ID работы: 11206162

Наруто: Истинный Узумаки (Naruto: The True Uzumaki)

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
107
переводчик
MrHellstorm17 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 45 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
      Наруто потянулся на своей новой кровати, когда солнце просочилось через щели в бамбуковых жалюзи в его недавно обставленной спальне. В тот день три недели назад он полностью обставил комнату, установил кровать поистине королевского размера вместе с шёлковыми простынями и полностью деревянным каркасом без опор, положил ворсистый ковёр поверх твёрдого деревянного пола, поставил два больших гардеробных шкафа, один — для одежды шиноби, второй — для обычной повседневной одежды.       Он потянулся, радостно почувствовав тяжесть на груди, и посмотрел на всё ещё спящую Анко, которая была в пурпурной шёлковой пижаме. Она начала тайно приходить ночью ещё две недели назад, и после первой ночи сказала, что не может спать без своего милого Фокси-куна. Она сделала это его прозвищем, когда у неё самой было прозвище Хеби-Химе после того, как он впервые увидел её змей во время тренировки.       В первую ночь, когда она пробралась внутрь, она спала в одних трусиках. Утром, когда Наруто проснулся, он едва не потерял сознание от потери крови. С тех пор он настаивал, что пока они оба не вышли из Академии, она должна была носить пижаму, потому что они оба были ещё слишком молоды для подобных вещей. Она не хотела соглашаться, но Югао уступила, будучи солидарной с Наруто, и сказала, что или так, или нет, но тогда никакого Фокси-куна. После этого Анко согласилась, прекрасно зная, что сестра может быть ужасно страшной и садисткой, когда захочет, и заплатила аренду за квартиру. Она всегда могла бы жить с Наруто, но это был его дом и его правила, и ей пришлось бы выполнять их в любом случае.       Наруто улыбнулся, увидев, как она мирно спит, но чуть позже он посмотрел на будильник и увидел, что было восемь, а академия начиналась в десять, так что он решил разбудить её.       За последние три недели они стали ближе друг к другу и официально стали парой, хотя их свидания за ужином проходили либо в магазине "Данго", либо в "Ичираку рамен". Ни один другой ресторан не обслужил бы "отродье Кьюби" и "шлюху-змею", но их первое свидание в действительности прошло лучше, чем ожидалось, тем более, что оба заведения были через дорогу друг от друга.

***

*воспоминания*       Наруто сел рядом с Анко в Ичираку, широко улыбаясь.       — Хей, дядя Теучи, как ты?       Наруто приветствовал шеф-повара, выходящего из задней части помещения. Тот был одет в белую поварскую одежду с маленькой шапкой на голове с кандзи рамен на ней. Теучи улыбнулся, увидев Наруто:       — А, Наруто-кун. Я в порядке. Не видел тебя последние несколько дней. Ты был занят?       — Да, — кивнул Наруто, — переезжаю в новую квартиру и начинаю тренироваться, прежде чем через несколько недель начну обучение в академии. Занят — это ещё очень мягко сказано. Хей, я хотел бы, чтобы ты познакомился с моей подругой Анко-чан, — с улыбкой представил Анко Наруто. Теучи, улыбаясь, кивнул Анко:       — Приятно видеть, что Наруто-кун заводит друзей.       — Приятно познакомиться, Теучи-сан, Наруто-кун упоминал, что твой рамен, цитирую, "пища богов", но я все ещё скептически настроена, — ухмыляясь, поприветствовала его Анко.       — О, — ухмыльнулся Теучи, так это Наруто-кун. Что ж, это интересно. Наруто, просто подожди, пока Аяме-чан не узнает об этом, вас двоих ожидает масса насмешек. Итак, вы двое уже встречаетесь.       Анко и Наруто покраснели, и Наруто начал заикаться:       — В-вообще-то, дядя Теучи, это впервые, и мы не торопимся.       — Я понимаю, Наруто, — улыбнулся блондину Теучи, — и я попрошу Аяме-чан свести шутки к минимуму. Так что, я слышу, что ты сомневаешься в репутации моих раменов, Анко-чан?       — Просто невозможно, чтобы два блюда были пищей богов! — воскликнула она с усмешкой.       — Так, тогда расскажи, что, по твоему мнению, может победить мой рамен? — скрестил руки на груди Теучи.       — Еда, которая превосходит все остальные, данго! — Анко усмехнулась.       Теучи посмотрел на Наруто.       — Ты привёл рамен-невинность в мой ресторан, не так ли?       — Я пытался заставить её прозреть последние два дня, — грустно кивнул Наруто, — но не могу достучаться до неё, пожалуйста, помогите мне, Рамен-саннин.       — Не волнуйся, дитя моё, — кивнул Теучи, — мы покажем ей путь к праведному блюду, которым является рамен, на подходе три специальных блюда Наруто, — сказал гордый шеф-повар, уходя в заднюю часть здания и появляясь несколько мгновений спустя с тремя мисками. Они опустились, и Наруто и Теучи поклонились чашам с уважением.       — Все хвалят Рамен-Ками-Саму* за то, что вы собираетесь получить, именно ибо через него мы распространяем слово о праведном рамене по всему миру, чтобы ещё больше людей могли наслаждаться его праведными путями.       — Аминь.       Услышав их двоих, Анко вспотела, подумав: "Откуда они узнали священную молитву Данго-Ками-Сама*!"              Втроём они взяли палочки для еды и начали есть. После первого же укуса глаза Анко превратились в звёзды, заставив Теучи и Наруто ухмыляться, но они промолчали и продолжили есть, пока все три миски не опустели. В глазах Анко всё ещё мелькали звёздочки, заставляя Наруто и Теучи качать головами.       — Первая миска всегда самая лучшая, а специальное блюдо Наруто доводилось до совершенства в течение шести долгих лет проб и ошибок до тех пор, пока Ками-сама всех блюд рамен не сделала его идеальным. Это фирменное блюдо данного заведения, и если уж оно не сможет превратить рамен-невинную в любительницу рамена, тогда уж ничто не сможет, и путь рамена будет навсегда потерян, — сказал Теучи тоном мудреца, который десятилетиями оттачивал своё ум вместо того, чтобы оттачивать искусство рамена, что, впрочем, является одним и тем же.              Спустя несколько мгновений Анко привстала на дрожащих ногах, потом села обратно и отпила воды из стакана, после чего медленно кивнула:       — Это было что-то невероятное, но есть только один способ быть уверенной. Я предлагаю ещё один пробный тест.       Теучи и Наруто переглянулись и кивнули.       — Хорошо, Анко-чан, — сказал Наруто, — мы позволим тебе испытать этот вкус на священной земле Рамен-Ками-Сама, и мы увидим раз и навсегда, чьей еды Ками-сама.       Анко медленно вышла из рамен-бара и перешла через улицу в магазин "Данго", находившийся через дорогу. Ещё через несколько мгновений она появилась с четырьмя коробками, которые несла с большой осторожностью. За ней следовал мужчина, одетый в ту же одежду, что и Теучи, за исключением того, что на ней было кандзи данго. Когда он вошёл в магазин, оба мужчины уставились в разные стороны.       — Итак, Теучи, кажется, ты пытался изменить ту, кто верна счастливому пути данго, и обратить её на путь твоих помоев, хотя у неё достаточно сильного ума и веры, чтобы противостоять твоим искушениям и предложениям, — заговорил с ухмылкой новый повар.       — Так ты думаешь, что твой данго может превзойти рамен-ками, не так ли, Теруо? Что ж, посмотрим. Наруто здесь один из самых верных пути рамена, и он, как и я, докажет, что ты неправ, — бросил вызов Теучи.       