ID работы: 11206923

Дело о пропавшей подвеске

Гет
NC-17
Завершён
230
автор
elly_w бета
Размер:
110 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 182 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 4. Новые зацепки

Настройки текста
      Наступило утро. Ирэн и Агата, полностью собравшись, сидели на кухне и завтракали. Лёгкое волнение по поводу встречи с мужчинами, ввиду последних обстоятельств, витало в воздухе. Агата и Ирэн были молчаливы, и не привычно болтали за столом, а были погружены каждая в свои мысли. Во-первых, после случившегося девушки не совсем понимали, как вести себя в присутствии мужчин. Во-вторых, им очень хотелось узнать, что же скажет Шерлок по поводу дела и будет ли та самая ниточка, за которую можно зацепиться, чтобы узнать, кто похитил подвеску.       Закончив с завтраком и убрав за собой, подруги покинули свою квартиру и направились по адресу, что получили от Шерлока. Погода для Лондона была на удивление солнечная и девушки решили прогуляться. Даже при неспешной прогулке дорога заняла всего тридцать минут. Оказавшись у нужной двери с надписью Бейкер-стрит 221b, Агата позвонила в звонок. Спустя пару секунд послышались неторопливые шаги, а затем щелчок замка, и дверь открылась. На пороге стоял Александр, обворожительно улыбаясь.       — Доброе утро, леди. Прошу, проходите.       Агата и Ирэн проследовали за Александром на второй этаж, где их ждал Холмс. Как только девушки вошли, он предложил:       — Чаю, леди?       Адлер ещё по дороге предложила Харрис вести диалог, и та согласилась, поэтому Ирэн ответила за двоих:       — Нет, благодарю, мы позавтракали.       — Что же, тогда присаживайтесь, и перейдём сразу к делу, — ответил Шерлок, указывая на небольшой кожаный диван у окна.       Подруги сели и выжидающе на него посмотрели. Холмс сделал пару глотков из чашки и, поставив её на край письменного дубового стола, заговорил:       — Я смею предположить, что это не вор совершил кражу — это объясняет, почему мы не нашли следов проникновения. У меня есть подозрения, что этот кто-то — свой. Кто-то из работников музея.       — Но зачем кому-то из работников это делать? И кому? — спросила Ирэн.       — А вот это нам и предстоит узнать.       — Но как?       — Тут нам понадобится ваша помощь, леди: нужно проникнуть в дом смотрителя музея и найти список сотрудников, которые работали в тот день.       — А разве его нет у полиции?       — В том-то и дело, что нет. Мистер Томпсон сослался на болезнь сразу после пропажи, и с тех пор его никто не видел. И это кажется мне весьма подозрительным.       — И какой у нас план?       — Мы разделимся: я, с одной из вас, войду через парадную дверь поговорить со смотрителем, отвлекая его на себя, а в это время вторая, при помощи Александра, проникнет в его кабинет с чёрного входа и поищет нужные записи.       — И когда мы планируем проникновение?       — Сразу после того, как я допью чай, — невозмутимо ответил Холмс.       — Вы намереваетесь проникнуть в чужой дом средь бела дня? — немного удивлённо спросила Ирэн.       — А что, для вас это проблема? Вы же лучшие воровки Лондона, или слухи о вас преувеличены? — ухмыльнувшись, спросил Нильсен.       Тут Харрис уже не могла не подключиться к разговору, и, гордо вздёрнув носик, ответила:       — Для нас это не проблема! И слухи, скорее, замалчивают наши способности!       — А это мы ещё проверим на деле, — усмехнувшись, сказал Александр, впервые посмотрев на неё после того, как встретил их у входа. За это он был награждён самым свирепым взглядом Харрис. Если бы им можно было испепелять, от Александра точно бы осталась лишь горстка пепла. Он, конечно, не испугался, но всё же решил на время воздержаться от дальнейших острот в сторону этой воинственно настроенной блондинки.       Шерлок, совершенно не обращая внимания на небольшую перепалку между Харрис и Нильсеном, допил чай и, поставив пустую кружку на стол, встал из кресла, сказав:       — Можем выдвигаться, если все готовы.       — Тогда не будем терять времени, — ответила ему Ирэн, вставая с дивана.       Агата последовала примеру подруги и тоже встала, поправляя складки, образовавшиеся на подоле юбки от длительного сидения.       Молодые люди покинули дом и сели в экипаж, заблаговременно организованный Нильсеном для поездки за город, потому что именно там и жил мистер Томпсон.       Дорога заняла около двух часов. На протяжении пути все молчали, но Харрис то и дело ловила на себе изучающий взгляд голубых глаз Нильсена. Внешне Агата оставалась спокойной, но внутри её волновало, почему он так на неё смотрит. Когда их взгляды пересекались, сердце Агаты начинало биться быстрее и она первая отводила взгляд. Шерлок всю дорогу смотрел в окно, глубоко погружённый в раздумия, а Ирэн украдкой поглядывала на него, делая вид, что задремала. Адлер нравилось наблюдать, как величайший детектив погружается в свои мысли, отключившись от внешнего мира. В такие моменты он был ещё более загадочен и таинственнен, а такие мужчины нравились Адлер.       Экипаж остановился, и все оживились. Шерлок вышел первый и, как истинный джентльмен, подал руку Ирэн и Агате, помогая выбраться из экипажа. Пока девушки разминались после изнурительной дороги, Холмс сказал что-то вознице и тот уехал, а затем мужчина обратился ко всем:       — Нам нужно разделиться — кто из вас, леди, пойдёт со мной, а кто проникнет в дом?       — С Вами пойду я, мистер Холмс. Агата более ловкая, когда дело касается незаметного проникновения в помещение, — ответила Ирэн.       — Как скажете, мисс Адлер. Тогда, прошу Вас, за мной, — предлагая согнутую в локте руку, ответил Шерлок.       Адлер взяла его под руку, при этом держась на дозволенном рамками приличия расстоянии, и, попрощавшись с Агатой и Александром, они удалились, договорившись встретиться в квартале от дома смотрителя. Нильсен же повёл Харрис другой дорогой, в обход, чтобы не вызывать подозрений у жителей пригорода, которые видели их всех вместе.       Оказавшись у входной двери, Шерлок позвонил в звонок, и пара принялась ждать. Через минуту им открыла миловидная женщина лет сорока пяти, которая приветливо спросила:       — Добрый день, чем могу вам помочь?       — Добрый день, меня зовут Шерлок Холмс, а это — моя помощница, Ирэн Доусон. Мы бы хотели поговорить с мистером Томпсоном.       — Очень приятно познакомиться, я миссис Томпсон, но, увы, мужа нет дома — он уехал по работе.       — Ох, какая досада! Мы приехали издалека в надежде поговорить с ним… Как скоро он вернётся? — подключилась к разговору Ирэн.       — Боюсь, что сегодня не вернётся, но могу я предложить вам чаю, чтобы вы немного отдохнули после длительной дороги? Так обратная поездка не будет столь удручающей.       — Это было бы очень любезно с Вашей стороны, миссис Томпсон, — ответил Шерлок, обворожительно улыбнувшись.       Миссис Томпсон смущённо улыбнулась в ответ.       — Прошу, зовите меня Мартой, и проходите.       Ирэн и сама растаяла от такой его улыбки: ямочки на щеках, острые скулы, пронзительные серые глаза, волнующие губы, вкус которых ещё так свеж в памяти. Закусив нижнюю губу, Адлер подумала: «Я бы и сама точно пригласила его к себе выпить чаю, а, может, и не только, улыбнись он мне так». Но, поняв, что мысли ушли совсем не туда, куда нужно, Адлер взяла себя в руки и, незаметно тряхнув головой, вернулась в реальность. Девушка проследовала за Шерлоком и миссис Томпсон в дом.       Тем временем Агата и Александр были уже у чёрного входа, но молодых людей ожидало неприятное обстоятельство: на окнах первого этажа были решётки.       — Кажется, нам придётся поискать другой вход, — оценив обстановку, сказал Александр.       — Расстояние между решётками достаточно большое, я пролезу.       — Мисс Харрис, Вы уверены в этом? Вы, конечно, миниатюрная, но не настолько, — ухмыльнувшись, ответил Нильсен.       — Не Вам судить о моих формах. И я точно пролезу! — огрызнулась Агата и принялась открывать отмычкой окно.       Оно легко поддалось, и Харрис начала протискиваться между решёток. Голова, плечи и грудь легко прошли, а вот бёдра застряли из-за достаточно пышной юбки платья, и Агата чертыхнулась, поняв свой конфуз. Это, естественно, не осталось без внимания Александра.       — Что, жопа застряла, мисс Харрис? Видимо Ваша слава преувеличена, раз Вы даже в окно влезть не можете, — насмешливо сказал Александр.       — Мистер Нильсен, лучше бы Вы заткнулись и помогли, а не строили свои догадки, — прошипела в ответ Харрис.       Александр уже собирался подойти к ней, чтобы подтолкнуть, но тут, сразу после сказанного, Агата провалилась внутрь.       — Агата, Вы не ушиблись? — обеспокоенно спросил Нильсен.       — Нет, но, кажется, это было слишком шумно.       — Не переживайте, Агата. Думаю, Шерлок и Ирэн отвлекут хозяев дома, но советую теперь поторопиться.       Агата ничего не ответила на последние слова Нильсена — она и так это понимала. Тихо и осторожно, но не теряя времени, она направилась сразу на второй этаж, в кабинет мистера Томпсона.       Ирэн и Шерлок ещё даже не успели сесть на предложенные им места, как послышался глухой звук падения Агаты. Миссис Томпсон сразу забеспокоилась, и Ирэн поняла — нужно как-то отвлечь её внимание. В голову сразу пришла идея, но поделиться ей с Шерлоком времени не было, потому она просто начала действовать, в надежде, что он подыграет.       — Боже, мне нечем дышать! — воскликнула Ирэн, изображая, что падает в обморок.       Шерлок аккуратно поймал её, прижимая к себе.       — Миссис Томпсон, прошу, принесите воды.       — Да-да! Минуту! — взволнованно засуетилась женщина, совсем позабыв о шуме, который только что услышала, и торопливо вышла на кухню.       — Мисс Адлер, Вы умница, — прошептал Шерлок на ушко Ирэн, обжигая своим дыханием, как только они остались одни.       Ирэн мимолётно улыбнулась так, чтобы это заметил только Шерлок, а её щёки залил румянец от столь близкого нахождения мужчины рядом. На мгновение уголки губ Холмса дрогнули в улыбке, а серые глаза потемнели и засияли, и он чуть крепче прижал девушку к себе, словно показывая, что не даст её в обиду.       Тем временем Агата уже добралась до нужной двери и прошмыгнула внутрь. Искать нужные записи Харрис решила на рабочем столе, на котором царил полный хаос. Перебирая одну бумагу за другой, Агата уже начала думать, что её поиски не увенчаются успехом, как вдруг послышались торопливые шаги в коридоре — они направлялись в сторону кабинета. Недолго думая, Агата спряталась под стол и затаилась.       В кабинет вошли двое. Лиц Харрис не видела, но по разговору и обуви поняла, что это мужчины, и один из них — мистер Томпсон.       — Лестер, я говорю тебе, нужно торопиться! — взволнованно произнёс мужчина.       — Генри, к чему такая спешка? — спокойным тоном поинтересовался второй.       — В моём доме Шерлок Холмс, а, значит, он взялся за дело о пропавшей подвеске.       — Что ему нужно?       — Я не знаю! Марта, как я и просил, сказала, что я уехал по работе и не вернусь сегодня, так что я выиграл нам немного времени.       — Это ты хорошо придумал. Где чертежи?       — Я перевёз их из дома обратно в музей, на случай обыска дома.       — Зачем ты это сделал, музей же — место преступления!       — В том-то и дело, его уже осматривали, и не раз, поэтому там им храниться уже не опасно.       — Тоже верно. Тогда, как шумиха немного поутихнет, поедем в музей и откроем проход.       — Да, так и сделаем, а пока я постараюсь и дальше избегать полиции и мистера Холмса.       Только мистер Томпсон закончил говорить, как послышался звук захлопывающейся входной двери.       — Генри, кажется, незваные гости ушли. Пойдём спросим Марту, что они хотели?       — Пошли, Лестер, — ответил мистер Томпсон, и мужчины вышли из кабинета, заперев его на ключ.       Агата вылезла из своего укрытия. Сердце бешено колотилось в груди. Что за ходы? Почему мистер Томпсон прячется от полиции и Холмса? Что за таинственный второй мужчина? Столько вопросов и ни одного ответа. Но пусть с этим разбираются Шерлок и остальные, а сейчас ей главное выбраться отсюда как можно скорее. Агата попробовала отворить дверь, но ни одна отмычка не смогла её открыть. Снова послышались шаги на лестнице. Сердце ушло в пятки, и Агата подбежала к окну. На её удачу, внизу был внушительный стог сена, и, недолго думая, пока адреналин бушевал в крови, Харрис прыгнула в стог из окна второго этажа.       К сожалению, Агата не совсем рассчитала свой манёвр, и уже со стога сена упала на землю. Острая боль пронзила ногу, и Агата взвизгнула, но сразу зажала рот рукой, чтобы не выдать себя. Она вжалась в стог сена, прячась от посторонних глаз. Прошло несколько минут, но в окно так никто и не выглянул, а, значит, никто не понял, что она была в доме. Из-за угла дома показался Александр и, увидев Агату, удивлённо выпучил глаза, быстрым шагом направившись к ней.       — Агата, что Вы тут делаете? Я ждал Вас у чёрного входа.       — Меня закрыли и я не могла выбраться. Пришлось импровизировать.       Александр посмотрел на открытое окно, потом на Агату, всю в соломе, и его глаза ещё больше округлились.       — Вы выпрыгнули из окна второго этажа?       — Да, пришлось — времени найти другой выход не было, а к кабинету подходили. Снова.       — Снова?       — Да, Александр, можно я всё расскажу, когда мы встретимся с Ирэн и Шерлоком, чтобы не повторять дважды? — попросила Агата.       — Да, конечно, тогда пойдёмте к ним. Думаю, они уже вышли из дома.       Агата попыталась встать, но стоило опереться на травмированную ногу, как девушка тут же снова взвизгнула от острой боли, а к глазам подступили слёзы.       — Что с Вами? — обеспокоенно спросил Нильсен.       — Нога, я неудачно приземлилась, — жалобно простонала Агата.       Александр решительно сократил расстояние, что их разделяло, и подхватил девушку на руки, не спрашивая разрешения.       — Обхватите меня за шею, мисс Харрис. Доберёмся до дома, и я облегчу Вашу боль.       Агата не стала возражать и сделала так, как попросил Александр. Боль в ноге была очень сильной, и вся эта ситуация с проникновением в дом очень вымотала её. Агата позволила себе уткнуться носом Александру в шею, лишь тихо прошептав.       — Спасибо.       Нильсен крепче прижал к себе девушку и с нежностью в голосе сказал:       — Вы очень храбрый котёнок, Агата, но пока нужно немного потерпеть.       Харрис ничего не ответила, а лишь слабо кивнула, и Александр понёс её на встречу с Ирэн и Шерлоком в назначенное место, которое находилось в квартале от дома смотрителя музея.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.