ID работы: 11202147

🌈Take the Hint, Aether! — Пойми Намёк, Итэр!☀️

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
2231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 304 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2231 Нравится 390 Отзывы 371 В сборник Скачать

Дилюк против Венти

Настройки текста
Примечания:
Доля Ангелов была, пожалуй, самой популярной таверной во всем Мондштадте, и не зря. Её напитки были уникальным переворотом в гастрономии, и их вкус был несравним с чем-то другим. Конечно, у таверны есть соперники. Самым известным из них является «Кошкин Хвост» из-за его впечатляющего бармена, который может приготовить самые необычные, но отвечающие вкусам и ожиданиям коктейли, которые только можно было попробовать. Ингредиенты, использованные в этих напитках, всегда были немного необычными, но большинство не обращали на это внимания из-за вкуса. Наиболее загруженными часами в таверне были часы, когда солнце уже садилось, окутывая город тёмной вуалью. Детей провожали домой, и ответственные взрослые возвращались домой после долгого рабочего дня или закрытия магазина. В то время как те, у кого ещё была энергия или сильная тяга к чему-нибудь крепкому, чтобы успокоить их разум, отправлялись в свою любимую таверну. Бармен готовился к ночи в течение дня, и наплыв происходил медленно, по мере того, как тикали часы. Как только прибыл бард, началось представление. Он стоял у двери с приветливой улыбкой, приветствуя гостей весёлой восхитительной мелодией. Владелец посмел бы сказать, что у Доли Ангелов был один из самых талантливых бардов в этом районе, за исключением одного, который, казалось, всегда приходил и уходил, скажем, с ветерком. Если кто-то бросит мору или две барду, он может заказать себе мелодию или сказку. Как бы то ни было, это приносило таверне праздничное настроение. Вливались завсегдатаи, которым не нужно было ничего делать, кроме как помахать рукой и кивнуть в сторону бармена, чтобы дать им знать, чего они хотят. Бармен Доли Ангелов уже точно знал, что нравится каждому посетителю, хотя, если он был поклонником двух или более напитков, всё равно приходилось сомневаться или гадать, чего жаждал клиент в тот вечер. Если новичок рискнул войти, он был там либо благодаря другу, либо сам по себе, чтобы испытать новые ощущения. Они могли прийти к бармену, чтобы спросить меню или фирменное блюдо таверны. В редких случаях они могут задержаться у двери, не зная, стоит ли им уйти. Бармену приходилось спрашивать их об этом, чтобы помочь определиться. Бармен играл важнейшую роль таверне, уступая только хозяину. Он подаёт напитки, болтая с посетителями. Без нынешнего бармена таверна не была бы прежней. Некоторые говорят, что люди приходят в таверну только для того, чтобы увидеть своего бармена, а не просто ради напитков. Это можно сказать как о Кошачьем Хвосте, так и о Доле Ангелов. Хотя сегодня многие пришли исключительно ради того, чтобы увидеться с владельцем. Иногда по вечерам хозяин становился за стойку и обслуживал покупателей. Нынешний бармен, как уже упоминалось, был необыкновенным и замечательным во всём, что он делал, хотя по сравнению с владельцем... Что ж, чтобы понять, надо испытать это на себе. Та ночь оказалась одной из тех особенных. Как только человек входил, его встречал красивый красноволосый джентльмен с мраморно уверенными глазами и естественной улыбкой. Хотя он не был хорошо известен как сердцеед, в отличие от своего заклятого брата, его лёгкая ухмылка, которую он использовал на работе, сама по себе захватывала дух. Он был одет в белый жилет, чёрный галстук, перчатки и натёртые до блеска классические туфли. Его волосы были собраны в высокий хвост, что придавало ему иной вид, визуально возвышая его. Никого не удивило то, что в ту ночь многие пытались задержаться в баре чуть дольше, чем обычно. Однако Дилюк находил это довольно раздражающим. В тот вечер он был там не потому, что хотел. Чарльз, его обычный бармен, простудился, и ему нужно было немного отдохнуть. Бедняга попытался возразить, что с ним всё в порядке, но одним невооружённым взглядом можно было вынести диагноз. — О, сэр, — пропела женщина, размахивая нежной рукой. — Ягодно-мятный взрыв, будьте так любезны... Дилюк кивнул ей с улыбкой. — Сию минуту. Ему нужно было сосредоточиться на работе, однако в ту ночь он отвлекся. Он залез под стойку, схватив всё необходимое для смешивания напитка. Он начал наливать коктейль в миксер, когда его внимание переключилось на человека, сидящего у края стойки и радостно наблюдающего, как его друг бросает мору Шестипалому Хосе. Мужчина ловко поймал его взгляд, только кивнув в ответ. Похоже, эти двое заранее договорились. Хосе начал бренчать на своей лире, и заиграла цепкая приподнятая мелодия. Это немного напомнило Дилюку морской шум. — Корабль по морю плывёт, Зовётся "Чайный котелок", — пел бард в зелёном, — — Ревут ветра, в воде корма, Но нам буря не страшна!* * (слова от Daniela) Посетители подняли бокалы и закричали "хей!" в конце. Кажется, это было обычным явлением. Дилюк пропустил следующий куплет из-за напитка, над которым работал, и отдал его женщине лёгким движением запястья. Его взгляд вернулся к человеку в конце стойки, чья светлая коса качалась в такт вместе с ним. Он хлопнул в ладоши, видимо, отлично проводя время, но внезапно остановился, повернулся на месте и улыбнулся бармену. Дилюк счёл улыбку Итэра весьма опасной для своего сердца. Путешественник схватился за свой бокал, стоявший рядом с ним, и сделал небольшой глоток. Он был наполнен жидкостью светло-янтарного цвета. Брови Дилюка нахмурились. Он мог бы поклясться, что стакан Итэра был полон только наполовину несколько мгновений назад. Он не помнил, чтобы наполнял его, и путешественник даже не просил ещё выпить. Разве Итэр не просил раньше сок из Волчьего крюка? Напиток в его руке явно был не тот. Он был больше похож на яблочный сидр или вино. Руки Дилюка сжали стакан для взбалтывания коктейлей. Этому барду лучше не делать то, что он собирался сделать. Если Венти попытался напоить путешественника, Дилюк подумал, что его либо немедленно остановит сам, либо остановит Паймон. Где вообще была крошечная девочка? Дилюк знал, что она вошла в таверну с ними. Он торопливо оглядел бар, наткнувшись на её фигуру, сидящую на столе в окружении нескольких мужчин. Она от души смеялась, её лицо было испачкано соусом из еды на столе. Мужчины вокруг хлопали, восхищаясь её умениями и отдавая несколько пригоршней моры. Вышел ещё один посетитель с двумя картофельными Мондштадтскими оладушками. Один он дал Паймон, а другой мужчине, сидящему напротив неё. Начался обратный отсчёт, двое угрожающе смотрели друг на друга, пока Паймон вытирала лицо. Ах, у нее был конкурс по поеданию на скорость, и, судя по всему, она выигрывала. Как часто они с Итэром до этого заходили в Долю Ангелов? В данный момент это не имело значения. Важно то, что пил путешественник. Сейчас Паймон не очень уж пристально следила за ним, как это она делала обычно, в плюс сам Итэр не осознавал, что кто-то подлил ему другой напиток... Тогда вероятность того, что он будет пить вино, повысилась. Фигура Венти кружилась по помещению, клонясь в сторону Итэра. Когда он остановился перед ним, одна рука прижалась к его груди. Его голос замедлился, тон изменялся по мере того, как мелодия становилась мрачной. — Скоро Валлерман придёт, Он чай, ром, сахар принесёт. — он начал опускать руку, взявшись за спинку стула своего друга. — Лишь прозвучит отбой, Мы все пойдём... — он вздохнул, подмигивая путешественнику, как будто приглашая его присоединиться к последнему слову, чтобы создать удивительно приятную гармонию, — ...домой. По всей таверне пронеслись оглушительные аплодисменты, люди начали выкрикивать свои похвалы, аплодировать или просить повторить. Венти от души рассмеялся над суматохой и поклонился публике. — Спасибо, спасибо! Если вам понравилось выступление, окажите нашему прекрасному аккомпанементу услугу и купите ему пару напитков! — он указал на Шестипалого Хосе. — Разве он этого не заслуживает, ребята? Давайте, дайте мне вас услышать! — посетители засмеялись, возобновив аплодисменты. — Вот так, я знал, что могу рассчитывать на всех вас! Если же хотите вознаградить меня, то можете купить мне чудесный бокал вина из одуванчиков или… — он схватился за плечи Итэра, наклонившись, чтобы потереться щекой о него, пытаясь выглядеть мило, — побалуйте этого очаровательного путешественника прямо здесь! Наш почетный рыцарь сегодня вечером не может обойтись без хорошей выпивки, не так ли? После ответа «нет» на его лице появилась широкая ухмылка. Паймон нахмурилась, фыркнув, и неохотно улетела от своих друзей. Она подлетела к Итэру, чтобы отделить его от Венти, положила руки на бедра и впилась взглядом в барда. Люди начали возобновлять разговоры, покупать напитки и раздавать чаевые под аккомпанемент Хосе. — Лучше не давай ему алкоголь, — сказала она. — Зачем бы мне это делать? — Венти жалобно надул губы. — Я был слишком поглощен своим выступлением, чтобы даже подумать о том, чтобы попросить такую вещь нашему дорогому путешественнику. — Ты сделал это пять секунд назад! — Эхе, ты действительно думаешь, что люди здесь на самом деле дадут ему вино, а? — Венти показал взглядом на бармена. — У нас сегодня довольно много персонала. Я очень сомневаюсь, что он позволил бы кому-нибудь подлить Итэру выпивку. Кроме того, даже если кто-то дал ему выпить, это не так страшно, потому что один напиток не нанесёт никакого вреда. — он усмехнулся Итэру. — Верно, путешественник? Итэр устало посмотрел в его сторону с лёгкой милой улыбкой на лице. — Хм? — он покачнулся на сиденье, его щеки покраснели. — Что ты сказал? — его слова произносились понятно, так что никто и не заметил, что он звучал чуточку иначе. Тем не менее, его голос был медленнее, чем обычно, и это вкупе с его выражением лица... Глаза Паймон и Венти расширились при его ответе. Голова парящей девочки, разгневавшейся от осознания произошедшего, повернулась к барду. Венти побледнел от выражения её лица, оборонительно подняв руки. — На этот раз это был не я! — заявил он, прежде чем снова обратить внимание на Итэра. — Сколько стаканов ты выпил? Итэр поставил стакан, задумчиво прижал указательный палец к щеке. Он начал качать ногой, напряжённо размышляя, поднял другую руку и стал считать на пальцах. Он вел себя преступно мило, но Венти чувствовал, как страх заполняет его грудь, поскольку Итэр не остановился даже на трёх пальцах. Конечно, время от времени он обманом заставлял своего любимого друга попробовать некоторые из прекрасных вин, которые он пробовал за всю свою жизнь, но в лучшем случае он не позволял себе больше, чем несколько глотков! Максимум, на что это могло бы заставить его предложить больше, — это его собственное опьянение. — Бард-бродяжка. Венти напрягся из-за угрожающего тона. Он слышал, как это прозвище произносится по-разному, и из-за того, как долго он жил и что ему пришлось вынести, её слова не должны были напугать его. Но какой смертоносной была манера крохотной парящей девочки в этот момент!.. Его жизнь промелькнула перед его глазами. — Т-теперь давай успокоимся, — он немного попятился к стойке, поднял руку и щелкнул пальцами. — Бармен, можно нам стакан вашей самой свежей воды? — Итак, он пьян? — прозвучал усталый и невероятно злой голос. Дилюк передал какой-то коктейль ближайшему посетителю, не обращая внимания на его благодарность и прощание, переключившись на барда. — Я э-э... — Венти неловко поёрзал. — Ну, я полагаю, что так оно и есть, но... — И из того, что я слышал, ты не совсем невинный свидетель в этом "стечении обстоятельств". — Дилюк схватил пустой стакан, заглядывая внутрь, чтобы убедиться, что он чистый. — Ты не только попросил наших посетителей угостить его выпивкой, но ты также убедил Паймон в том, что на этот раз это был "не ты". Венти тяжело сглотнул от выслушиваемых обвинений. Владелец Пиро Глаза Бога взял кувшин с водой. Он медленно наполнил стакан, пронизывая взглядом барда. К изумлению Венти, взгляд внезапно переместился на Паймон. — И ты, — обратился Дилюк, и Паймон удивлённо и вопросительно указала на себя, её глаза расширились от неожиданного обращения. — Ты не следила за ним так пристально, как должна была. Если кто-то в его жизни и должен выступить в роли преданного надзирателя, я бы предположил, что это ты, но... Паймон опустила глаза, сцепив руки перед собой и размышляя о своём поведении. Она просто хотела устроить соревнование по поеданию; она всегда так делала, когда они приходили сюда… — Да и я, — Дилюк вздохнул, пододвигая стакан с водой к Итэру. Путешественник медленно моргнул, переводя взгляд с воды на вино, стоявшее перед ним. Он медленно потянулся к воде, устало напевая, и начал пить её маленькими глотками. — Я был недостаточно внимателен к намерениям своих клиентов и позволил им подлить ему аж несколько стаканов. Несколько мгновений троица молчала, слова тяжелым грузом давили на всех. — Ну, мы ничего не можем с этим поделать, — начал Венти, его энтузиазм прорезал напряженную атмосферу. — Лучший план действий — убедиться, что наш дорогой друг протрезвеет как можно быстрее, — он уверенно положил руки на бока. — Мы также могли бы просто попросить кого-нибудь проводить его туда, где вы двое остановились. Я, например, не возражал бы быть его преданным сопровождающим на вечер... — Нет, — Паймон и Дилюк прервали его. Венти надул щёки, начиная спорить с ними о том, почему ему должно быть позволено проводить его домой. Он не сделал бы ничего плохого! Может быть, он и выпросил бы у него пару объятий, но в данный момент он не стремился ни к чему большему! Голова Итэра отвернулась от стакана, глаза осматривали таверну. Он заметил знакомую фигуру, мужчину, одетого в одежду Гильдии Искателей Приключений с впечатляющей растительностью на лице. Он дико махал руками, пересказывая старую историю из своего прошлого о том, как он был величайшим искателем приключений на свете. Не все это было ложью, за исключением нескольких её частей. Путешественник проигнорировал разговор, который вели его друзья, потому что все трое были втянуты в спор, за которым он не мог уследить. Он чувствовал себя лёгким, как перышко, и теплым, как костёр, но, несмотря на это, в таверне ему все еще было немного холодно. Это был не физический холод, скорее ментальный. Ему нужен был кто-то, кто позаботился бы об этом, и этот человек был его другом, так что, конечно, он был бы не прочь оказать Итэру эту маленькую услугу... — Эм, стойте, — сказала Паймон, — куда делся Итэр? Дилюк и Венти немедленно прекратили спорить, посмотрев на место, где только что сидел их друг, и обнаружили, что оно пусто. Прежде чем они смогли понять, куда он делся, они внезапно услышали крик одного из посетителей. — Ч-что ты...?! — испустил вздох Стэнли; искатели приключений, которые окружали его, отступили. Вскоре воздух наполнился волчьими свистками и радостными возгласами, называющими беднягу счастливчиком. Итэр протолкнулся сквозь толпу и, даже не предупредив бывшего искателя приключений, обхватил его руками и уселся на него сверху. Он напевал, закрыв глаза и склонив голову на плечо. — Тепло... — счастливо промурлыкал он, уткнувшись носом в плечо, прежде чем хихикнуть и отстраниться. — Твоя борода щекочет. — он погладил себя по щеке, чувствуя жёсткие волоски под пальцами. Это было так странно, он никогда раньше не трогал бороды. В конце концов, он не мог вырастить свою. Он ухмыльнулся, его щеки зарумянились ещё больше, а голос перешёл на приглушенный шепот, чтобы его не услышали остальные. — Она мне нравится, Арчибальд. Лицо бедного рассказчика могло соперничать даже с самыми спелыми помидорами. Дилюк не успел вмешаться, как Венти и Паймон внезапно выскочили из-за стойки, чтобы взять дело в свои руки. — Извините, простите! — бард протиснулся сквозь небольшой круг, собравшийся вокруг рассказчика. Паймон скользнула за ним, её беспокойство росло с каждой секундой. Итэр никак не мог быть кокетливым пьяницей, как она полагала. Всякий раз, когда он бывал навеселе в прошлом, он никогда не менялся слишком сильно. Он всё ещё мог ходить и говорить почти идеально, и он никогда не вёл себя по-другому. Было ли сейчас это потому, что он выпил больше алкоголя, чем обычно? Венти положил руку на стол, навалился на неё всем весом и напряженно улыбнулся. — У тебя неплохой аксессуар, Стэнли. Мужчина даже не дотронулся до Итэра, слишком растерянный и взволнованный, чтобы пошевелиться. Он, должно быть, хотел прижать путешественника к себе, хотя кто мог его винить? Такой красавец, как Итэр, был прямо перед ним, фактически на нём. Кто бы не поддался искушению? Держать путешественника так близко, когда он обнимает тебя, было похоже на сбывшуюся мечту многих людей. Включая его самого. Архонт протянул свободную руку, наклонившись еще ниже, рот искривился, а глаза угрожающе сузились. — Не отдашь его мне? Мой бедный друг, должно быть, слишком много выпил сегодня вечером. Стэнли ничего не нужно было делать. Итэр сам повернул голову, а золотые глаза радостно заблестели, когда он увидел своего друга рядом с собой. Он развернулся, без предупреждения бросившись на Венти, обхватив его руками за талию и уткнувшись головой в плечо. Паймон начала неодобрительно кричать, её голос резким звоном отдавался в ушах Венти. Бард не обращал на неё внимания, слишком сосредоточенный на теле, которое так приятно прижималось к нему. Первым, что он почувствовал, было тепло, а вскоре после этого последовала сильная тоска. Руки вокруг него сжались, горячее дыхание обдало его шею, заставляя неслышно вздохнуть. Он сглотнул, его руки горели неоспоримым желанием. Итэр был так близок. Венти никогда бы не упустил такую прекрасную возможность. Он обнял путешественника за плечи и мечтательно вздохнул. — К этому легко привыкнуть, — хихикнул он, чувствуя, как Итэр уткнулся в его шею. — Ой, аккуратнее! Щекотно, Итэр! — ..эт-то ... — А? Итэр поднял голову с плеча со знакомой улыбкой на лице. — Барбатос… — он икнул, продолжая мягким тоном. — А ты очень хорошеньк...ий...ая… Венти мог поклясться, что его душа вознеслась в Селестию. — Окей, Паймон думает, что этого достаточно! — закричала она; её лицо краснело по мере наблюдения за ними, пульс участился, ей нужно было немедленно вытащить Итэра из таверны. Если бы она этого не сделала, то кто знает, что случилось бы? Венти взял себя в руки, послав озорную улыбку девочке, прежде чем наклониться вперед, чтобы прижаться лбом к Итэру. — Позвольте сказать, что ваши глаза напоминают мне небеса моей родины, когда они окутаны нежным оттенком заката... Итэр икнул в ответ, хихикая от очевидного флирта. Его друг был таким милым, держал его так, как он хотел. Он крепче прижался и закрыл глаза, игриво наклонив голову вперёд. — Что только что сказала Паймон ?! — она положила руки им на головы, пытаясь развести их. Венти продолжал прижиматься к Итэру, борясь с ней, в то время как путешественник сразу же убрал голову при её прикосновении. — Господа. Венти побледнел, услышав зовущий их голос. Все трое обратили всё внимание на бармена. Если бы взгляд мог убивать, Венти осмелился бы сказать, что уже погиб на месте. В таверне стихли все голоса, от одного только слова атмосфера резко изменилась. Несмотря на то, что в тот вечер Дилюк был барменом, он в первую очередь оставался хозяином. Что бы ни случилось в этом заведении, он отвечал за всё, и будь он проклят, если бы те, кого он зовёт близкими людьми (или близким человеком), создали проблемы. Помимо его собственных чувств, в его таверне не разрешалось публичное проявление привязанности. В прошлом с ним происходило слишком много инцидентов, и конкретно он предпочёл бы больше не видеть ничего подобного, каким бы невинным это ни казалось. обниматься разрешалось, но то, что происходило сейчас, было не совсем объятием… — Спешу напомнить, что в моей таверне ваше поведение запрещено. Если вы не будете придерживаться правил моего заведения, я, к сожалению, вынужден буду попросить вас уйти. При этих словах Венти приподнял бровь, прежде чем вникнуть в контекст ситуации. Он понимающе широко ухмыльнулся. — О, хорошо, если вы так говорите. — он отскочил от путника, и болтовня в таверне возобновилась, как только он это сделал. Нижняя губа Итэра выдвинулась вперёд, глаза наполнились слезами от разлуки, когда он снова ощутил холод. Он медленно опустил руки, придав их к бокам. — Мне очень жаль… — он придвинулся ближе к Паймон. — Я рассердил тебя и Дивука... Венти фыркнул. В тот же момент позади него раздался громкий треск, что-то пролилось на пол. — Приношу свои извинения, — поспешно сказал Дилюк, цвет его лица слился с цветом волос. — Дайте мне минутку приготовить вам ещё одну рюмку, сэр. — клиент, с которым он разговаривал, только улыбнулся и снисходительно отмахнулся. Паймон прижала руки ко рту, заставляя себя не смеяться над новым прозвищем Рагвиндра. Даже ей пришлось признать, что это было отчасти забавно. Она опустила руки, однако положив одну на макушку Итэра. — Ну-ну... Паймон не злится. Паймон просто хочет защитить тебя от извращенного барда. Венти недовольно скрестил руки на груди. — Думаю, это самое длинное слово, которое я когда-либо слышал от тебя, мой маленький летучий друг. Итэр протянул к ней руки, всё ещё дуя губы. — Прости, Паймон… — одинокая слеза скатилась по его щеке. — Мне очень жаль… — Да не плачь! О, Итэр… — Паймон со вздохом заключила его в объятия. — Ну же, давай, не плачь. Паймон не нравится, когда ты расстраиваешься. — Эй! Почему тебе можно его обнимать?! Она проигнорировала эти слова и отстранилась несколько мгновений спустя. — Вернёмся к стойке. Тебе нужно протрезветь, прежде чем мы всё-таки сможем пойти. — она взялась за руку Итэра и потянула его к бару. Дилюк давно избавился от стаканов с вином и водой, больше не доверяя окружающим. Он предпочёл бы дождаться возвращения путешественника, прежде чем дать ему ещё попить. Паймон подвела его к месту в середине бара, чтобы было легко увидеть, если кто-нибудь что-нибудь попробует провернуть. Венти сел рядом с ним, подперев голову кулаком и глядя на Итэра. — Ты слишком пристально смотришь, — заметил Дилюк, подливая свежую прохладную воду путешественнику, затем налил второй стакан и протянул барду. Венти не обратил внимания на предложенный напиток, вызывающе подняв нос. — Так куда же вы двое пойдете после этого? — спросил он Паймон. — Насколько я помню, у вас двоих здесь нет дома. — Мы уже говорили вам об этом. — Паймон закатила глаза, раздражённая его забывчивостью. — Мы останавливаемся в гостиницах или в лагере на улице. Сегодня мы планировали остановиться в гостинице, но Паймон не знает, сможет ли она довести туда Итэра одна... — Я бы хотел помочь вам, — начал Дилюк, — однако в настоящее время я не могу покинуть таверну. Мои извинения. — Я могу это сделать. — чирикнул Венти. — Вы двое были против раньше, но я и до вас провожал многих людей до места назначения без каких-либо проблем и… — Паймон по-прежнему не доверяет тебе, — прервала она, скрещивая руки на груди. — Паймон полагает, что мы могли бы спросить одного из рыцарей… — Это не обсуждается. — Дилюк властно взглянул на Итэра, заставив его вздрогнуть, прежде чем он, наконец, начал делать маленькие глотки воды. Дилюк бы чувствовал себя виноватым из-за такого обращения, если бы оно сейчас не было необходимо. — Они не все плохие. — Нет. — Ладно, ладно,блин… — Паймон тревожно шаркала в воздухе, но вдруг счастливо заёрзала. — Паймон кое-кого знает! Она наша близкая подруга и сейчас она в городе, потому что настолько разорена, что не может позволить себе никуда уйти! Дилюк моргнул, услышав подобное заявление. — И вы двое доверяете этому человеку? — Ага, ага! Она много раз нам помогала! — Паймон опустилась и коснулась плеча Итэра, показывая на воду, которую он перестал пить. Он кивнул и снова взял стакан. — Хорошо, но кто собирается проделать это утомительное путешествие? — Венти зевнул. — Я лично хочу остаться здесь с нашим пьяным другом. Мысль о том, чтобы оставить его одного и том, что может случиться в моё отсутствие. — Он был бы в большей безопасности, — невозмутимо сказала Паймон, раздражаясь, к тому же бард в ответ высунул язык. — Я бы мог, однако, как я уже упоминал ранее, не могу уйти. — Дилюк вздохнул. — Не стоит беспокоиться! — Паймон хлопнула в ладоши. — Паймон пойдёт за ней! — она наклонилась к уху Итэра, чтобы прошептать, но её голос был всё равно не тише обыкновенного. — Паймон собирается пойти за подругой, хорошо? Так что оставайся здесь и веди себя хорошо. Мастер Дилюк присмотрит за тобой. Путешественник устало кивнул, опустив глаза. При этих словах у Дилюка загорелись уши. — Ты оставляешь его мне? — Да, — ответила Паймон, повернувшись в его сторону, — судя по тому, что видела Паймон, ты никогда не делал ничего плохого, по крайней мере, ты в любом случае имеешь хоть какое-то соображение. Итак, Паймон тебе доверяет. — Должен ли я быть благодарен? — спросил он, скрещивая руки на груди. — Что-то лучше этого ты всё равно не услышишь, так что лучше будь! — сказала Паймон. — Паймон пошла. Руки на стол, бард-бродяжка! — и с этими словами она исчезла из виду. — Как ты заслужил её доверие? — искренне удивился Венти. — Эта маленькая летающая шайтан-машина никогда никого не подпускает. Что ты такого сделал? — Не спрашивай. — Дилюк покачал головой и проверил, как Итэр допивает свою воду. К счастью, он уже всё выпил и держал пустой стакан. Дилюк протянул руку, чтобы налить ещё. Итэр поднес стакан к себе и покачал головой. — Нет, я не хочу… — пробормотал он себе под нос. — … холодно… — Тогда хочешь тёплую? Итэр снова покачал головой, отчего бармен мрачно вздохнул. — Тебе нужно выпить более одного стакана. — Холодно… — заскулил Итэр, ставя стакан и отталкивая его от себя. Он скрестил руки на стойке и опёрся на них. — Мне холодно… Венти придвинул стул ближе к нему. — Мне тоже. Если хочешь, мы можем... — Руки на стол, бард. Венти оборонительно поднял руки. — Ладно, ладно. Пф, ты на самом деле принимаешь эту просьбу всерьёз, да? — Твоё поведение неприемлемо. Бард тихонько фыркнул, опираясь на стойку и подперев подбородок ладонью. — Красота лица — это такая потеря, когда такой, как я, не может даже попользоваться ей. — начал он, с тоской наблюдая за Итэром. — Неизвестно, каково прикосновение яркого солнца, но оно наверняка будет приятно на вкус. Тело несправедливо подчиняется разуму, не в силах удержать ненасытную лю... — Ты хочешь, чтобы я тебя вышвырнул? Венти весело рассмеялся. — Моё лирическое отступление тебя расстраивает? Я же не дочитал. — Я не обязан выслушивать твою чепуху. — Что же тогда делать такой страстной душе, как я? Ты не разрешаешь мне касаться его. — Ты можешь сесть и выпить это. — Дилюк указал на полный стакан воды перед ним. — Или, что более предпочтительно, ты можешь уйти. — И оставить Итэра на твоё попечение? — бард закатил глаза при этой мысли. — Паймон может тебе доверять, но у тебя такое сварливое лицо, я не удивлюсь, если наш бедный путешественник разрыдается в тот момент, как взглянет на тебя. Вот, смотри, — он похлопал Итэра по плечу, улыбаясь, встретив взгляд его золотых глаз. — посмотри на мастера Дилюка. Он не страшный? — Ты примерно в пяти секундах от… Итэр сделал, как он просил, глядя на Дилюка полуприкрытыми глазами, ненамеренно тем самым прерывая его того. Его взгляд скользнул вверх и вниз по бармену, он устало моргнул и начал мычать под нос какую-то мелодию. Затем он внезапно поднялся; табурет громко взвизгнул по деревянному полу полу. — Итэр? — обеспокоенно спросил Венти, гадая, не зашла ли его шутка слишком далеко. Путешественник проигнорировал его, вместо этого решив подняться на стойку на четвереньках. Он снова сел на колени; глаза были сосредоточены на владельце Пиро Глаза Бога. — Что ты делаешь? — поспешно спросил Дилюк. — Слезай с прилавка, ты же сейчас...! Рука обняла хозяина за шею, палец в перчатке прижался к его губам, заставляя его замолчать. Подёрнутые бессознательной пеленой глаза мерцали в тусклом свете таверны, румяные щёки и радостно улыбающиеся губы приблизились к нему гораздо ближе, чем он когда-либо мог себе представить в реальности. — Див-вук, — едва дрожащим голосом, жарко дыша, прошептал Итэр, — ты такой тёплый… — он медленно провёл пальцем по его подбородку, а затем полностью обнял за шею. Он облокотился на Дилюка всем своим весом и счастливо вздохнул. — Я так и знал, что ты… ты горячий, — он мило хихикнул, — у тебя огонь… Сердце Дилюка колотилось в ушах, его тело, казалось, воспламенится в любой момент. Он уронил стакан, который держал в руках, и услышал, как разбивается стекло. Он держал руки вытянутыми в стороны, чтобы не касаться Итэра. Путешественник сейчас не был как-то ограничен, сдерживаем или принуждаем. Если бы Дилюк положил на него руки, тот бы был только за. Он знал, что лучше не думать об этом. Несмотря на его рассуждения, он всё же не мог не признать, насколько хорошо путешественник ему подходит... Итэр был таким маленьким по сравнению с ним. Это напомнило ему ощущение его бёдер под ладонями, его формы идеально вписываются в его руки. Он видел, какие стройные ноги у путешественника, достаточно мускулистые, чтобы демонстрировать силу, и достаточно стройные, чтобы соблазнять. Он видел, как красивы были его распущенные волосы, ниспадающие за ним, как лучи солнца. Дилюк так часто видел Итэра, что он преследовал его уже и во сне. Дилюк тяжело сглотнул, дрожа; его руки сжались в кулаки. Он не тронет его. Венти был слишком ошеломлён, чтобы что-то сделать. Он не знал, на что был способен в этот момент. Его сердце сжалось. Он обнимал Итэра не более получаса назад, а он уже обнимается с кем-то другим... Во рту остался неприятный привкус. Его руки вздрагивали, образуя в ладонях мощнейшую Анемо-энергию. Странно. У него же больше нет Сердца Бога для воспроизведения элементальной энергии такой силы... — Итэр, ты должен отпустить меня. — попытался Дилюк, едва сдерживаясь. — Сядь. Ты не можешь... — Нет, не хочу, — он громко заскулил, хватаясь крепче. — Ты горячий, я не хочу замерзнуть! — он всхлипнул, уткнувшись лицом в шею. — Нет больше холода… Дилюк открыл рот, чтобы убедить отпустить себя, не замечая, как воздух вокруг него стал дрожать. Бутылки с вином за прилавком чуть слышно зазвенели. Дверь таверны распахнулась. Энергия Венти прекратилась, он повернулся и увидел Паймон, парящую рядом с элегантно одетой девушкой в большой шляпе. Его сердце замерло. — Я видела, что это могло произойти, и надеялась, что моя магия наблюдения допустит ошибку хоть раз в жизни. — Мона приложила руку к голове. — Кто в здравом уме решил, что дать Итэру алкоголь — это хорошая идея? Неудивительно, что ей никто не ответил. Она вздохнула. — Полагаю, сейчас это не имеет значения, потому что наш бедный друг уже пьян до неузнаваемости, — она повернулась к Паймон. — прошу прощения, что не пришла сюда раньше. В тот момент, когда я это увидела, я должна была сама прийти и попытаться предотвратить это. И всё же вместо этого тебе пришлось искать меня. — она моргнула, увидев выражение лица Паймон. — Э-э-э, Паймон? — Что тут происходит?! — вскрикнула она. — Почему на тебе Итэр? Что случилось?! Дилюк побледнел, потеряв дар речи от неожиданности. Как бы он ни попытался оправдаться, это выглядело бы жалко и нелепо, даже если бы он сказал правду. — Не волнуйся, он не виноват, что находится в таком сложном положении. — заверила Мона. — По моим подсчётам, наш друг первым ухватился за него. У него не было выбора. — Ой! — Паймон облегчённо улыбнулась. — Это хорошо. Паймон волновалась, что она ошиблась в Дилюке. — она подплыла к стойке. — Итэр, ты готов приниматься за дело? Голос Итэра был приглушённым, его лицо всё ещё было скрыто на шее Дилюка. Мона подошла к стойке и похлопала Паймон по спине, чтобы та посторонилась. Она прочистила горло. — Пойдём, Итэр. Пора уложить тебя спать, согласен? Глаза путешественника распахнулись, он мгновенно оторвался от Дилюка. Его улыбка вернулась на лицо с десятикратной радостью, голос был громок и полным возбуждения. — Мона! — он спрыгнул с прилавка, едва не зашибив кого-то из друзей, прежде чем броситься к астрологу. — Я скучал по тебе! — Да, да.... Я тоже скучала по вашей компании. Держись за мои плечи, ладно? Нет-нет, за другое... Вот так, теперь опирайся на меня. Она откинула голову Итэра, осторожно располагая его. Она дважды кивнула Паймон подбородком. Паймон потянулась, чтобы снять её шляпу, которая теперь немного мешала. — Спасибо. Не хочу, чтобы он случайно уронил её, у меня нет ни времени, ни сил, чтобы её почистить, — сказала она напряжённым голосом, удерживая Итэра в вертикальном положении. — Если это всё, мы сейчас проводим его в гостиницу. — она замолчала, внезапно обеспокоившись. — У него же э-э... нет счёта, который он ещё не оплатил? — Нет. Единственный напиток, который он заказывал, он уже полностью оплатил. Вода в заведении бесплатная. — объяснил Дилюк, радуясь, что к ему вернулась способность нормально говорить. — Будьте осторожны по дороге. Паймон помахала рукой, стараясь не уронить шляпу, затем вышла за Моной и Итэром. Дилюк почувствовал боль в груди, когда они ушли, и стиснул зубы от неприятного ощущения. К счастью, к концу вечера ему полегчало, а в таверне попустело, но несколько человек всё ещё задерживались. Он прищурился, глядя на Венти, который тупо смотрел на дверь. Да, у него был вопрос, который он хотел ему задать. — Как часто вы с Итэром встречаетесь здесь? Венти положил ногу на ногу, откинулся назад и обратился к нему с озорной улыбкой. — Если я скажу тебе это, боюсь, что никогда больше не останусь с ним наедине. Я погибну так же быстро, как выброшенные на ветер семена одуванчика. Дилюк почувствовал в обуви словно битое стекло и прищёлкнул языком. Он небрежно пожал плечами. — Если это твой ответ, то твой счёт на сегодня... — Д-давай не будем забегать вперед! — Венти запаниковал, опустил ноги и положил обе руки на стойку. — Мы приходим сюда всего несколько раз в месяц, ни больше, ни меньше. Пожалуйста, не заставляй меня платить, у меня сейчас нет даже одной мора! — Тебе следовало позаботиться об этом, прежде чем приходить. — Дилюк схватил запасную метлу, которую поставил сбоку от стойки. — Я скоро закрываюсь на ночь. Паттон должен скоро подойти, чтобы помочь убрать. Если не хочешь платить, ты отвечаешь за уборку столов сегодня. Венти резко взглянул на него. — Вы жестокий человек, знаете ли, мастер Дилюк? Хозяин закатил глаза, заставляя себя не обращать внимания на то, как сильно его тело горело в этот момент. Он всё ещё чувствовал тепло Итэра на своей груди... — Это твой способ сказать, что хочешь всё-таки заплатить? — Нет-нет-нет! Дай мне тряпку, я заставлю эти столы сиять, как никогда раньше!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.