Король Лев. История Пяти Львят

R
Завершён
15
автор
Dart 12 бета
Размер:
255 страниц, 73 408 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 328 Отзывы 7 В сборник

Друзья познаются в беде

Настройки
      Прошло немного времени с момента возвращения Виты на Земли Прайда. К сожалению, он вернулся без своей супруги Бьянки. Лев рассказал Уру, Ахади и всем остальным, что с ней случилось. Все были шокированы данным известием и очень огорчились. Зира, узнав о смерти мамы, была очень расстроена и не могла поверить, что это действительно произошло. Вита окончательно отказался от создания каких-либо средств и лекарств, так как чувствовал вину в смерти супруги. Если бы не это дело то, возможно, она была бы жива. Всё время он был полон заботами. Ему нужно было добывать еду для дочери, ведь теперь Бьянка мертва. Благо, ему помогали другие львы и львицы. Иногда Вита волновался, что Зира никогда не станет прежней. Что он потеряет её. Однако, её друзья тоже пытались вывести Зиру из депрессии. Даже сам Вита, ставший после смерти Бьянки холодным и далёким, прилагал огромные усилия, чтобы показать свою любовь к дочери. Зира долгое время грустила, но в итоге, при помощи отца и друзей, смогла восстановиться.       Что касается разработок Виты, то он твёрдо принял решение сохранить их в тайне. Эту тайну он раскрывает только дочери Зире. Лев взял с неё слово, что она никому не расскажет об этом. Львичка пообещала, что сохранит это в тайне. Иногда её спрашивали, что и как делал её отец, но она отказывалась отвечать, говоря, что дала обещание отцу. Вита был спокоен, зная, что Зира никому ничего не разболтает. И хотя изначально у него были сомнения насчёт раскрытия своей тайны, всё же он доверял своей дочери.       За это время изменилось немалое. Мохату и Бусара состарились и целыми днями отдыхали на Скале Предков. Они не охотились и особо куда-либо не выходили. Аскари тоже постарел вместе со своими подопечными. Хранители были уже довольно старыми и больше не выполняли своих обязанностей. Младший брат Мохату отказался от Рыка Предков и ушёл на отдых вместе с остальными. Эпоха Львиной Гвардии Аскари закончилась. Жители Земель Прайда стали готовиться к тому моменту, когда Великие Предки даруют Рык Предков внучатому племяннику Аскари. Младший принц соберёт свой Отряд Хранителей и начнёт оберегать «Круг Жизни». Этот момент пока не наступал, но все знали, что рано или поздно он наступит.       Что касается Зиры, то после своего восстановления, она ничуть не изменилась. Она так и осталась весёлой и жизнерадостной львичкой. Зира продолжала шутить на каждом шагу, веселя всех в округе. Поначалу всех это немного раздражало, но потом все привыкли. У Зиры было много друзей на Землях Прайда. Среди них были Муфаса, Аскари, Сараби и Сарафина. Но лучшей подругой для Зиры была Сараби. Львята были лучшими друзьями и проводили много времени вместе. Это самая дружная компания за всю историю Земель Прайда. Им дали прозвище «Пять Львят». Они стали не просто дружной компанией, а талисманом Земель Прайда. Их любили абсолютно все. И вот прямо сейчас «Пять Львят» проводят время друг с другом, не подозревая, что за ними следят Изгнанники.

***

      Солнечный день. Муфаса находился на поляне, где паслись газели. Старший принц, прячась в траве, готовился поймать одну из них, приняв стойку охотника. — Могучий охотник подкрался к своей жертве… — ехидно говорил Муфаса.       Львёнок приготовился атаковать. Он выпрыгнул из травы, побежал на газелей, но внезапно споткнулся о камень и с криком упал. Газели, поняв, что на них охотятся, убежали прочь. Будущий король был в шоке от такого. Он пришёл в себя и встал с земли. — Хе-хе-хе, приветик, Муффи. — послышался позади девчачий детский голос. — Что? — слегка испугался старший принц. — Кто это?       Обернувшись, он увидел Сараби, которая стояла около небольшого камня и наводила красоту. — Охотиться учишься, как я погляжу. — усмехнулась Сараби. — Это ты, Сараби? — слегка возмущённо сказал старший сын Ахади. — Шпионишь за мной? — Да что ты, Муффи, — улыбнулась львичка. — Я просто так, мимо проходила. — Да? — хмуро ответил Муфаса. — Только теперь, Сараби, держи язык за зубами. — Да ты не ершись, наследничек, — внезапно взобравшись на камень, сказала Зира, которая всё время скрывалась за ним. — Уж она-то никому ничего не расскажет. Обещаю.       Зира спустилась с камня и обняла Сараби. — И ты здесь, Зира? — удивился наследник. — Ха-ха, Сараби, с тебя причитается много мяса. — засмеялась кровавоглазая львичка. — О чём это вы, интересно? — спросил будущий король. — Да так, мы тут слегка поспорили, относительно добычи нашего горе-охотника. — усмехнувшись, ответила дочь Виты. — Вы о моей добыче? — переспросил сын Ахади. — Ну не кипятись, никто же не пострадал, даже газели. — ответила Зира. — Поищите себе другое развлечение, — возмущённо ответил наследник и стал уходить. — Иначе пострадавшие будут, и может — целых двое. Ясно?       С этими словами, Муфаса удалился. — Хе-хе, Муфаса решил, что он супер охотник и тем самым рассмешил всех вокруг. — усмехнулась Сараби. — Ха, свалился с пьедестала, — усмехнувшись, ответила Зира. — Так как там поживает моё мяско?       Собравшись в своём логове, которое находилось у невысокого дерева около маленького водоёма, в центре которого находится камень, Зира рассказывала всем произошедший случай с Муфасой. Все смеялись над рассказом кровавоглазой львички. Сараби сидела и просто улыбалась. — Хватит, Зира, а то я сейчас лопну от смеха! — смеясь, сказала Сарафина. — Да ты что, Сарафина, — ответила Зира. — Я ведь ещё не рассказала о том, как он грохнулся на землю! Ха-ха-ха-ха! — Хи-хи, Муфаса возомнил из себя охотника, но охотник из него вышел никудышный. — усмехнулась Сарафина. — Видимо, забыл, что охотой занимаются девочки! — продолжала смеяться дочь Виты. — Или забыл, что он не девочка! — ответила Сарафина и они вновь засмеялись. — Зря вы смеётесь над Муфасой! — недовольно ответил Аскари-второй, который находился в другом месте логова. — Это потому, что он твой брат? — удивилась Сарафина. — Нет, не поэтому, — ответил бурый львёнок. — Муфаса станет королём и тогда у вас будут неприятности. — Какие неприятности? О чём ты? — переспросила зеленоглазая львичка. — Такие, что король распоряжается всеми, и вам будет худо. — ответил младший сын Ахади. — Да ладно тебе, Аскари, — сказала Зира. — Подумаешь, королём станет. — Король может делать всё, что захочет, — возразил младший принц. — Вот увидите, Муфаса будет с вами суров. — Ты преувеличиваешь. — ответила кровавоглазая львичка. — О чём болтаете? — внезапно прозвучал голос Муфасы. Юный принц вернулся в логово. — Мы говорим о тебе, Муффи. — ответила Сарафина. — Правда? — удивился старший принц. — И о чём конкретно? — Муфаса рождён, чтобы стать королём Земель Прайда, и однажды он им станет. — сказал Аскари-второй.       