Тебя любить

NC-17
Завершён
61
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 656 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник

Часть 4

Настройки
      Комната Флока располагалась в самой дальней части длинного здания. Здесь Мэри могла укрыться от посторонних глаз и побыть наедине с собой, переваривая случившиеся события в ее жизни и в жизни всех элдийцев. Она ожидала Форстера, пока он занимался тем, что убивал или же брал в плен непокорных.       На самом деле Мэри не знала, как отреагируют йегеристы и как будет себя вести Флок, увидев ее.       Он очень изменился. От Жана она слышала, что Флок начал убивать неповинных людей и насильно их заставлял принимать сторону йегеристов. А потом и брат тоже попал под кровавую руку; все попали в тюрьму по велению Флока.       Звук шагов по коридору заставил ее замереть и похолодеть от страха. Дрогнув, Мэри боялась увидеть кого-то другого. Но в комнату вошел Флок.       Увидев Мэри, Форстер моментально припал к ее губам. И целовал возлюбленную далеко не нежно: страстно и властно. Он скучал по ней, больше чем по кому-либо. Проводя пальцами по такому родному лицу, Мэри рассматривала в нем новые шрамы и морщинки. А потом снова горячее дыхание обдало кожу, и Флок впился в губы.       Только здесь, только с ним она вновь ощутила себя защищенной. Только при нем Мэри могла, наконец, расслабить живот, не пряча его от посторонних.       Форстер изумленно посмотрел на Кирштайн, положив руки на ее талию.       — Да, я ношу нашего ребенка, Флок, — ответила Мэри на его немой вопрос.       — Как давно? — серьезно интересовался он.       — Скоро будет четвертый месяц, — она улыбнулась уголком губ, рефлекторно касаясь живота.       — Твою ж мать, слишком поздно, — Форстер нервно ударил кулаком в стену.       — Для чего поздно? — с опаской интересовалась она, понимая, к чему он клонит.       — Поздно избавляться от него, ты можешь серьезно пострадать.       — Как ты можешь такое говорить, Флок?! — сорвалась Мэри, переходя на крик.— Это наш ребенок, наш с тобой, ты его отец, как ты можешь даже мысль такую допустить?       — Мэри, послушай, — он сжал ладонями ее лицо, пытаясь успокоить нараставшую истерику. — Не надо кричать о том, что ты носишь ребенка, и что он наш.       — За что ты так со мной? — судорожно, в слезах, вопрошала Кирштайн.       — Любимая, родная моя, посмотри на меня, ты хочешь, чтобы твой безумный брат уничтожил этого ребенка? Или чтобы конченные марлийцы тебя с ним убили? Я этого не позволю, поэтому, пока не решу все вопросы и не перережу глотки врагам, у нас не может быть никакого ребенка.       — Никто его не уничтожит, Флок, тем более Жан, — уверенно произнесла она. — Он не будет страдать, я это точно знаю.       — Откуда, ну откуда ты это знаешь? — Форстер расхаживал по комнате, поправляя кобуру с пистолетом. — Ты даже не можешь представить, что эти марлийцы творят.       — А что ты творишь? Где сейчас мой брат? — парировала Мэри.       Он лишь огрызнулся в ответ.       — Ты не понимаешь, Мэри.       — Ладно, иди сюда, — позвала она Форстера, беря его за руку. — Потрогай, — она положила его ладонь на свой едва заметный живот.       — Еще кто-то знает о твоем положении? — выдыхая и нервно закрывая глаза, интересовался парень. Живот был до жути приятным и расслабляющим. А от чувства, что там находился его ребенок, Флок немного растаял.       — Микаса, — виновато опустила голову Мэри. — Но она не знает, кто отец.       Флок сделал тяжелый вдох, затем выдох, переводя на любимую недовольный взгляд.       — Как эта предательница узнала? — закипал Форстер.       — Когда мы были на Парадизе, я почему-то хотела хоть с кем-то поделиться своей радостью. А она еще мне сделала комплимент, что я, в такие тяжелые времена, хорошо стала выглядеть, что щеки мои порозовели.       Флок, слушая Мэри, уселся на кровать и закрыл глаза.       — Флок, милый, я хочу родить нашего ребенка, — прошептала Кирштайн.       — Иди сюда, малыш, — Форстер протянул руки к любимой, а потом лицом прижался к животу, она же в ответ поглаживала его по голове.       — Так что ты скажешь? — риторически интересовалась девушка. А Форстер продолжал зарываться носом в складки ткани ее платья.       — Роди мне ребенка.       — Я люблю тебя, — мелодично пропела Мэри.       — А я люблю нас, — мурчал он, забираясь руками под подол платья. — Я рассказал Эрену обо всем.       Мэри не ответила, уселась сверху на Флока, расстегивая военную форму.       — И что он? — целовала она его, изредка отвлекаясь на разговор.       — Он просил меня прекратить нашу связь, потому что ты сестра Жана, — тяжело дыша, рассказывал Форстер.       — И что же ты ему ответил? — продолжала диалог Мэри, уже чувствуя член внутри себя.       — Сказал, что ты против Жана, что ты с йегеристами, — простонал Флок, сжимая бедра Мэри, и двигаясь ей в такт.       Форстер целовал любимую, стараясь двигаться аккуратно. Теперь положение Мэри не позволяло им заниматься любовью с прежним пылом. Он аккуратно придерживал ее за талию, стараясь не входить слишком глубоко. Входил понемногу. Ее слабые стоны, еле заглушали его тяжелое дыхание. Она смотрела в его карие глаза и думала о том, что только когда он рядом, она чувствует себя собой. Настоящей.       Кончив, Флок издал тяжелый стон, переходящий в рычание, а потом сжал Мэри в своих объятиях. И ничего в этом мире не было приятнее, чем любимая женщина рядом. Она лежала на его груди, занимая свое законное место, чувствуя радость, покой и счастье.
61 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (6)