Перо, пронзившее кирасу и магия, унёсшая записи профессора Серафеддина

R
Завершён
5
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 1 209 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Ожидание

Настройки
      Огонёк свечи дрогнул, дернулся в сторону, уходя от дуновения тяжёлых, давящих отдающих гулом восстания, призрачных шагов.       Один раз, потом ещё и ещё.       — Они здесь, — отзывающийся холодом в груди рокот; Петрус неподвижен, фигурой, окружённого низменным пламенем стража, опирается у проёма широкой двери.       — Ещё нет, — Де Курсийон более оптимистичен: спокоен даже в винном погребе, рядом с поражённым проклятием острова наместником и с гремящим сталью переворотом над головой.       Без эмиссара под учительским крылом.       — Вы слишком в нём уверены, — едва ли упрёк.       — И вы — иначе, не стали бы просить его о помощи, — метко, минуя лисьи клыки и вонзаясь в незащищённый седой бок.       — Пожалуй, мне следует убедится, — непризнание поражения, мех оборачивается колкими иглами, и священник отступает под внимательным взглядом.       — Будьте осторожны, Отец, — ровное напутствие.       — Благодарю, профессор, — невесомый кивок.       — Не стоит, — не то колкость, не то придворный инстинкт достигает только спины, теряется в потрескивающей вспышке магии.       Петрус скользит, поразительно тихо для человека его возраста и веса резной кирасы на плечах, переступает шажками охотника.       В тишине, оставив молитвы просветлённому в глубине разума.       Предостерегающий ком магии разбился о бочку, осыпав быстро меркнувшими искрами обломки ящиков, светом зацепив перчатку мертвеца — погоня оборвалась здесь.       Ничего.       В напряжённой тишине приближающиеся шаги за спиной становятся различимыми только тогда, когда они остановились — совсем рядом.       — Возвращайтесь, — не касается, просит.       — Вы оставили юного наместника? — магия не угасает, пульсирует холодным светом, вьётся у запястий.       — Ему нужна защита — там, — указание.       — Полагаете, — священник ёжится, незаметно под инеем доспехов.       — Не следует подвергать себя излишней опасности — сейчас время молодых волков, — ещё один шаг, и ладонь профессора опустилась на плечо, учтиво далеко от высокого воротника.       — Верно, — скованность.       — Чувство вины не должно вести вас, — до обиды вежливое напоминание.       — Наместник — наместник ждёт, — непоколебимо с хлыстом указания; Де Курсийон не спорит, но чуть хмурится, проговаривая только глазами.       — Пора, — отступив, подсказывает.       Петрус не следует, выжидает мгновение, позволяя прикосновению непозволительно задержаться. Не рукопожатие — не объятие, но от этого украденного жеста становится легче, как-то по-детски уверено в эмиссаре.       Собственные сомнения больше не кажутся весомыми, убедительными.       Сейчас всё — в других руках.       Где-то в своём углу у ящика-одра громко закашлял, поражённый проклятием острова, наместник.
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник