***
— Что вы сделали? Вы с ума сошли? Какого Мерлина вы оставили Гермиону в поместье Малфоев?! — прокричал Билл, старший брат Рона, сидя за столом. Разгневанный, он встал из-за стола и начал ходить по маленькой кухне. Билл Уизли — волшебник высокого роста, худощавый, с длинными рыжими волосами, которые собраны в «конский хвост». На лице огромные и длинные шрамы, которые начинаются с лобовой кромки волос и заканчиваются под подбородком. — Билл, мы спасём Гермиону. Пожалуйста, сядь, — громко сглатывая, проговорил Рон и со страхом в глазах посмотрел на Гарри, который сжался на стуле. — Как вы собираетесь её спасти, если вы тут, а она там? Неизвестно ещё, жива ли она вообще. — прорычав, сказал Билл и схватился за голову обеими руками, — Как вы не смогли уследить за ней, чёрт возьми? Гарри, ты не мог взять её за руки? Это было настолько сложно? Или ты, Рон, ты же стоял рядом с ней, почему не коснулся её? Это было так сложно, что ли? Где ваша голова была на тот момент? — Мы…мы… — пытаясь найти оправдание их действиям, сказал Гарри и закрыл лицо руками. Продолжая говорить ещё тише, Гарри начал нервно подёргивать ногой, — Мы думали, что она схватилась за Рона. Но она не успела… — Не успела, говоришь? Не успела? Это вы должны были держать её или хотя бы проследить за тем, чтобы она схватилась за вас! — прокричал Билл и стукнул кулаком по столу. Не веря в тупость своих братьев, Билл сжал свои пальцы в кулак. — Билл, пусть мальчики отдохнут, — тяжело вздыхая, сказала Флёр и поджала губы. Покачивая головой, девушка встала из-за стола и подошла к Биллу, который стоял, прикрыв ладонью своё лицо. Флёр была красивой женщиной с серебряными волосами, которые были распущенными либо собранными. С ярко-голубыми глазами, которые смотрели на людей холодно и с презрением. Она являлась полувейлой. — Они и так устали, пусть сначала отдохнут. Бедные мальчики устали, — тихо шепча, сказала мужу Флёр и поцеловала его в плечо. — И от чего же они устали? — хмыкнув, спросил Билл и со злостью в глазах посмотрел на брата. — Билл, хватит, — более твердым голосом сказала Флёр и посмотрела на мальчиков, — Идите, отдыхайте. — Мы пойдём, нам надо ещё подумать над планом. Правда, приятель? — схватив за запястье Поттера, сказал Рон и встал. — Д-да, мы будем думать над планом в комнате… — быстро поднимаясь на ноги, сказал Гарри и попятился к выходу из кухни, — Мы обязательно придумаем план по спасению Гермионы.***
— После стольких попыток ты до сих пор думаешь, что палочка будет слушаться тебя, Гарри? — лёжа на кровати, прикрыв руками своё лицо, проговорил Рон. День за днём Гарри практиковался с палочкой Беллатрикс, но даже маленьких успехов не было. Палочка не собиралась слушаться избранного. Оставаясь преданной своей хозяйке, она не собиралась откликаться даже на самые простые заклинания. — Должно сработать. Палочка должна слушаться меня. Я выиграл её в честном бою! — злобно смотря на палочку, сказал Гарри и кинул её в конец комнаты. — Гарри, если хочешь заполучить палочку, надо убить ее носителя. А до тех пор палочка будет куском дерева, ничего больше. — тяжело вздыхая, сказал Рон и посмотрел на своего лучшего друга, который снова взял ее в руки. Покачивая головой, Рон никак не мог выбросить из своих мыслей Гермиону. Жива ли она ещё? — Я знаю, Рон. — массируя виски, проговорил Гарри и направил палочку на мяч, — Wingardium Leviosa! — взмахивая палочкой, Гарри с надеждой смотрел на нее, надеясь на то, что это простое заклинание сработает. Гарри громко застонал, когда и это заклинание не сработало. — Брось ты это дело, приятель. После стольких попыток очевидно, что палочка не собирается слушаться. — вставая с постели, Рон подошёл к окну, — Она такая же неуправляемая, как и её хозяйка. — Надо, чтобы палочка сотрудничала с нами, Рон, это важно! — вставая рядом с другом, сказал Гарри, — Через неделю будет уже готово оборотное зелье. Смотря на дождь, Рон положил свою руку на окно. Громко вздыхая, он смотрел на своё отражение в стекле. Исчезли синяки и царапины на лице и всём теле. Сломанные кости с помощью зелий и мази зажили за несколько дней. — Я так скучаю по нашей сестре, приятель… — с болью в голосе сказал Рон и отошёл от окна, — Надеюсь, что она не умерла. Я никогда себя не прощу, если она умрёт, Гарри. — Я тоже, Рон, я тоже… — смотря на дождь за окном, сказал Гарри и постарался не думать о Гермионе, но это у него получалось всё хуже и хуже. — Надо поговорить с Кикимером, Гарри. Позови его, — сев на стул, Рон скрестил руки и наклонил голову на бок. — Давно пора. Кикимер! — с уверенностью в голосе сказал Гарри и стал ждать, когда появится маленький домовой эльф. Долго ждать не пришлось. С негромким треском появился старый эльф. Вид его был не из приятных. Выпирающие кости, худощавое и грязное тело. Огромные уши, которые напоминали крылья летучих мышей. Огромный, горбатый нос. — Что пожелает полукровка Поттер и предатель крови Уизли от бедного старого Кикимера? — скрипучим голосом спросил домовой эльф и сгримасничал. — Кикимер, нам нужна твоя помощь, — слегка присев, сказал Гарри и нервно стал крутить большие пальцы. — Избранному нужна помощь от домового эльфа? И какая же помощь тебе нужна, избранный? — с усмешкой спросил Кикимер и осмотрел комнату, пытаясь найти Гермиону. Не найдя её в комнате, Кикимер с презрением посмотрел на обоих мальчиков, которые нервно сглотнули. — Где мисс Гермиона? Вы бросили мисс Гермиону? — грозно спросил домовой эльф. — Мы по поводу Гермионы тебя и позвали. Она сейчас находится в поместье Малфоев, — смотря на явно удивлённое лицо домового эльфа, Гарри продолжил, — Мы с Роном и Добби выбрались из поместья, но Гермиона не успела ухватиться за Рона и осталась там. Мы хотим спасти ее, но без твоей помощи у нас ничего не получится, Кикимер. — Где другой эльф? Добби, кажется? — с интересом спросил Кикимер, — Почему он вам не помогает? — Он умер. Когда он нас трансгрессировал, в него попал кинжал Беллатрикс, — морщась от воспоминаний, сказал Поттер и схватился за ноющий лоб. — Назови цену. Что нам сделать, чтобы ты согласился? Ты хочешь золото, драгоценности, землю, дом? Что тебе нужно? Я дам тебе это. — Всё, говоришь? — хитро прищурившись, уточнил Кикимер. — Всё, что твоя душа пожелает, Кикимер, если ты нам поможешь, клянусь Мерлином, я дам тебе то, что ты захочешь! — уверенно сказал Гарри, не сильно отдавая отчет своим словам. — Я помогу вам. Свою цену я скажу потом, — проговорил Кикимер и исчез с громким хлопком. — Я не ожидал, что он так быстро сможет согласится, — удивлённо сказал Рон и встал со стула, — меня смутило, что он назвал Гермиону «мисс Миона». Тебе не кажется это странным? — Не знаю, приятель, — слегка пожимая плечами, сказал Гарри и рухнул на кровать. — Сейчас главное — спасти Гермиону. — А если мы уже не успеем, приятель, вдруг она мертва? — с болью в голосе спросил Рон и сел на кровать. Теребя цепочку, которую ему, такую же как и Поттеру, подарила Гермиона, он со вздохом посмотрел на лицо друга. — С ней всё будет хорошо, Рон, я уверен в этом. — приподнимаясь на локти, сказал Гарри. — Откуда ты знаешь это, Гарри? Мы тут ничего не делаем, сидим, не зная с чего начать… — поджав губы, сказал Рон. — Я знаю, Рон. Я знаю, что Гермиона жива. Она не умерла, мы спасём её, верь мне, Рон, — твёрдо сказал Гарри.