Муфаса сначала непонимающе посмотрел на брата и друзей, а потом гордо ухмыльнулся. — Ну, когда-нибудь, может и станет, а вот сегодня наш принц выставил себя дурачком на охоте. — засмеялась дочь Виты, подойдя к младшему брату Муфасы. Услышав сказанное, будущий король разозлился, издав небольшой рык. Он стал гневно приближаться к Зире. Та попятилась назад. Муфаса прижал её к дереву. — Ойёёй, ой! — от страха сказала Зира. — Я тебе не дурачок! — сердито сказал Муфаса. — Ну, ну, успокойся… — попыталась успокоить Муфасу львичка. — Грррррр, ты обещала, что не проболтаешься, лгунья! — продолжал сердиться будущий король. — Ну не кипятись, я ведь сказала, что не проболтается Сараби. — ответила кровавоглазая львичка, показывая на лучшую подругу.       Муфаса взглянул на оранжевоглазую львичку. Та стала улыбаться и махать ему лапой. Зира в это время смогла ускользнуть от принца и встала около Сараби. — Хех, ловкий ход, Зира. — усмехнулась Сараби. — Прекратите! — возмутился младший принц. — Ведёте себя как дикари! — А чего это ты защищаешь её, братец? — поинтересовался Муфаса. — Я не защищаю её, — ответил младший сын Ахади. — Я не хочу, чтобы вы ссорились на ровном месте. — Ладно, ладно, ладно, хорошо, — сказала Зира, глядя на Муфасу. — Признаю, я была не права и прошу у тебя прощения. — А что скажешь ты, Сараби? — спросил Муфаса у Сараби, подходя ближе к львичке. — Считаешь меня дурачком? — Хе-хе, ты вовсе не дурачок, — ответила Сараби. — Ты — гордость Земель Прайда. Это все знают, Муффи. — Может кто-то из вас, крошки, хочет сказать, что я дурачок? — обратился ко всем будущий король. — Что ты? Нет. — ответила Сарафина и вместе со всеми помотала головой. — Хорошо, закрыли тему. — ответил принц. — Так… чем займёмся? — спросила Сарафина. — Я знаю одно клёвое местечко, туда мы и сходим. — ответил младший сын Ахади. — И где же это клёвое местечко? — слегка удивлённо спросила Сараби. — Оно за пределами Земель Прайда. — ответил Аскари-второй. — Ты что, спятил? — ответил Муфаса. — За переделы Земель Прайда нам нельзя. — Да ладно тебе, Муфаса, — ответил младший принц. — Неужели струсил? — Кто?! Я?! Струсил?! — возмутился старший принц. — Я тебе не трус! — А ведёшь себя, как трус. — ответил младший сын Ахади. — А что это за место такое? — поинтересовался будущий король. — Это одно очень страшное место. — ехидно ответил Аскари-второй. — И какое же? — снова спросил Муфаса. — Каньон возле пустыни. — сказала Сараби. — Ой, да брось ты, Сараби, — ответила Зира. — Что страшного в том каньоне? — Вот и страшно, — ответила львичка. — Я там бывала. Там жутко. — Да забудьте вы о каньоне, — ответил младший принц. — Я говорю кое о чём похуже. — Слоновье кладбище, ууууууу, только не Слоновье кладбище, я даже думать о нём боюсь, — трясясь от страха, сказала Сарафина. — Только не помню, почему. — Ты что, забыла? — ответила Сараби. — Там ведь Кифо живёт. — Ах да, самая жестокая гиена на свете. — ответила Сарафина. — Пффф, тоже мне, — сказал будущий король. — Вот сейчас схожу туда и вы убедитесь, что я ничего не боюсь. — Отлично, пошли. — ответил младший сын Ахади и братья пошли в сторону Слоновьего Кладбища. — Эй, постойте, эй-эй-эй! — закричала Зира, перегородив им путь. — Вам туда нельзя! — А мы разрешения и не спрашиваем. — ответил Муфаса и братья прошли мимо Зиры, покинув логово. — Они совсем спятили. — обратилась к подругам кровавоглазая львичка. — Согласна, надо что-то делать. — ответила Сарафина. — Надо предупредить взрослых. — предложила Сараби. — Ты что?! — возразила дочь Виты. — Не стоит. У них потом будут неприятности. — У них итак будут неприятности на Слоновьем Кладбище. — ответила Сараби. — Нужно поскорее их спасти. — сказала Сарафина. — Послушайте, мы сами их спасём, — ответила Зира. — У меня есть план.

***

      На Слоновьем кладбище, тем временем, пятеро детёнышей гиен разговаривали друг с другом, находясь неподалёку от границы с Землями Прайда. Среди них были две самки и три самца. У двоих самцов и одной самки были глаза с жёлтыми белками и зрачками-торчками. У другой самки были фиолетовые глаза, а у другого самца они коричневые. — Шензи, долго мы ещё будем сидеть в этой вонючей дыре? — возмущённо спросил один из самцов. — Клянусь пятнами, мне тошно здесь находится. Есть нечего, пить нечего. За что нам всё это? — Чего ты хочешь от меня, Банзай? — спросила Шензи. — Я не глава нашего клана. — Почему мы не можем жить на Землях Прайда, как другой клан гиен? — непонимающе сказал детёныш гиены. — Может потому-то те гиены ведут себя подобающе в отличии от нас? — ответила другая самка. — И как же по-твоему мы себя ведём, Чукиана? — спросила Шензи. — Не мы, а наш матриарх вместе с остальными. — ответила Чукиана. — Посмеешь заикнуться об этом перед Кифо, пожалеешь. — предостерегала Шензи Чукиану. — Она мне ничего не сделает. — ответила гиена. — Вообще-то я согласен с Шензи, — сказал кареглазый детёныш гиены. — Тебе лучше не говорить об этом в присутствии Кифо. — И ты туда же, Хешима. — ответила Чукиана. — Хешима прав, — сказал Банзай. — Все мы знаем Кифо в гневе. При ней лучше не заикаться. Верно, Эд?       Сидящий рядом детёныш гиены с высунутым языком покачал головой. — Ладно, может, вы и правы, — ответила Чукиана. — При ней я буду поосторожнее. — Кстати, где она? — поинтересовалась Шензи. — Ушла куда-то по делам, видимо. — ответил Хешима. — И когда вернётся? — переспросила гиена. — Откуда мне знать? — ответил самец гиены. — Нам и не нужно знать. — сказала Чукиана. — Не знать что? — вдруг прозвучал взрослый женский голос.       Детёныши вздрогнули, вылупив глаза. Повернувшись в сторону, откуда донёсся голос, они увидели взрослую самку пятнистой гиены. У неё было стройное, высокое и мускулистое тело. Глаза были красного цвета, а на левом глазу виднелся длинный шрам. — Матриарх Кифо, — со страхом в горле сказала Чукиана, неловко улыбаясь. — А мы тут просто разговариваем. — Знаю я ваши разговоры, — недовольно ответила Кифо. — Совсем спятили, сидеть так близко к Землям Прайда?! А если вас заметят львы?! — Но ведь они хорошо уживаются с другими гиенами. — дрожа от страха, ответил Банзай. — Молчать! — резко сказала гиена. — А ну, марш ко всем остальным! Живо!       Детёныши не стали перечить гиене и быстро побежали вглубь кладбища. Кифо сердито наблюдала за маленькими гиенами.       В это время Муфаса и Аскари-второй пришли на Слоновье Кладбище. Кругом было мрачно и зловеще. К тому же, наступил вечер и это место казалось ещё страшнее. — Мы на месте, братец. — сказал зеленоглазый львёнок. — Пффф, это твоё страшное место? — усмехнулся старший принц. — Ничуть не страшно. Здесь очень даже интересно. — Ну, тогда вперёд. — ответил Аскари-второй и братья пересекли границу.       Львята пошли вперёд по пустой земле. Кругом были одни только кости и ничего интересного. Но это не останавливало сыновей Уру и Ахади. Они шли вперёд, даже не думая отступать. — Это самое обыкновенное место. — сказал Муфаса. — Я бы так не сказал, — ответил младший принц. — Здесь живут гиены. — На Землях Прайда тоже живут гиены. — ответил старший сын Ахади. — Это совсем другие гиены. — ответил младший сын Ахади. — И в чём же они другие? — удивился будущий король. — Такие же пятнистые гиены. — Да, но они не злые, а эти — злые, — ответил Муфаса. — Недаром мама с папой не пускают их на Земли Прайда. — Что ж, пожалуй, ты прав. — ответил Аскари-второй. — Кстати о маме с па… — начал говорить старший принц, как вдруг оба брата полетели вниз. Пока они разговаривали, они не заметили, как приблизились к небольшому обрыву. Упав, они полежали несколько секунд, после чего встали. — Ты цел? — Я цел. — ответил младший принц. — Значит, всё в порядке. — сказал старший сын Ахади. — Нам повезло, что мы целы. — ответил младший сын Ахади. — Хе-хе-хе, ну это ненадолго, ха-ха-ха! — прозвучал грубый мужской голос.       Братья посмотрели и увидели перед собой взрослого самца гиены. Вид у него был жутким, львята немного испугались и попятились назад. Обернувшись, они увидели ещё двух самцов, которые двигались в их сторону. Муфаса и Аскари забились в угол стены и гиены окружили их. — Хи-хи-хи, вы не поверите, мы как раз собирались уйти. — неловко сказал Аскари-второй. — Да, да, да, вот именно, — добавил будущий король. — Нам пора домой и на боковую. Поболтаем с вами в другой раз. — А знаете, что мне пришло в голову? — обратился один из самцов к своим сородичам. — А мне? — ответил другой самец. — А что? — ответил третий самец и сразу же пришёл в недоумение. — А что? — Кушать подано, ха-ха-ха-ха-ха! — разом заговорили гиены, окончательно окружив львят. — Стойте! — прозвучал женский голос.       Перед львятами и самцами возникла Кифо. Самка гиены подошла поближе и самцы разошлись. Братья отошли от стены. — Кифо, мы добыли еду, — сказал один самец. — Можем начать ужинать. Хе-хе! — А ну, замолчи! — сердито сказала Кифо, дав самцу подзатыльник. — Вы простите моих мальчиков. Они забыли, что мы можем брать от природы только самое необходимое. — Спасибо, вы так добры, — ответил Муфаса. — Ну, мы пошли.       Львята развернулись и собрались покинуть Слоновье Кладбище. — Не так быстро! — резким голосом сказала гиена. Львята остановились и посмотрели на неё. Кифо стала к ним приближаться. — Вас, юный принц, я попрошу остаться! — Гиена указала лапой на Муфасу. — Только через мой труп! — приняв боевую стойку, сказал Муфаса, но сразу понял, что сказал глупость и встал в нормальную позу, вылупив глаза. — Вот дурак. СПАСИТЕ!!!       Будущий король с криками побежал. Аскари-второй побежал за ним. Гиены стали за ними гнаться. — Держи его! Держи его! Он мой! — кричали самцы по очереди.       Львята смогли немного оторваться от гиен, сумев добежать до места с небольшим выступом. Однако, гиены догнали их, перегородив им путь. Братья были окружены. Бежать было некуда. — Итак, на чём мы остановились? — сказала самка гиены, приближаясь ко львятам.       В эту же секунду она услышала небольшой рёв. На выступе возникли три силуэта, похожих на львиц. От лунного света они казались большими. Увидев это, Кифо, испугалась. — Ль… ль… ЛЬВИЦЫ!!! — от страха закричала гиена. — ААААААААААА!!! — закричали гиены, рванув обратно. — БЕЖИМ!!! — закричал Муфаса и принцы побежали в другую сторону, как вдруг на их пути возникли Сараби, Сарафина и Зира. — Куда так спешим? — ухмыльнулась Зира. — Испугались?

