ID работы: 11206923

Дело о пропавшей подвеске

Гет
NC-17
Завершён
230
автор
elly_w бета
Размер:
110 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 182 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 3. Что делать дальше?

Настройки текста
      На улице уже вечерело. Начали зажигаться первые фонари, освещая главную улицу города. Прохожие торопливо возвращались домой после работы, а четвёрка уверенным шагом шла в сторону музея. На самом входе их остановил служитель закона, преграждая путь и интересуясь, кто такие и зачем пожаловали. Шерлок достал из нагрудного кармана пальто нужную бумагу и показал её полицейскому; после внимательного изучения бумаги, мужчина поменялся в лице и с уважением ответил:       — Прошу, проходите, мистер Холмс, если нужна будет помощь — обращайтесь.       — Благодарю, — коротко ответил Шерлок и первым переступил порог музея.       Александр, Агата и Ирэн уверенной походкой направились следом за ним. Оказавшись внутри и оценив обстановку, Холмс предложил:       — Давайте разделимся, чтобы осмотреть весь музей и попробовать найти улики и возможное место проникновения.       — Хорошо, тогда мы с Агатой пойдём в западное крыло, а вы с Александром идите в восточное.       — Мисс Адлер, так не пойдёт. Кто-то из вас должен пойти со мной, а кто-то с Александром, или Вы нас за идиотов держите? — чуть вздёрнув бровь, ответил Холмс.       Адлер недовольно закатила глаза про себя, но внешне осталась совершенно спокойной. Что же, попытка увенчалась провалом, но всё равно попробовать остаться наедине с подругой и узнать, что случилось в Скотланд-Ярде, стоило.       — Хорошо, мистер Холмс, тогда я пойду с Вами, — спустя небольшую паузу ответила Адлер.       — Отлично, что мы поняли друг друга, — отозвался Шерлок, а затем обратился к Александру, — Встретимся у экспоната с пропажей, как всё закончим.       — Как скажешь, дружище, — подмигнув ему, ответил Нильсен и незамедлительно зашагал в нужном направлении.       Агата закусила нижнюю губу, поняв, что опять придётся работать в паре с Александром. После случая в коридоре вид у девушки был очень озадаченный, и ей до сих пор было неловко, но протестовать Харрис не стала и молча пошла вслед за Нильсеном. Меньше всего Агате хотелось услышать возможные вопросы почему она не хочет работать с Александром. А так же избежать его шуточек в свой адрес по этому поводу. Поэтому возражать она не стала и просто продолжила делать то, что было необходимо, чтобы помочь Ирэн, хотя как теперь вести себя после случившегося в присутствии мужчины не понимала. Но решила, что с этим она разберётся по ходу дела.       Шерлок и Ирэн тоже не стали терять времени и пошли в противоположное крыло. Оказавшись в нужной части музея, Ирэн сразу начала осматривать возможные места проникновения. Шерлок не мешал девушке и не задавал вопросов, а лишь наблюдал украдкой за её действиями, осматривая крыло в поисках улик. Через сорок минут Ирэн с досадой вздохнула. Она не нашла абсолютно никаких следов проникновения, что было крайне странно, ведь все, кто орудовал в Лондоне, были ей знакомы хотя бы по наслышке, и она бы точно заметила даже самую искусную воровскую работу, а в восточном крыле музея не было ни малейшего намёка на проникновение. Адлер не стала отчаиваться раньше времени, подумав, что, может, Агате повезёт больше и она найдёт чей-то след. Поэтому, присев на лавочку для посетителей, она принялась просто наблюдать за Холмсом.       Шерлок был очень сосредоточен и задумчив: ходил мимо экспонатов, осматривал пол и окна, постоянно делая заметки в блокноте после каждого совершённого действия. Ирэн стало очень интересно, что же записывает Холмс, и она спросила:       — Шерлок, что Вы пишите в блокноте?       — Зацепки по делу, — коротко ответил мужчина, даже не взглянув на неё, и продолжил о чём-то размышлять.       — А они у Вас есть? — приподнимая бровь, поинтересовалась Адлер.       — Конечно, а Ваш осмотр, как я понял, увенчался провалом, не так ли? — всё же бросив быстрый взгляд на девушку, ответил Холмс.       — Так в это крыло не проникали, — не скрывая лёгкой досады, ответила Ирэн.       После ответа девушки Холмс снова остановился и сделал ещё одну запись в блокноте, после чего убрал его в наружный нагрудный карман.       — Мистер Холмс, а Вы не поделитесь своими наблюдениями?       — Нет.       Глаза Адлер вспыхнули. Ответ мужчины возмутил её! Вот ведь выскочка — что-то записал, а говорить не хочет! А потом в голову девушки пришла идея стащить у Холмса его блокнот, раз он не хочет делиться информацией, и самой всё узнать. И Адлер начала незамедлительно действовать. Ирэн встала со скамейки и неторопливо направилась в сторону Шерлока, предварительно незаметно расстегнув пару верхних пуговиц на платье, чуть больше открывая пышную грудь. Когда девушка уже почти оказалась рядом, мужчина перевёл на неё взгляд. Как и ожидала Адлер, её декольте не осталось незамеченным, и Холмс непроизвольно сглотнул. Стараясь выглядеть максимально невинной, будто она этого совершенно не заметила, Ирэн спросила:       — Мистер Холмс, мы закончили с осмотром?       — Я думаю да, мисс Адлер, — ответил Шерлок, стараясь смотреть ей в глаза.       И, когда уже Холмс хотел сделать первый шаг в направлении выхода, Ирэн остановила его, взяв за руку чуть ниже локтя.       — Шерлок, стойте!       Мужчина остановился и вопросительно посмотрел на неё.       — Вы испачкались.       — Где?       — Позвольте, я помогу, — ответила Адлер.       Не дожидаясь возражений, пока мужчина был слегка обескуражен, она прильнула к нему, и, чуть привстав на носочки, коснулась его шеи. Холмс замер от её действий. Ирэн чувствовала, как напряглось его тело, а дыхание участилось — именно такого эффекта она и ожидала, но нужно было ещё чуть больше обезвредить его, чтобы он окончательно потерял бдительность.       — Что-то не оттирается, сейчас, — сказала Ирэн, а затем облизала большой палец максимально соблазнительно, заставив серые глаза Холмса в миг потемнеть, а самого мужчину снова сглотнуть, когда она второй раз потянулась к его шее.       «Бинго!» — победно подумала Ирэн, второй рукой незаметно скользнув в карман пальто и нащупав блокнот, будучи уверенной в том, что Шерлок этого не заметил. Как вдруг, он резко схватил её за руку, которая уже держала заветную вещь.       — Мисс Адлер, Вы хотели меня ограбить? — чуть севшим голосом произнёс мужчина.       Ирэн ахнула от неожиданности, а её сердце пропустило удар. Она попалась, но как? Адлер была уверена, что Холмс достаточно отвлечён её действиями и не заметит движения второй руки. Нужно было срочно что-то предпринять, отвлечь мужчину так, чтобы он обо всём забыл и не захотел сдать её в полицию после этой выходки, закончив их сотрудничество. Ирэн, повинуясь импульсу, сократила то небольшое расстояние, что разделяло их, и поцеловала Шерлока.       Холмс явно не ожидал такого исхода и его тело моментально напряглось. Несколько секунд мужчина бездействовал, но губы Ирэн были такими нежными и мягкими, а от тела исходил сладкий аромат парфюма с нотками спелой вишни, что мужчина не удержался и свободной рукой притянул к себе девушку за талию, углубив поцелуй, проникая своим языком ей в рот.       Теперь настало время Ирэн быть обескураженной — от решительных действий Шерлока она не сдержала приглушённого стона. Руки Ирэн обвили шею мужчины и она полностью отдалась минутной страсти, отвечая так же пылко на поцелуй. Голова шла кругом, воздуха катастрофически не хватало, но оторваться от губ Шерлока было невозможно. Столько страсти было в его поцелуе, что не совсем укладывалось в голове, судя по его сдержанному образу во всех остальных моментах. Сейчас Шерлок был похож на проснувшийся вулкан, начавший извергать языки пламени. Мужчина покусывал губы Адлер, а потом снова по-хозяйски проникал в рот, переплетая свой язык с её. Когда воздуха в лёгких почти не осталось, Шерлок оторвался от губ Ирэн, запустив руку ей в волосы, и несильно потянул, заставляя запрокинуть голову слегка назад, и прошептал ей на ушко хриплым от возбуждения голосом:       — На первый раз я Вас прощаю, мисс Адлер, но больше не играйте так со мной, — и прикусил мочку её уха.       Ирэн застонала, тяжело дыша, ответив на выдохе:       — Хорошо.       Холмс выпустил девушку из своих объятий, отступив на пару шагов — серые, потемневшие от желания глаза внимательно изучали её. Она была прекрасна: проступивший румянец, припухшие от жадного поцелуя губы, часто вздымающаяся от сбившегося дыхания грудь, и лёгкое смущение в блестящих голубых глазах. Но Холмс не был бы собой, если бы не взял себя в руки и не задал вопрос:       — Зачем Вы это сделали?       Ирэн не знала, о чём именно спросил мужчина: зачем она поцеловала его, или зачем хотела стащить блокнот. Шерлок заметил её метания и уточнил:       — Зачем Вы хотели украсть мой блокнот, мисс Адлер?       Выдержав небольшую паузу, чтобы немного успокоить бешено бьющееся сердце, Ирэн ответила:       — Мне необходимо найти вора, а Вы не хотели делиться информацией.       — Почему для Вас это так важно?       Девушка опустила глаза в пол, не выдержав его пристального взгляда. Сказать истинную причину она не могла, а врать Холмсу почему-то не хотелось.       — Вы не доверяете мне, чтобы поделиться истинной причиной Вашего интереса к этому делу. Что же, это логично, учитывая кто я, и кто Вы.       Ирэн продолжала молчать. Ей нечего было ответить Холмсу. Всё именно так: она совершенно не знает его, как не знает того, почему он с Александром взялись за это дело. Они с Агатой уже давно привыкли рассчитывать только на себя и открыться кому-то было крайне трудно, особенно когда это что-то очень личное. Холмс, как истинный джентльмен, не стал больше давить на девушку и перевёл разговор на другую тему:       — Я думаю, тут мы закончили, мисс Адлер. Предлагаю пойти встретиться с мисс Харрис и Александром, и узнать, может, они что-то нашли.       — Да, пойдёмте, — коротко ответила Ирэн, продолжая избегать взгляда мужчины.       Встретившись с Александром и Агатой, Холмс спросил:       — Как успехи?       — Мы с мисс Харрис тщательно обследовали помещение, но следов проникновения не обнаружили. А у вас?       — И у нас так же.       — Но как такое может быть? Что делать дальше? — не справившись с эмоциями, отчаянно спросила Ирэн.       Агата с сочувствием посмотрела на подругу. Харрис прекрасно понимала её чувства. Попав на место преступления, они должны были найти след вора, но всё тщетно, а времени всё меньше и совершенно непонятно, что им делать дальше. Ей очень хотелось поддержать Ирэн: подойти, обнять, сказать, что всё будет хорошо — но она не могла, так как они были не одни.       Затянувшуюся тишину нарушил Шерлок.       — У меня есть предположение, как поступить дальше.       — Вы поделитесь с нами? — с надеждой в голосе спросила Адлер.       — Да, но не сегодня, мне нужно ещё раз всё обдумать, — ответил Шерлок.       — А когда? — поинтересовалась Агата, увидев поникший взгляд подруги.       — Встретимся завтра у нас, леди, и я всё расскажу, а сегодня нужно отдохнуть — уже достаточно поздно.       Как бы девушки не хотели узнать мысли Шерлока по поводу дела, они и вправду очень вымотались за насыщенный на события день, потому не стали возражать против встречи завтра днём. Запомнив названный адрес, Ирэн и Агата попрощались с мужчинами и отправились к себе. По дороге к дому обе молчали. Нужно было многое обсудить, но каждая не знала с чего начать. Оказавшись дома и сняв верхнюю одежду, Агата предложила:       — Выпьем чаю и поговорим?       — Да, давай, — поддержала её девушка.       Заварив себе и Ирэн чай, Агата зашла в гостиную и присоединилась к подруге, сев рядом на диван и протянув ей одну из чашек. Харрис и Адлер сделали по глотку и потом одновременно выпалили:       — Я целовалась с Александром!       — Я поцеловала Шерлока!       После сказанного Агата и Ирэн уставились друг на друга, не без удивления, и какое-то время просто молчали. Первой пришла в себя Ирэн и задала вопрос:       — Как это случилось?       Харрис рассказала подруге, как всё произошло в Скотланд-Ярде, после чего задала Ирэн ответный вопрос, и Адлер поделилась с ней деталями своего провала в попытке достать блокнот Шерлока. Обе снова немного помолчали.       — А почему ты не оттолкнула Александра? — вдруг спросила Ирэн.       — Я и сама не знаю, но в тот момент я словно забыла насколько он невыносим и злит меня, ведь он целовал меня…       — Так, как до этого не целовал ни один мужчина, — закончила за подругой фразу Ирэн.       — Да, но откуда ты знаешь?       — Я почувствовала то же, когда мы целовались с Шерлоком, — честно ответила Адлер.       — Кажется, теперь проблем у нас ещё больше, подруга.       — Кажется, ты права.       — Давай только со всем этим уже начнём разбираться завтра — я очень устала и валюсь с ног.       — Хорошо, я тоже без сил, пошли спать, — согласилась с Агатой Ирэн.       И, убрав за собой, девушки разошлись по своим комнатам и очень быстро заснули крепким сном без сновидений, несмотря на сумасшедший прошедший день.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.