Полный вперёд!

PG-13
В процессе
15
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 22 583 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
15 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Новое приключение

Настройки
      Никогда не замечали, что мир подобен воде? Он неизменно подстраивается под новую форму, в которую ему необходимо облечься. Порой это происходит медленно, а порой так быстро, что ещё вчера мир был милым уютным местом, а уже завтра - он совсем другой и играет совершенно новыми и неожиданными красками. Вот так всего пару месяцев назад никто и представить не мог, что в повседневный мир вернутся маги и отчаянные искатели приключений, не говоря уже о тавернах, где все они ищут пристанища перед долгой дорогой. Конечно, кое-что всё же поменялось: редко где теперь увидишь, скажем, авантюриста, скачущего за сокровищами верхом на пегасе, да тем более в рабочие дни. Но что поделать - издержки цивилизации. Впрочем, чудес от этого в мире явно не приуменьшилось. И поскольку жизнь вокруг стала кипеть столь необычными приключениями, то порой даже не нужно искать их - сами найдут.       Гвиневра Вторая, громыхая, как и её предшественница, подъехала к дому Лайтфутов. - Слушай, Иэн, да брось ты это! - убеждал своего младшего брата Барли. - Самое главное - это не бояться! Будь крутым и уверенным как наш отец! - Да я пытался, честно! - оправдывался Иэн. - Но стоит мне только увидеть её, как мои ноги подкашиваются. Мне кажется, я буду выглядеть посмешищем в её глазах! - вылезая из машины, тараторил Иэн, вцепившись в рюкзак как в спасительный круг. - Я же говорю тебе - отбрось. Эти. Мысли! - отвечал на это Барли, при этом забавно размахивая руками. - Если будешь себя так накручивать, то с ней в кино сходит кто-нибудь другой! Возьми себя в руки, братец! - восклицал Барли, попутно закрывая Гвиневру. - Хорошо, но давай продолжим наш разговор позже, - ответил Иэн, открывая входную дверь. - Ого, смотри, это чей велосипед? - спросил парень, указывая на оставленный возле дома бирюзовый велосипед. - Наверное, кто-то зашёл в гости. Не думаю, что это к нам, - ответил Барли, проходя вперёд Иэна.       Дома всё так же было тепло и пахло чем-то вкусным. Аромат был такой чудесный, что парни сразу почувствовали себя жутко голодными. Барли потянул носом и довольно изрёк: - Имбирное печенье! Пойдём скорее на кухню, пока некоторые не схомячили его в одиночку! - добавил парень, как бы на кого-то намекая, и ткнул брата локтем в бок.       Иэн усмехнулся, потёр ушибленный бок и проследовал за Барли. Навстречу им, радостно фыркая и выписывая дуги в узком коридоре, выбежал Жгуня. Он, в прыжке выпустив коготки, старался влезть на Иэна. - Так, Жгуня, а ну слезай с моего брата! - скомандовал Барли, пытаясь ухватиться за дракончика.       Но Жгуня, проворно виляя всем телом, всё же забрался к Иэну на плечо и старательно лизнул его в щёку шершавым розовым языком. Тут-то, когда он на секунду расслабился, Барли схватил Жгуню и посадил обратно на пол. - Жгуня, иди на место! - скомандовал Иэн, но дракончик и не подумал выполнить команду. - А ну-ка, кому говорю!       Но Жгуня, высунув язык из пасти, лишь смотрел на своих хозяев. По тому, как он вилял переливающимся хвостом, было ясно, что дракончик очень хотел поиграть. Иэн огляделся в поисках пульверизатора, но никаких результатов это не дало. - Ух, сейчас я Жгуню поймаю! - неожиданно воскликнул Барли и сделал резкий шаг в сторону дракоши. Тот, радостно завиляв хвостом, опрометью устремился на кухню. - Уверен, ещё парочка трюков, и я смогу приручить даже самого свирепого дракона. А ты что об этом думаешь, Иэн? - Ну, теперь-то уж в нашем мире точно ничего невозможного нет! - хмыкнул парень. - Только ты уверен, что именно дракон? - А то! Ты даже представить себе не можешь, насколько круто я тогда буду выглядеть! - мечтательно ответил Барли.       Братья наконец-то зашли на кухню. За обеденным столом сидела мама и незнакомая эльфийка. Девушка, заметив, что Барли и Иэн зашли на кухню, вдруг вскочила, как ошпаренная. Она стояла, изобразив на лице растерянную улыбку, будто не зная куда себя деть. Наконец, одёрнув серую футболку, гостья выпалила: - П-привет!       Она переводила взгляд с Иэна на Барли и обратно, будто бы выбирая, с кем начать диалог. Под ногами гостьи Жгуня выписывала петли и ластилась к ногам, а девушка даже не пыталась прогнать неугомонного дракончика. Она только боялась, что этот гиперактивный домашний питомец собьёт её с ног. Мисс Лайтфут, в отличие от своей гостьи, лишь обернулась и, приветливо улыбнувшись, сказала: - Мальчики, вы уже вернулись! У нас гости, - она кивнула на девушку. - Может быть, чаю с имбирным печеньем? Думаю, для разговора лишним не будет. - От маленькой чашечки чая я бы не отказалась, - ответила гостья, изобразив на лице уже более приятную и спокойную улыбку. - Мне тоже маленькую чашку, мам, - попросил Иэн. - Мне две! - неожиданно выкрикнул Барли. Лорел недоуменно посмотрела на сына. - Да ладно, я пошутил, вполне хватит одной. - Тогда присаживайтесь за стол, познакомьтесь, сейчас чай будет готов, - приветливо сказала Лорел и ушла ставить чайник.       В неловком молчании все сели за стол. Ранее сказанная фраза прозвучало несколько странно в сложившейся обстановке. Девушка вздохнула и наконец-то начала разговор: - Давайте для начала я представлюсь. Меня зовут Марни Уотерсон, - эльфийка приветливо улыбнулась, хотя голос ещё немного дрожал. - Вы, если я не ошибаюсь, Иэн и Барли, - девушка вдруг нагнулась, посмотрела на старшего брата, немного прищурила глаза и, понизив голос, произнесла: - он же сэр Рыцарь Крутоклассный, верно?       Лицо у Барли мгновенно вытянулось от удивления. Он даже застыл на несколько секунд с открытым ртом. - Откуда ты... - начал Барли, изобразив на лице непонимание. - Я так и думала! - Марни широко улыбнулась и откинулась на спинку стула, через секунду тут же вернувшись в нормальное положение. - Тогда, боюсь, тебя знает ещё несколько людей с нашего офиса, - девушка как бы виновато улыбнулась. - Ну а меня ты разве не узнаёшь? Хотя это невозможно, мы ведь даже не виделись ни разу... Ой, подожди-ка, - сказала Марни, будто что-то вспомнив, и изобразила серьёзное лицо. - Спасибо, ваш звонок очень важен для нас. Будем супер-рады видеть вас... - ... на наших супер-квестах, - закончил Барли фразу вместе с девушкой. Парень нахмурился, совершая умственную работу. - Точно! - Парень хлопнул себя по лбу, как будто вспомнил что-то. - Так ты - это ТА Марни? - Та самая! - кивнула эльфийка. - Позвольте пожать вам руку, миледи! - торжественно произнёс Барли и встал из-за стола, вытянув руку. - С превеликим удовольствием, сэр! - в тон ему ответила Марни и пожала парню руку. - Подождите-ка, о чём это вы? - встрял Иэн. Он нахмурился и переводил взгляд с брата на гостью, будто пытаясь уловить ответ в их глазах. - Такое ощущение, что вы знаете друг друга миллион лет, но мне Барли ничего не рассказывал. - Я обязательно поведаю тебе эту забавную историю, Иэн, - пообещала Марни, как-то загадочно улыбаясь, - но сперва необходимо обсудить кое-что более важное. К тому же мне нужно непременно обсудить это и с вашими родителями. - Сегодня я буду за двоих, - улыбнулась Лорел, ставя на стол чашки с чаем и тарелку имбирного печенья. - Мы слушаем тебя, Марни, - сказала женщина, внимательно посмотрев на гостью.       Марни помедлила несколько секунд, думая, с чего бы повести рассказ. Наконец она начала: - Думаю, вы знаете турагентство "Машрумс турс", которое несколько месяцев назад открыло отдел квестов по историческим волшебным местам. - Неужели мы отправимся на прохождение квеста?! - горячо воскликнул Барли и, будто от избытка эмоций, откусил большой кусок печенья. - Ну, это можно и так назвать, - ответила Марни. Она заметила, что Лорел напряглась и поспешила объяснить свои слова. - Дело в том, что в нашем агентстве также есть услуга по добыче различных артефактов. Иногда к нам приходят заказы, и мои коллеги отправляются на поиски редких вещей. Обычно они берут кого-нибудь себе в подмогу, так что, как правило, такие походы занимают лишь пару дней. - Мне кажется, что я начинаю понимать почему ты здесь, - медленно произнёс Иэн, слегка покачивая головой. - Не знаю, подтверждаю ли я твои догадки, но недавно к нам поступил заказ на поиск одного древнего артефакта, - Марни немного замялась, будто не решаясь продолжить, - и меня распределили на это задание. По правилам, я могу взять с собой напарников для выполнения задания. Поэтому я здесь.       Девушка оглядела своих собеседников. Иэн, пусть и пытался казаться спокойным, с удивлением и тревогой смотрел на Марни. Было видно, что он изо всех сил старается собрать мысли в кучу, но они всё равно расползались по разным углам. Мисс Лайтфут, слегка нахмурившись, смотрела на гостью из-под очков. Её одолевало множество разнообразных чувств, но ни одно не могло взять вверх. Зато лицо Барли выражало вполне чёткую готовность хоть сейчас же сорваться с места и поехать на Гвиневре Второй покорять просторы неизведанного магического мира. Более того, оно даже будто начало светиться изнутри от распираемых чувств. - Тогда ты точно по адресу, Марни! - наконец сказал парень. - Попридержи коней, Барли, у меня ещё слишком много вопросов! - запротестовал Иэн. - Как и у меня, Марни, - добавила мисс Лайтфут. Она отпила из чашки. - Думаю, самым логичным будет спросить почему именно мои дети оказались претендентами на такое путешествие? - Мисс Лайтфут, я определённо не совру, если скажу, что Иэн - один из самых продвинутых магов в этом городе, - Марни посмотрела на Иэна. Тот смущенно почесал затылок. - Многие знания по этой части за сотни лет утеряны, да и особо никто не готов и не может взять посох в руки и творить волшебство. Да, Иэн, возможно, не знает сотни сильнейших заклинаний, но он точно владеет магией лучше, чем кто-либо ещё. В конце концов, именно он сумел восстановить школу за несколько дней, - на этих словах Иэн больше напоминал помидорку, а Барли сидел с таким довольным лицом, будто речь шла о нём самом. - Ну а что касается Барли, то он показал удивительные способности по разгадыванию головоломок, которые ведут к артефакту. Взять хотя бы то, что он нашёл путь к Камню феникса при помощи детской раскраски! - А откуда тебе об этом известно? - поинтересовался Иэн, с недоверием всматриваясь в лицо Марни. - У нас не такой большой город, Иэн. Здесь новости разлетаются с ужасающей скоростью, - улыбнулась Марни. - И я в связи с сим фактом не могу не выразить вам моего почтения, сэр! - торжественно и официально произнесла эльфийка, приложив правую руку к груди. - Премного вам благодарен, миледи! - перенял игру Барли, не менее торжественно кивнув головой. Такое ощущение, что этот кивок был адресован не менее чем королеве, а не обычной девушке, работающей в квестовом агентстве. - Более того, его знания истории и легенд будут очень полезны в нашем путешествии! - продолжила Марни. - К тому же первый кусочек пазла, который мне достался, как раз по части Барли, - Иэну показалось, что на этих словах Марни подмигнула его брату. А может быть, лишь показалось.       Марни посмотрела на мисс Лайтфут, чтобы понять, насколько удачными вышли её доводы. Женщина придерживала голову рукой, будто её внезапно разразила мигрень. Даже лицо как будто посерело и стало отрешённым. Было ясно, что вся эта затея с редкой вещицей определённо не нравилась мисс Лайтфут. В конце концов, последнее приключение её сыновей окончилось разрушением школы, но это ещё полбеды: они могли погибнуть из-за проклятия. Повисла пауза. - Допустим, это так, - наконец заговорила Лорел. - Но что за артефакт тебе нужно отыскать? - К сожалению, я пока не могу рассказать об этом, - ответила Марни, почесав затылок. Она увела взгляд в сторону, будто желая взглянуть на кого-то ещё. - Мне запрещено говорить о цели, пока напарники не согласятся. Но смею вас уверить, - затараторила Марни, активно жестикулируя, - что этот артефакт совершенно безопасен для окружающих! Наверняка даже не придётся отправляться куда-то очень далеко! - после этих слов девушка сама поняла, что её слова прозвучали глупо, но обратной дороги уже не было. - Я сама немного владею магией, знаю, как оказывать первую помощь и многое другое, поэтому проблем точно не будет! К тому же наше агенство предоставит полную страховку и денежное вознаграждение за предоставленный артефакт...       Марни не закончила фразу, потому что градус неловкости и какой-то надуманности достиг вершины. Девушка густо покраснела и опустила глаза. С одной стороны, ей ужасно хотелось, чтобы дело выгорело. Марни сразу же решила, что ни за что не отправится в приключение одна. Что ей мешало взять одного из своих коллег? Все, на кого можно было положиться, либо были в отпуске, либо проводили квест в одном из отдалённых мест. Более того, никто из них не горел тем желанием приключений, которое полыхало в сердце Марни. Ей наконец-то выпала возможность отправиться в настоящее путешествие, полное неизведанности и опасности, поэтому она просто не могла упустить такого шанса!       Но с другой стороны, всё это звучало ужасно глупо. Как можно предлагать мисс Лайтфут какое-то денежное вознаграждение, если её сыновья могут погибнуть? В конце концов, мир жесток и полон опасностей, которые поджидают на каждом шагу, и вероятность такого печального исхода вырастает за пределами уютного городка. А Марни ей обещает какие-то деньги и страховку, которой никогда не перекрыть дыру в сердце. - Я... пожалуй, я пойду, - тихо сказала Марни, вставая из-за стола. - Благодарю за тёплый приём. Была рада познакомиться. Прошу прощения за беспокойство, - девушка слабо улыбнулась и направилась к выходу. Мисс Лайтфут встала, чтобы проводить гостью до дверей. - Меня можно не провожать. И... - Марни обернулась, достав из кармана джинс какую-то бумажку, - если вы что-то решите... кхм... позвоните, пожалуйста. До свидания.       Марни ещё раз кивнула на прощание и быстро вышла из дома Лайтфутов, несмотря на то, что Жгуня выписывала такие петли вокруг ног девушки, которые вполне можно было бы назвать "мёртвыми", споткнись бы об них кто. Тишина в доме стояла такая, что было слышно всё, что происходило на улице, даже металлическое "бряк", когда подножка велосипеда вернулась на своё место. Атмосфера же была настолько густой, что её можно было бы резать ножом и намазать на хлеб вместо масла. - Мам... - начал Иэн, слегка опустив голову, будто пытаясь заглянуть в лицо матери. - Простите, мальчики, но я не согласна, - отрезала мисс Лайтфут, встав из-за стола. - Но почему? - спросил Барли, тоже поднимаясь. - Потому что это опасно, Барли! - устало ответила ему мать. - Да я чуть с ума не сошла, когда вы тогда отправились за Камнем феникса! Я не могу позволить вам отправляться неизвестно куда когда вам заблагорассудится! - мисс Лайтфут обошла братьев и встала между ними, положив им руки на плечи. - Вы - самое дорогое, что у меня есть. Ближе вас двоих у меня больше никого нет. И я не могу позволить себе потерять вас, понимаете? Я ни за что не прощу себе, если с вами что-то произойдёт, ведь я обещала вашему отцу, что буду до конца своих дней оберегать вас.       Иэн опустил голову, а Барли положил свою руку на руку матери. Как ни крути, а она права. Воспоминания о недавнем приключении накатили болезненной волной. Пусть это было в какой-то степени весело и поучительно, всё же было очень грустно осознавать, что тогда была самая последняя встреча с их отцом. - Да, мам, это может быть опасно, - вновь начал Иэн, - но мне кажется, что мы должны отправиться на поиски артефакта, которого поручили Марни. - Но почему? - спросила Лорел, удивившись. - Я не знаю, - ответил Иэн. - Просто мне кажется, что если судьба подкидывает такой шанс, то им нужно пользоваться. - Именно! - оживлённо подтвердил Барли. - Мам, ты же сама теперь частенько отправляешься на подвиги с Мантикорой! Позволь и нам сделать это. Ты и сама слышала, что обычно задания занимают пару дней. Значит, волноваться точно незачем! И ведь вспомни былые времена: герои, отправлявшиеся на подвиги с кем-либо, могли видеться впервые в жизни, но при этом они действовали во благо общей цели, не взирая на возможные опасности и сложности! - Но сейчас не то время, и я очень боюсь за вас, - тихо сказала мисс Лайтфут, взглянув на Барли. - Всё будет хорошо, я обещаю! - уверенно ответил Барли. - Как старший, обещаю присмотреть за Иэном! - торжественно добавил парень и потрепал младшего брата по голове. - Пожалуйста, подумай об этом, - попросил Иэн, посмотрев в лицо маме. - Если всё пройдёт отлично, мы даже сможем получить немного денег. Ты же знаешь, они нам тоже нужны. И мне кажется, что если бы нашему отцу предложили такое, то он бы точно не отказался. - Поддерживаю! - кивнул Барли.       Мисс Лайтфут в нерешительности оглядела своих сыновей. С одной стороны, она ни за что не хотела их отпускать в столь опасное путешествие, да ещё и за какой-то магической вещицей. Но с другой стороны, слова Иэна заставили её сомневаться. В конце концов, Иэн и Барли уже достаточно взрослые, чтобы принимать такие решения. "Но уж точно не такие, от которых зависит их жизнь!" - пронеслась мысль в голове мисс Лайтфут. - Дайте мне немного времени подумать. Сами понимаете, - неожиданно спокойно проговорила Лорел, - это не тот вопрос, который можно вот так вот решить. - Давай я помогу убрать со стола, - предложил Барли. - Только "убрать" в значении отнести в раковину и помыть, а не потерять на половине дороги! - шутя ответила мисс Лайтфут, напоминая о недавнем случае. - Будет сделано! - официально ответил Барли, засовывая в рот имбирное печенье целиком.

