнул нос с самодовольной улыбкой и отключил «Птичий глаз». — Вижу, вы ошеломлены, но это ещё не всё! — задорно проговорил он. — Следующий наш экспонат: «Мимикепка»! — Минищепка? — прыснул Стерлинг. — Мимикепка. Кепка-мимик. Головной убор с функцией мимикрии. Парень взял со стола бейсболку и протянул Лэнсу. Тот осмотрел её со всех сторон: чёрная кепка без узоров и без принта ничем не отличалась от обычного головного убора, только сбоку была едва заметная кнопка. Стерлинг пожал плечами и надел её, а затем нажал на кнопку. Сразу после нажатия кепка стала полностью прозрачной, будто бы Лэнс был, как и прежде, без головного убора. — Не думаю, что она работает, Уолтер. — отозвался шпион со снисходительной иронией в голосе. — А ты нажми ещё раз. — задорно ответил учёный. Лэнс нащупал кнопку на невидимой бейсболке, и после нажатия на его голове вдруг возникла пышная причёска афро. Уолтер, глядя на это, захихикал в кулак, Киллиан тоже усмехнулся. А вот Марси не стала сдерживать смех. — Знаешь, Стерлинг, а тебе даже идёт. Она достала из своей дамской сумочки карманное зеркальце и протянула Лэнсу, который тут же принялся рассматривать свою новую причёску. — Ну уж нет, чёрт возьми, — он покачал головой, хотя и сам невольно посмеивался. — По-моему, так я наоборот стал заметнее. Он нажал на кнопку снова, и пышное облако из волос сменилось на туго заплетённые афрокосички. — Боже, это ещё хуже. Я выгляжу так, словно только что вышел из гетто. Лэнс нажал на кнопку вновь, и теперь на его голове появились дреды. Он недоумённо уставился на Уолтера. — Ты издеваешься? Он покачал головой, но ради интереса коснулся кнопки ещё раз. Дреды в миг сменились на блондинистый ирокез. Марси покатилась со смеху, как и Уолтер, и даже МакФорд беззвучно засмеялся, закрыв лицо ладонью, и только его дрожащие плечи выдавали веселье. — В чём именно её смысл? — недоумевал Лэнс, он тут же снял чёртову кепку и отложил в сторону, больше ни за что не собираясь её использовать. — В том, что плохие парни умрут со смеху, и мне не придётся с ними драться? — Нет, Лэнс, это элемент маскировки… — широко улыбаясь, объяснял Уолт. — Внутри бейсболки умная система, которая мгновенно анализирует и воспроизводит различные текстуры. На тот случай, если нужно быстро поменять внешность. — Не думаю, что буду это использовать… — повёл бровями спецагент. — А вот я бы проигралась. Марси дотянулась до Мимикепки и стала разглядывать её со всех сторон. — Давно хотела посмотреть, какие причёски мне идут, так что я пока возьму её себе. — Как скажешь. — удовлетворённо кивнул Беккет. — Главное, чтобы она приносила пользу. — Весьма неплохо, парни. Лэнс встал с места и ещё раз окинул взглядом новые изобретения друзей. — Эти штуки просто огонь, наверняка пригодятся на заданиях. Это же всё, да? — Есть ещё кое-что. — подал голос Тристан. Он неторопливо подошёл к остальным и раскрыл ладонь, показав небольшое устройство, по форме похожее на гитарный медиатор, только металлический и размером побольше. — Это пока прототип, мы над ним работаем. Но если всё получится, это будет сверхмощный джаммер. — Глушилка для сети? — заинтересованно спросил Лэнс. — Да, только это устройство глушит не радиоволны и сотовую сеть. — Тристан серьёзно взглянул на обоих агентов. — Оно блокирует оружие и детонаторы. — Если получится, будет просто бомба. — с довольным видом добавил Уолтер. — Это будет суперский гаджет, парни. — одобрительно кивнула Марси. — Как и все ваши гаджеты. Уолтер захихикал, польщённый похвалой. — Спасибо… Надеюсь, с ними спасать мир будет полегче.
Примечания:
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник