Контральто

NC-21
Завершён
13
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 12 042 слова, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Глава 11. Хор потерянных душ. Часть 2

Настройки
Майя оторвала от одежды ткань, перевязала ногу Димеры и резко дернулась: ее собственная паутина потянула ее в непонятном направлении. Она с ужасом поняла, что потеряла контроль над потерянными душами, они всей гурьбой улепетывали, таща за собой свою спасительницу. — Фокс, хватай Димеру и беги за мной скорее, оно близко, — Майя сделала большие глаза, и парень не заставил себя долго уговаривать. Он подхватил легкую, как пушинка, Димеру и рванул с ней на пределе своих возможностей. Позади раздался душеледенящий хохот. — Бегите, бегите, ребятишки, вам всё равно не убежать от забвения. Послышался грохот, подземелье начало рушиться, а может, это всё ловушки сознания. Демон знает, на что способно это темное нечто. Потерянные души тащили младшую Смерть, Фокс едва за ними поспевал. Вдруг по глазам ударил яркий свет, и они снова оказались в Лесу Смерти. — Майя, остановись, это Лес Смерти, — с ужасом вскрикнул Фокс, но Майя бессильно повисла на собственной паутине, и только потерянные души продолжали мчаться. Вдруг Фокса подхватил ветер смерти, помогая нагнать клубок потерянных душ. Ветер пожирал кроны деревьев, ломал стволы, бережно неся хранителей. Димера застонала, открывая глаза на миг и снова теряя сознание. Вскоре потерянные души замерли на огромной полянке, окруженной деревьями с черными листьями. Посреди той поляны стоял старый древний дуб, и к нему был привязан голый мужчина, очень похожий на директора. Тело мужчины напоминало мумию, кожа обветрилась, губы потрескались, глаза запали. Ребята в оцепенении замерли, смотря на безвольное связанное тело. Майя опустила взгляд и вскрикнула: у ног пленника лежало сердце. Она стала лихорадочно соображать, что происходит. — Папа, — закричала Димера и спрыгнула на землю, она подбежала к нему и, захлебываясь слезами, стала нащупывать пульс. — Майя, помоги, — и такой молящий взгляд. Вдруг Димера скривилась от прострелившей ногу боли, повязка напиталась кровью. — Может, ты сначала объяснишь, что происходит, — уперла кулаки в бока Майя, ментально прощупывая мужчину на наличие души. Та держалась в тщедушном теле на честном слове. — Тот, кто вас пленил, — это мой дядя, он взял меня в плен и сказал отцу, что если тот не отдаст ему школу некромантов, он убьет меня. Отец отказался на него переписывать документы и сказал, что еще нарожает детей, так я осталась в плену у дяди. Я не знаю, почему он мне сохранил жизнь, но я жива. Дядя сказал, что если я буду себя вести хорошо, он мне сохранит жизнь. Мне ничего не оставалось, как ему подчиниться и называть его папой. Но я поклялась ему отомстить, когда вырасту. — Хорошо, допустим, мы тебе поверили, — холодно сказала Майя. — Тогда другой вопрос: а где твоя мать? — Дядя ее изнасиловал и убил. Убил, потому что давно безответно ее любил, и когда отец пропал, она всё равно отказалась с ним быть. Тогда он решил ей насытиться и убил. Майя, умоляю, помоги отцу, он же умирает. Пожалуйста, пожалуйста, — Димера зарыдала. — Чем я могу ему помочь, я не целитель, если только не позволить душе покинуть тело, — охладила она пыл Димеры, девчонку было жаль, но и доверия ей не было. — Ты хочешь сказать, что у твоего отца есть брат-близнец, и этот маразматик сейчас управляет школой? Димера не ответила, а вплотную к полянке надвигалось черное нечто. Время разговоров закончилось, пора было действовать. Майя выпустила новую паутину, оплетая душу истинного директора и закрепляя в теле. — Подпитывай его жизненной силой, а мы разберемся с этим нечто. Эй, Марево потерянных душ, кончай дрожать в моём кармане и помогай, окутай Димеру и директора непроницаемым туманом, они сейчас самое уязвимое звено, и нечто не должно их видеть, — приказала Майя, хлопнув по карману. Клочок подпрыгнул, выплыл из тумана и, дрожа как осиновый лист, окутал дерево от корней до кроны. — Отлично, — щелкнула пальцами Майя и обратилась к Фоксу: — А ты создай щит, я его пропитаю эманациями смерти. Я не знаю, что это за нечто, но смерти бояться все. Вдруг из гущи потерянных душ выплыла женщина-призрак в красном платье. — Госпожа, позволь мне принести первую жертву за свободу? — она склонилась в глубоком поклоне. — Валяй, если это поможет делу, — лениво сказала Майя, не понимая, что она может дать. Призрак подплыла к младшей Смерти и коснулась ее чела, прошептав: — Я дарю тебе свой голос Контральто. Он поможет преобразовать звуки в музыку, — только призрак это произнесла, как красный сгусток окутал голову Майи и впитался. Следом за ней подошел пожилой мужчина во фраке: — Позволь, младшая Смерть, подарить тебе давно забытую магию очарования, — только он это произнес, как птица, переливающаяся всеми цветами радуги, впиталась в тело. К Майе подошел третий призрак: — Позволь тебе подарить мелодию леса, — это была статная дама в черном бархатном платье, в черных перчатках с веером. Она плавно подплыла и также коснулась головы Майи, и цвет молодой листвы окутал ее волосы и впитался в тело. Так подходил каждый призрак потерянной души и одаривал младшую Смерть. — А мы тебе поможем призвать миссис Смерть и мистера Смерть, на этом мы оставим тебя, маленькая госпожа, — хором проговорили потерянные души и запели. Лес преобразовывался, становясь цвета насыщенной крови, эманации смерти проникали в самое сердце. — Только смерть спасет этот лес, с ее последующим возрождением из пепла, — на этом потерянные души отправились в другие миры, а ребята остались лицом к лицу со смертельной опасностью.
13 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник