Сборник. На старой фотоплёнке

R
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
22 страницы, 7 549 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится 20 Отзывы 3 В сборник

Кадр седьмой: Маленькое существо

Настройки
Примечания:
Дождь в лучших традициях бессмысленного и беспощадного заливал улицы. Складывалось ощущение, что человечество, проживающее плотно на нескольких самых обычных улицах в нескольких самых обычных домах свершило нечто, прогневавшее самого Господа. И пускай Стив Джансен не верил в Бога, но, глядя на улицу, начинал верить во всемирный потоп. Потоки воды струились по чёрному асфальту, срываясь с чёрных небес. Время и пространство потеряли свои значения. О том, что на улице всего лишь четыре после полудня говорили лишь настенные часы. Зато приятно гудел электрокамин, не вызывая в Стиве скрежетание неприятного маленького червячка, настойчиво подсчитывающего все расходы за содержание дома. «Я, конечно, не хочу оказаться на улице, но зачем крыша над головой, когда под ней мёрзнешь?» — так здраво рассуждал Стив, когда включал камин. В конце-концов, приятно было устроиться в кресле с пледом, чашкой горячего глинтвейна, бесконечным количеством плёнок, которые хотелось уже проявить, сложить ноги на Каффа и расслабиться. Последние дни в жизни Стива проходили тревожно и напряжённо из-за проблем с лейблом и выходом пластинки. «Ты звучишь буквально, как Дэйв. Зачем мне тратить деньги и продвигать второго Дэйва, когда я просто могу получить оригинального?» — голос Саймона Дрейпера из воспоминаний прошедших дней заставил Стива в раздражении сжать зубы. Кафф, словно почувствовав, что хозяин вновь злится, приподнял голову, тихо заскулил и положил морду на острое колено, поднимая к лицу по-собачьи тоскливый взгляд. — Прости, приятель, — усмехнулся Стив, ласково потянув за длинное ухо, покрытое бархатным пушком. — Не хотел тебя пугать. Захотелось всё бросить, схватить Каффа в охапку, прямо через потоки воды рвануть куда-нибудь на побережье: «И утопиться, — мрачно усмехнулся Стив. — Не веди себя, как придурок, Дженсен», — мысль догнала голосом Дэвида. Без всякого интереса Стив задумался о том, как там брат, а потом отвлёкся на звонок в дверь. Неприятный, хриплый треск заставил Каффа тут же вскочить, размахивая хвостом во все возможные стороны. — Гав! — выразительно буркнул он, дёрнув головой. — Кто-то знакомый? — Стив, представляя, как холодно открывать дверь, поёжился. Звонок повторился. — Гав! — очевидно, Каффу хотелось открывать дверь куда больше, чем Стиву — он бросился прочь из гостиной, с каждым шагом лая всё громче, настойчивее и радостнее. — Кого в такую погоду принесло? — поразился Стив, медленно выпутываясь из пледа, оставляя на столике глинтвейн и плёнки. Коридор встречал шумом дождя и лаем Каффа. Звонки прекратились, но за плотным стеклом виднелся знакомый силуэт. Сердце Стива пропустило несколько ударов, а руки сами потянулись к замку, быстро отпирая дверь. На пороге — в насквозь промокшем пальто — под козырьком жался Ричард. От воды волосы завились ещё сильнее, липли ко лбу и щекам — весь вид Ричарда больше обычного говорил о бесконечной внутренней печали. — Рич! Что ты здесь делаешь? Быстро заходи! Кафф, не путайся под ногами, пожалуйста! — Стив ухватил Каффа за ошейник одной рукой, а второй открыл пошире дверь. — Стив… — Ричард неуверенно перемялся с ноги на ногу. — Что такое? Давай, заходи. Кафф сейчас с ума сойдёт, если ты его не погладишь, — Стив попытался улыбнуться, но почувствовал беспокойство в голосе Ричарда и напрягся. — Просто… До моего дома добираться долго, а у меня тут… — Что? Чёрт! Как ты вообще смог оказаться где-то посреди дороги домой? У тебя есть деньги на такси? Или лучше оставайся у меня, ты насквозь мокрый! — понимая, что разговор на пороге между уютным домом и водным апокалипсисом улицы затягивается, Стив схватил Ричарда за ворот пальто и втянул в коридор. Хлопок. Где-то за дверью остались завывания ветра и стук капель. — Горячую ванну? Чай? Хотя у меня только глинтвейн, зато целая кастрюля. Снимай уже это пальто. Кафф, угомонись ты! — прикрикнул на пса Стив, пытаясь быстро придумать, как отогреть Ричарда. — Стив, погоди, — Ричард шмыгнул носом от того, что крупная капля скользнула на его кончик. — Мне бы сухое полотенце. И немного тёплого молока. — Я, конечно, всегда знал, что ты — котик, но может лучше ванну и глинтвейн? — растерялся Стив, отвлекаясь от кружащего вокруг ног Каффа. — Нет. Не думаю, — Ричард смущенно улыбнулся, только после этого Стив обратил внимание — всё время он держал правую руку под воротом пальто. — Что с твоей рукой? — Стив удивлённо приподнял бровь. — Я надеюсь, что ты не выгонишь нас… Хотя бы пока дождь не закончится, — и Ричард вытащил из-под ворота пальто маленького грязнющего котёнка с крохотными заплаканными глазками. Малыш пронзительно запищал. Кафф тут же пуще прежнего засучил хвостом и поставил лапы на ноги Ричарда, пытаясь дотянуться до незнакомого крохотного существа и хотя бы его понюхать.
Нравится 20 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)