Оба мужчины начали смотреть друг на друга, аж полетели искры, и оба подростка вспотели, глядя на взрослых мужчин, которые вели себя как дети. Через несколько мгновений они сели с данго перед ними, и Анко и Теруо сложили ладони и поклонились:       — Все хвалят Данго-Ками-Саму за то, что вы собираетесь получить, ибо именно по его милости мы распространяем слово о радостном данго по всему миру, чтобы ещё больше людей могли наслаждаться его радостным светом.       — Аминь.       Теучи и Наруто моргнули:       — Это рамен-молитва Рамен-Ками-Сама, что это может значить?       Все четверо подняли свои первые палочки данго и взяли первые данго, и как только Анко оказалась перед ним, глаза Наруто загорелись. Проглотив первый кусочек, Наруто опустил палочку, он дрожал. Он и Теучи разделили одно и то же осознание — они нашли последний ингредиент особого блюда Наруто. Встав, Теучи ушёл в заднюю часть помещения.       — Что случилось, — ухмыльнулся Теруо, — не может справиться с радостью опыта, который принёс мой данго?       Анко посмотрела на Наруто, которого всё ещё потряхивало. Она ухмыльнулась, вспомнив, как впервые укусила эту буквально Радость на палочке.       Несколько мгновений спустя Теучи вышел из задней части здания с четырьмя мисками рамена, поставив их на стол:       — Не могу поверить, что собираюсь сказать это, но в течение последних трёх лет совершенствования шедевра, которым является особенное блюдо Наруто, я думаю, что Ваш данго может являться недостающим вкусом. Эта миска удовлетворит любой вкус, рамен в ней — взрыв правильных вкусов и текстур, но Ваш данго — это то, что ему нужно.       Теруо посмотрел на своего коллегу шеф-повара и не почувствовал обмана. Оставалось только одно:       — Тогда давайте попробуем.       Каждый взял себе миску и поднял клёцку данго на самый кончик палочки прежде, чем окунуть её в сок рамена. Подняв палочки, все четверо посмотрели на данго перед собой, перед тем, как положить его в рот. В результате все четверо лишились чувств от вкусовых ощущений, перегрузивших и поджаривших мозги, когда из ушей вырывался пар в форме данго и рамена.       В ту ночь, когда встретились рамен и данго, это был справедливый и радостный день для них четверых. Мир никогда не будет прежним. *конец воспоминаний*

***

      Честно говоря, последние три недели были самыми счастливыми тремя неделями в жизни Наруто. У него была девушка, он начинал обучение в Академии, узнал, кем были его родители, у него была новая квартира, и о лучшем обучении он не мог и мечтать.       Той ночью, три недели назад, он и старик Хокаге составили строгий режим тренировок для Наруто, который стал только лучше за три недели, поскольку сила увеличивалась и тренировок требовалось больше. У него даже были Югао и Хаяте в качестве инструкторов, помогающих ему лучше понять контроль чакры, ниндзюцу и кендзюцу.       07:30 — подъём-душ-одеться-съесть обильный завтрак       09:00 — отправиться на зарезервированную тренировочную площадку, чтобы встретиться с Югао-сенсеем и Хаяте-сенсеем       09:15 — создать шесть сотен клонов. 200 — контроль чакры (100 — хождение по деревьям, 100 — упражнение с листами) 50 — базовая тройка ниндзюцу (25 — техника перевоплощения, 25 — техника подмены, 0 — клонирование, не требуется) 100 — продвинутая тройка ниндзюцу (50 - сюрикены, 25 — техника теневого сюрикена, 25 — техника теневого куная) (Усиленные) 40 — кендзюцу/тайдзюцу, 20 — стойки и спарринги 100 — практика фуиндзюцу 20 — библиотека для чтения по новым темам 90 — практика бросания сюрикенов, сенбонов, кунаев       09:30-13:00 — разминка: 5 кругов по деревне, 200 отжиманий, 200 подъёмов ног, 200 приседаний, 200 ударов обеими ногами, 200 ударов обеими руками       13:00-14:15 — обед       14:15-16:00 — кендзюцу/тайдзюцу спарринги с Хаяте-сенсеем/физическая подготовка       16:00-17:45 — кендзюцу/тайдзюцу с Югао-сенсеем/физическая подготовка       17:45-19:30 — ужин       19:30-20:30 — рассеивание клонов чакры партиями по 10 штук каждые несколько минут       20:30-21:15 — рассеивание клонов ниндзюцу партиями по 10 штук каждые несколько минут       21:15- 22:30 — рассеивание остальных клонов каждые несколько минут       22:30-23:00 — отдыхать и готовиться ко сну       В течение этого двадцатидневного периода Наруто и Анко тренировались примерно в течение двухсот десяти часов, хотя в реальности с шестью сотнями клонов Наруто в день добавлялись:       Сорок две тысячи часов практики контроля чакры. Теперь он мог балансировать с листом на лбу и держаться от него на расстоянии до метра в течение трёх часов. Он освоил хождение по дереву, он мог стоять вверх ногами на нижней ветке дерева в течение пяти часов. На третьей неделе он начал ходить по воде и даже смог продержаться на ней до часа.       Пять тысяч двести пятьдесят часов для каждой из основных ниндзюцу, техники перевоплощения и техники подмены. Теперь он мог использовать подмену без знаков рукой и выполнить безупречное перевоплощение, хотя из-за чакры Кьюби было обнаружено, что перевоплощение Наруто — не иллюзия, а имеет реальные твёрдые формы. После того, как Хокаге был проинформирован об этом, он назвал новое дзюцу идеальной техникой перевоплощения и занёс его в список ниндзюцу Б-класса.       Десять тысяч пятьсот часов на сюрикены и ещё пять тысяч двести пятьдесят часов на теневые сюрикены и теневые кунаи, в результате чего Наруто смог уклоняться от них на пятьдесят ярдов* за секунду. С таким уровнем мастерства он мог идти в ногу с низкими скоростями джоунинов, и с помощью обеих теневых техник Наруто овладел ими до такой степени, что ему требовалось сделать только один знак рукой.       Клоны практиковали кендзюцу и тайдзюцу по четыре тысячи два часа каждый, а он сам потратил на каждую практику по тридцать пять часов. Теперь он прекрасно изучил стойки кендзюцу своей матери и очень хорошо усвоил Академическое базовое тайдзюцу. Хокаге дал ему свиток со стилем тайдзюцу его клана, известным как "водоворот", и он изучал его в течение прошлой недели, но всё ещё не был достаточно уверен в изученном, чтобы использовать его.       Он потратил двадцать одну тысячу часов на своё фуиндзюцу, в котором быстро прошел первую книгу, после чего провёл три дня (3150 часов) со своими клонами, доводя почерк до совершенства, которое требуется любому мастеру печати. Следующие пять дней они потратили на работу над печатями, показанными в первой книге, пока не научились создавать их менее чем за тридцать секунд. В результате, прежде чем он перешёл к следующей книге, затем к следующей книге, в течение трёх недель он освоил три книги для начинающих по фуиндзюцу и смог сделать каждую печать за 30 секунд. В результате он накопил довольно большой запас печатей, хотя это были только основы.       Книга первая: начинающий: один: рассмотрена история фуиндзюцу и 101 факт о фуиндзюцу, затем рассказано, как делать хранящие печати для свитков малого и среднего размера, дымовые печати для маленьких дымовых шашек и взрывные метки уровня отвлечения, и эта книга научила Наруто, как сделать свои собственные чернила чакры для своих печатей.       Книга вторая: начинающий: два: научила делать большие печати для хранения, дымовые печати среднего размера и взрывные метки средней прочности, как делать маленькие печати чакры для хранения, а затем как объединить дымовые и взрывные печати для выполнения обеих задач. После завершения этой книги в течение недели Хокаге показал мальчику, как создавать печати конфиденциальности, которые использовались в его офисе. Также он показал ему, как создавать печати подавления звука, которые применяются к шиноби, когда им нужно вести себя тихо, и как контролировать эти печати простыми движениями рук, и требуются им только бумажные метки.       