***

      Пять Львят вернулись домой в своё логово. Братья сидели напротив львичек. — И о чём вы только думали? — спросила Сарафина. — Вы могли погибнуть. — сказала Сараби. — Интересно, что будет, если об этом узнают взрослые? — поинтересовалась Зира. — Сараби, Сарафина, Зира, признаю, мы поступили глупо, — стыдливым голосом ответил Муфаса. — Только пожалуйста, не рассказывайте об этом никому. Пусть это останется между нами. Обещаю, мы больше не будем. — Что скажете, девочки? — спросила у подруг Сарафина. — Ну что ж, мы рады, что вы осознали свою ошибку. — сказала Сараби. — Мы никому не расскажем. — сказала кровавоглазая львичка. — Спасибо, что спасли нас. — сказал Аскари-второй. — Кому-то просто повезло, — ответила дочь Виты. — Сараби и Сарафина хотели позвать на помощь взрослых, но я отговорила их. — Спасибо, правда. — сказал старший принц. — Ладно, уже поздно, — сказала Сараби. — Думаю, пора спать. — Тогда до завтра? — спросил младший принц. — До завтра. — ответила оранжевоглазая львичка. — Спокойной ночи! — сказал старший сын Ахади.       Львята покинули своё логово и пошли к своим родителям. Сараби, Сарафина и Зира, попрощавшись, пошли в разные стороны. Муфаса и Аскари-второй пришли на Скалу Предков и вошли в пещеру, в которой находились их родители. — Муфаса, Аскари, ну, как вы? — спросила Уру. — Ну… мы в порядке. — неуверенно ответил будущий король. — Да, в порядке. — тем же голосом ответил бурый львёнок. — Что-то случилось? — слегка удивился неуверенности своих детей Ахади. — Нет, нет, ничего не случилось, — ответил Муфаса. — Мы много времени веселились и очень устали. — Ну что ж, тогда вам нужно поспать, — ответил король Земель Прайда. — Отдохните, а завтра снова повеселитесь. — Конечно, пап. — ответил старший принц и лёг на каменный пол вместе с братом. — Спокойной ночи. — сказала бурая львица. — Спокойной ночи, мам. — ответил будущий король. — Спокойной ночи. — сказал младший принц.       Зира пришла в пещеру своего отца. Вита ещё не спал, а просто лежал и думал о своём. — Привет, пап. — сказала Зира, войдя внутрь. — Привет, Зира, — поздоровался с дочерью Вита. — Как провела время? — Отлично, — ответила кровавоглазая львичка. — Сегодня было очень весело. — А что насчёт тайны о моих разработках? — озабоченно, но спокойно, спросил кровавоглазый лев. — Не волнуйся, пап, я никому ничего не рассказала. — ответила Зира. — Хорошо, я рад. — ответил коричневый лев.       Зира легла рядом с отцом, прислонившись к нему. — Спокойной ночи. — сказала кровавоглазая львичка, закрыв глаза. — Спокойной ночи. — улыбнувшись, сказал черногривый лев.       В это время, вне пещеры находилась кобра синего цвета. Она подслушивала Зиру и Виту, по-видимому, шпионя за ними. Когда отец и дочь уснули, она уползла прочь.

***

      Чужеземье. Полупустынные земли. Здесь мало еды и ещё меньше воды. На этих землях совсем не растёт трава. Кругом виднеются одни только скалы с сухими корнями и камнями. Но в отличии от Слоновьего кладбища, тут не мрачно. Здесь живут разные животные, от сцинков до львов. В настоящее время главной силой в Чужеземье является прайд львов, который вступил в союз с Орденом Изгнанников.       Синяя кобра находилась перед львом, который сидел подле своего прайда, состоящего из восемнадцати львиц. У него была каштановая грива, заострённый тёмно-бордовый нос, светло-коричневая шерсть, красные глаза, порез на левом ухе и полоска на лбу. — Значит, этот лев рассказал своей дочке о своих разработках? — сказал лев, выслушав рассказ кобры. — Да-ссссс, я подссссслушал их разговор. — сказал самец синей кобры. — Ты молодец, Самавати, — сказал каштановогривый лев. — Эта информация обрадует Шикари и его подданных. — Что мне делать дальше, Мгени? — спросил Самавати. — Продолжай следить за ними и докладывать мне все детали, — ответил Мгени. — Пока отдохни, а я наведаюсь к Шикари. — Ссссслушаюсь. — ответил самец кобры.       Самавати заполз на камень и свернулся калачиком. Мгени покинул место своего прайда и отправился в другую часть Чужеземья. Вскоре он пришёл к территории, где был небольшой водоём, служащий водопоем для животных. Там находилось десять львиц и один лев со львёноком. Взрослый лев подошёл к Мгени. — Великий Шикари. — поклонился Мгени. — Рад видеть вас, Мгени, — ответил Шикари. — Что удалось выяснить? — О, Великий Шикари, у меня важная информация с Земель Прайда, — ответил каштановогривый лев. — Мы выяснили, что тот самый лев, за которым вы шпионите, раскрыл тайну своих разработок своей дочери. Кроме него только она знает этот секрет. — Хм, интересно, — ответил король Земель Свободы. — Что-то ещё? — Пока что нет, но мы продолжаем следить за ними. — ответил красноглазый лев. — Очень хорошо, — ответил лидер Ордена Изгнанников. — С этого момента следите за ними ещё внимательней, а мы будем продумывать наши дальнейшие действия. — Да, Великий Шикари. — снова поклонился Мгени. — Эти разработки должны попасть в наши лапы, — добавил Шикари. — Это наш шанс свергнуть тиранию и мы его не упустим. — Мы сделаем всё, чтобы добиться своей цели. — ответил лев. — Разумеется, — ответил сын Мапиндузи. — Возвращайтесь к себе. Завтра продолжим наш шпионаж. — Да, Великий Шикари. — ответил Мгени и покинул территорию водопоя.       Шикари вернулся обратно к своему прайду. — Отец, им удалось сделать первый шаг? — поинтересовался львёнок. — Да, Бурай, — ответил король Земель Свободы. — В скором времени мы разработаем наш план. — И как долго это займёт? — снова спросил Бурай. — Потерпи, сынок, — ответил лидер Ордена Изгнанников. — Чтобы добиться поставленной цели, нужно проявить терпение. Спешить ни в коем случае нельзя. Один неверный шаг и весь план пойдёт наперекосяк. — Да, отец, конечно. — ответил будущий король Земель Свободы. — Тебе это очень важно знать, — сказал Шикари. — Однажды ты займёшь моё место, станешь королём Земель Свободы и лидером всего Ордена Изгнанников. — Я стану хорошим королём и лидером, пап, — ответил Бурай. — Обещаю. — Я в тебя верю, сын, — ответил сын Мапиндузи. — А теперь надо поспать. — Да, отец. — ответил львёнок и лёг на землю, закрыв глаза.       Шикари лёг рядом с сыном, положив голову на лапы. Он, в отличии от сына, не мог заснуть, всё размышляя о докладе Мгени. Лев чувствовал, что в скором времени всему Ордену Изгнанников придётся разрабатывать план по заполучению разработок Виты. Но как именно это сделать, он пока не знал. Выйдя из своих мыслей, лев наконец-то уснул.
Примечания:
15 Нравится 328 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (6)