Книга третья: начинающий: три: учила, наконец, дымовым печатям большим и экстра-большим. Затем большим взрывным меткам и средним печатям чакры, а потом малым печатям для хранения чакры разных типов, затем научились объединять три печати в одну, например, три большие взрывные метки для одного большого взрыва, но Хокаге сообщил ему, что в деревне нельзя использовать что-либо больше среднего уровня, и что он должен обзавестись письменным разрешением в соответствии с законом, так что он отправил своих клонов из деревни для пробного взрыва и поступил правильно. Это привело к большому взрыву, и теперь он знал, как это — быть взорванным, с пяти разных точек зрения фактически не находясь там. Понимая, что мальчику нужно защищать свой дом и работу, Хокаге научил его создавать печать замка крови, а это означает, что другим нужен был мазок крови, чтобы получить доступ к тому, на что налагался замок.       Но главной причиной получения последней книги для начинающих было то, что в ней находились инструкции по применению ограничений и печатей веса, которым он научился после того, как попросил Хокаге применить эти печати к нему на третьей неделе тренировок, и теперь у него было пятьдесят фунтов* на каждой конечности и ещё сто фунтов* на груди с ограничивающей печатью второго уровня на спине, которую он использовал каждые два дня в течение часа, чтобы привыкнуть к этим ощущениям. Сначала это было двадцать фунтов* на каждой конечности и сорок фунтов* на груди на первом уровне, но за прошедшую неделю его тело приспособилось за три дня, и он добавил нагрузку. Теперь он мог нести триста фунтов с ограничением второго уровня на груди, что создавало ощущение проталкивания через тяжелую воду, помогая его мышцам расти ещё сильнее.       Что касается остальных его навыков, то теперь он мог поражать движущуюся цель на пятидесяти ярдах из десяти, предпочитая сенбоны чему-либо ещё после того, как потратил восемнадцать тысяч девятьсот часов на стрельбу по своим мишеням со своими клонами.       Клоны, которых он отправлял в библиотеку каждый день, получили прямой приказ прекращать чтение в 21:00 и возвращаться в квартиру перед развеиванием. Последнее, что им было нужно, это жалоба библиотекаря на то, что демон-мальчишка использует дзюцу в библиотеке. Она уже получила от Хокаге приказ не жаловаться, но двадцать клонов, рассеявшихся одновременно, могли её попросту разозлить. За двадцать дней каждый клон читал по книге в день, что означает, что за двадцать дней он прочитал более четырёхсот книг и получил довольно много знаний на разные темы — от боевой тактики и истории основных наций и войн шиноби до изучения основ охоты, рыбалки и выживания в пустыне, а также самостоятельного выращивания фруктов и овощей, изучил географию страны Огня, а затем, как предлагал Хокаге, выяснил многое о политике и законах деревни и о том, как их обойти.       После прочтения этих книг в первые две недели он начал читать книги по более стандартным навыкам, как, например, столярное дело, сантехника, электропроводка, создание ковров, ремонт котлов, кладка кровли, уборка и разные другие работы. После этого он взялся за книги по управлению бизнесом и тому подобные, книги по управлению отелями или аппартаментами. Клоны будут приводить в порядок его старый многоквартирный дом, полностью отремонтируют его, чтобы он мог сдавать комнаты на ночь или в долгоросрочную аренду. Ему нужно было найти способ поддерживать потом денег. Он был бессовестно богат, однако же хотел зарабатывать, а не попросту транжирить деньги своего клана, как мальчик Учиха, у кого всё было положено к его ногам. Он поклялся, что не станет таким.       За два дня до окончания тренировок он начал изучать первое из дзюцу своего клана, которое он решил совместить с дзюцу огненного стиля, так как хотел чего-то с лёгкой отдачей, а ни Югао-сенсею, ни Хаяте-сенсею не хватало чакры, и их попытки могли воспроизвести только уменьшенную версию атаки, но когда это сделал Наруто, атака была свирепой и была вызвана техника Стихии огня Узумаки: Хлопок огня.       Накапливание огромного количества огненной чакры в руках и объединение её в хлопке вызывало перед использующим взрыв, похожий на действие ракетного двигателя Merlin 1D, и всё это горело более двадцати секунд. Результат был настолько велик, что перед Наруто выгорела дуга размером в пять градусов и длиной в тридцать метров. Повезло, что Хокаге хотел наблюдать первую попытку создания этого дзюцу и установил барьер вокруг тренировочного поля на случай, если что-то пойдёт не так. После этой первой попытки руки Наруто были в ожогах третьей степени из-за недостаточного использования чакры для защиты от огня, но чакра Кьюби вылечила его пятью минутами позже. Увидев текущую силу техник, Хокаге причислил дзюцу к рангу А+ и запретил Наруто использовать его и любые другие дзюцу клана Узумаки в любом бою, пока он не стал генином, и потребовал использовать только пять процентов продемонстрированной чакры в поединках с шиноби этой деревни. Наруто понимал, почему: если остальные четыре дзюцу были такими же сильными, он убил бы любого противника, поражённого всей силой их атаки.       Но сегодня был первый день в Академии, и он услышал от Хокаге, что это хороший год для него, когда все кланы имеют детей, посещающих тот же год обучения, что и он, так что во время обучения рядом с ним будут сильные сверстники, не считая перспективных гражданских студентов. Чему он был очень рад.       Но что по-настоящему шокировало его — как раз накануне вечером, накануне своего последнего дня тренировок он обнаружил, что находится внутри собственного разума. Сначала он подумал, что это сон, но быстро понял, что это не так.

***

(воспоминания)       Наруто проснулся в сточной трубе. Осмотревшись, он увидел, что лежит в тонком слое воды. Не желая промокнуть, он поднялся и огляделся, услышав при этом звук неподалёку. Он обострил свои чувства и мог разобрать чей-то плач.       Услышав звук, он подошёл к большой клетке с бумажным ярлыком на ней, на котором был нарисован иероглиф "Печать". Осознав, где находится, он подошёл к клетке, из которой доносился звук. Заглянув внутрь, всё ещё опасаясь того, что могло быть внутри, и ожидая, что массивный коготь может ударить его в любой момент, он был шокирован, увидев внутри не огромного лиса, а чью-то маленькую фигуру, свернувшуюся клубком, плачущую и бормочущую "Прости, прости меня", снова и снова.       Всё ещё осторожничая, он вошёл в клетку и подошёл к фигуре, потрясённый, увидев, что ей оказалась девушка примерно его возраста, с длинными малиновыми волосами до поясницы. Она была в грязных тряпках, выглядевших словно давно разрушенная и выцветшая от времени красивая одежда.       Услышав его шаги, девушка посмотрела на него, и он увидел её темно-красные глаза, налитые слезами. Увидев его, она ахнула, прежде чем поклониться ему, встав на четвереньки, и громко закричать:       — Прости, прости меня! Это всё моя вина, пожалуйста прости меня, я никогда не хотела подобного ни для кого! — и она всё продолжала кричать "прости", отчего глаза Наруто расширились.       "О чём она говорит? Что происходит... Подожди, мы в клетке, во мне, но единственное, что должно здесь быть, это..."       — Кьюби, — мягко сказал Наруто, отступая от неё, — ты Кьюби-кицуне, не так ли?       Девушка кивнула, продолжая плакать:       — Прости, это всё моя вина.       Глядя на девушку, Наруто растерялся. Лис Кьюби должен был быть огромным чудовищем разрушения и опустошения, которое должно было заставлять горы падать одним хвостом и создавать озёра в следах своих шагов. Но эта девушка, которая была даже не старше его, плакала и умоляла его о прощении, и всё это выглядело совершенно бессмысленным.       Девушка перед ним всё ещё плакала, но, подавив страх, он подошёл и опустился перед ней на колени.       — Пожалуйста, не плачь, — сказал он мягко, положив руку ей на плечо и заставив вздрогнуть от прикосновения. — Ты Кьюби, не так ли?       Девушка кивнула, всё ещё опустив голову, но Наруто покачал головой, взяв её за подбородок и приподняв её голову, чтобы встретиться с её взглядом:       — Пожалуйста, поговори со мной. Ты Кьюби, верно?       Она снова кивнула:       — Да, Наруто-сама, я...       Он задал вопрос относительно почтительного "сама":       — Почему ты называешь меня "сама" и почему плачешь?              Она отвернулась от него, прежде чем ответить:       — Я-я причина, по которой твоя жизнь такая, какой остаётся до сих пор, я — причина ненависти жителей деревни. Я — причина, по которой тебя избивали несколько раз в неделю, и причина, по которой твои родители мертвы. Я испортила жизнь невиновному, который этого не заслужил, они должны смотреть на меня и это меня они бьют. Я должна страдать, а не ты.       Наруто мысленно вернулся к утверждению "Это не может быть Кьюби, это неправильно":       — Как ты можешь быть тем же Кьюби, который так безжалостно напал на деревню двенадцать лет назад и унёс жизни более трети деревенских жителей? Как это произошло?       — Это моя вина, что не смогла сопротивляться извлечению и, в большей степени, гендзюцу, это моя вина в том, что произошло, — с болью произнесла девушка.       Когда Наруто услышал это, его глаза расширились: "Добыча, гендзюцу, что?"       Кьюби снова начала плакать:       —Меня вырвали из твоей мамы, мой человек в маске, и поместил в гендзюцу в ночь твоего рождения. Тот, в маске, приказал мне атаковать твою деревню. Я пыталась сопротивляться, но это не сработало, и я просто продолжала разрушать всё, даже после того, как контроль человека снизился. Я всё ещё была в ловушке, пока твой папа не запечатал меня. Иначе я бы никогда не напала. Мы, лисы, любим разыгрывать и шутить, мы ненавидим насилие, если оно не для того, чтобы защитить самих себя. Мы ни на кого не нападаем.       Ноги Наруто подкосились во время этого рассказа. Мужчина в маске, атака Кьюби, он стоял за всем этим. Смерть его родителей и жены старика, нападение Кьюби, именно он стоял за всем этим, он был причиной его ненависти, он был причиной его боли, это всё он.       Увидев всё это, отразившееся на его лице, девушка, Кьюби, снова заплакала. Наруто понял, что это не её вина, и быстро обнял плачущую девушку, немедленно заставив её перестать плакать.       — Всё в порядке, всё хорошо. Ни в одном из его действий нет твоей вины, — мягко сказал он ей.       Глаза Кьюби расширились, когда она услышала это. Как он мог простить её так быстро, всю боль, которую перенёс из-за неё, почему, как, это было бессмысленно для неё, "почему?" сказала она тихо, но достаточно, чтобы он услышал, но прежде чем он успел ответить, она оттолкнула его, вытянув руку:       — Почему ты можешь так легко меня простить! Я причина всех твоих страданий и боли, я причина всего этого, ты должен ненавидеть меня, ты должен... (шлепок)       Звук отозвался эхом внутри клетки, девушка ощутила жжение на щеке. Он ударил её, он только что ударил Кьюби Кицунэ, и теперь любой, кто мог бы видеть это, подумал бы: "ЧЁРТ, ЧУВАК, ДЕРЗОСТИ ТЕБЕ НЕ ЗАНИМАТЬ!"       Она оглянулась на него и увидела лицо, наполненное гневом и красные щёлочки глаз, когда он впился в неё взглядом. Первое, что пришло ей в голову, что всё это было игрой и теперь он собирался отомстить ей снова и снова, опять и опять, и она была готова принять это. Но именно поэтому следующие его слова были такими шокирующими.       — НЕТ, ЭТО НЕ ТЫ, ЭТО ТОТ УБЛЮДОК В МАСКЕ! ЭТО ОН СДЕЛАЛ ВСЁ ЭТО! ЭТО ЕГО ПРОБЛЕМА, А НЕ ТВОЯ! ТЫ ПРОСТО ЖЕРТВА, КАК И Я, КАК И ОСТАЛЬНЫЕ В ДЕРЕВНЕ, ВСЕ ЭТИ ПРОБЛЕМЫ ИЗ-ЗА НЕГО! — кричал Наруто.       Услышав его крик, она просто не могла не расплакаться ещё раз. Она бросилась к нему, обнимая плакала ему в плечо, благодаря снова и снова, рыдала как маленькая девочка, пока он моргал и его глаза снова становились обычного голубого цвета. Через несколько минут Наруто опустился на землю, когда ноги его подкосились, и они оба сели. Она всё ещё плакала и обнимала его, так что он позволил ей выплакаться.       Через несколько минут она, наконец, перестала плакать и просто обнимала его, но теперь она задремала. Они просто лежали там, он не был уверен, что делать или говорить, рядом с ним была девушка, которая была Кьюби, спавшей на его груди, и что бы вы сделали на его месте? Но вскоре он почувствовал, как его тело трясут, пытаясь разбудить, и что он скоро проснётся, так что Наруто нежно потряс девушку, чтобы разбудить её, на что она пошевелилась.       — Эй, проснись, я должен идти.       Проснувшись, моргнув, она открыла глаза и увидела Наруто. Кивнула, вставая:       — Да, Наруто-сама.       — Ты не должна так меня называть, — покачал он головой. — Ты же знаешь, я не виню тебя за то, какой была моя жизнь, так что просто называй меня как захочешь.       — Хай, Наруто-сама, — снова сказала она, заставив его вздохнуть.       — Что-нибудь кроме этого... Эй, говоря об именах, как я мог бы тебя называть? Я очень сомневаюсь, что существо, жившее веками, осталось без имени. И я сомневаюсь, что это имя — Кьюби Кицунэ, — с ухмылкой спросил Наруто.       Она медленно кивнула:       — Да, меня зовут Аканэ, Наруто-сама.       Наруто покачал головой с лёгкой улыбкой:       — Хорошо, Акане-чан, — сказал он, заставив её покраснеть от ласкового обращения. — Мне пора идти, так что я думаю, что увижу тебя в следующем сне.       Акане сделала шаг вперёд:       — На самом деле, Наруто-сама, если ты хочешь меня увидеть, всё, что тебе нужно сделать — это медитировать, чтобы прийти сюда и поговорить со мной. Или ты можешь оторвать нижний угол печати над замком, и мы сможем поговорить в любой момент.       Наруто кивнул.       — Спасибо, я сделаю это по дороге, — сказал он, оглядываясь. — Это место всегда было такой свалкой?       — Все разы, когда тебя избивали, привели это место в такой вид, — кивнула Акане. — Мрачный мир вокруг порождает мрачный разум.       Наруто нахмурился.       — Окей, я исправлю это место для тебя в следующий раз, но сейчас я чувствую, что Анко-чан начинает будить меня, так что я должен идти, — сказал он, подходя к клетке и подпрыгивая, чтобы оторвать нижний угол бирки как раз перед тем, как исчез. (конец воспоминаний)

***

      После этого небольшого опыта он, конечно же, рассказал всё Хокаге. Разумеется, старик был шокирован, услышав обо всём этом, но больше всего он был удивлён тем, что Кьюби-лис, сильнейший из девяти бидзю, оказался женщиной, и что Наруто хватило смелости шлёпнуть вышеуказанную женщину по лицу, чтобы вывести её из состояния паники, и был при этом крайне дерзким; его уважение к блондину, и без того бывшее высоким, стало ещё выше после этой истории.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.