***

      Марни сидела на кровати и напряжённо смотрела на телефон. Время ожидания текло так медленно, что девушке начало казаться, что настенные часы сломаны. Но нет, они всё так же механически тикали, перемещая длинную секундную стрелочку с одного деления на другое. Марни, взяла в руки телефон и откинулась на кровать. Включённый экран показывал только время, одинокие белые цифры. Уведомлений и звонков не было. Марни положила телефон на подушку и закрыла лицо руками. Ледяные от волнения пальцы холодили кожу век и щёк. - Я определённо точно сказала что-то не так. А может и нет, но на что я рассчитывала, заведя разговор о деньгах и страховке? - вслух зашептала Марни. - Страховка - это вообще самый гнилой разговор из всех, которые только могут быть! Причём всегда и везде! Да и потом, они совсем не знают меня... Надо было просто согласиться отправиться с кем-нибудь из агенства! - Марни всплеснула руками. - Да хоть с Кэрри или с Люси, но не доводить всё до разговора с Лайтфутами.       Марни свернулась клубочком. Ей было стыдно за то, что она наговорила всякой всячины, будто по её мнению деньги могут быть важнее жизней. - Надо было вообще отказаться от этой затеи. Правильно мне родители говорили, что я не доросла ещё для таких заданий.       Впрочем, долго рефлексировать на эту тему ей не пришлось. Звенящую тишину в комнате, нарушаемую лишь лёгким тиканьем часов, прервал звонок телефона. Он раздался почти над самым ухом и так громко и неожиданно, что Марни едва не свалилась с кровати. Удержав равновесие, девушка схватила телефон негнущимися пальцами и нажала на кнопку "Принять вызов". - Марни Уоррен слушает, - деревянным голосом произнесла девушка. - Алло, Марни? Это Барли, - раздался громкий голос парня. - У меня отличные новости: мы согласны отправиться в путешествие с тобой. - Что, правда?! - удивлённо воскликнула Марни. - Ох, я... Да! - запиналась девушка, пытаясь совладать с эмоциями. - Большое спасибо, что согласились! Тогда я завтра к трём часам приеду и привезу кое-какие необходимые вещи. Не забудьте хорошо выспаться и поесть перед долгой дорогой! - Замётано. Ждём! - бодро ответил Барли. - Я тоже! До встречи!       Марни сбросила звонок и аккуратно положила телефон на кровать. Спустя несколько секунд девушка покраснела и, не в силах больше сдерживаться, спрыгнула с кровати, начав исполнять какие-то танцевальные движения. К ним примешивались непонятные для нормального языка выкрики вроде "Йес!" и характерное для этого выкрика резкое движение правой рукой вверх. Марни начала бродить по комнате, немного подпрыгивая и кружась на ходу. Её захлестнула эйфория: хотелось петь, танцевать, прыгать и прокричать на весь мир, что давняя мечта наконец-то приводится в действие.

***

      Марни, как и обещала, приехала к трём часам на своём бирюзовом велосипеде. Её оранжевая толстовка, которую она выбрала для путешествия, была заметна ещё издалека. Из-под укороченных джинс выглядывали симпатичные носки с рисунком под шахматную доску. На спине у Марни был довольно большой рюкзак, из которого в довершение ко всему торчал посох. Девушка оставила свой велосипед у входа в дом и направилась к входной двери. Марни на секунду застыла в нерешительности. Непонятный иррациональный страх неожиданно настиг её. "Всё будет хорошо", - произнесла про себя Марни и постучала. Дверь практически сразу открыла мисс Лайтфут. - Марни, здравствуй! Проходи, - приветливо сказала Лорел, приглашая девушку зайти. - Здравствуйте, мисс Лайтфут! - поздоровалась Марни. - Как мои спутники, готовы? - Я готов настолько, что готов отправиться хоть на край света! - заверил неожиданно появившийся Барли. - Отлично, - фыркнув от смеха, ответила Марни. - Мисс Лайтфут, есть несколько формальностей, которыми я не могу пренебречь. Во-первых, эта бумага, - Марни отдала мисс Лайтфут лист бумаги. - Здесь указано все условия, включая гонорар и то, что я несу ответственность за здоровье Барли и Иэна, - на этих словах Лорел напряжённо вздохнула. - Есть ещё один момент. Вы всегда сможете связаться с нами через меня, вот мой номер, - Марни отдала ярко-фиолетовую визитку мисс Лайтфут. - Наши служебные симкарты имеют расширенную зону действия, так что вы сможете всегда дозвониться до нас, - Марни заглянула в глаза Лорел. - Не переживайте, всё будет хорошо! Я вам гарантирую! - Марни улыбнулась самой искренней и убедительной улыбкой, на какую она только была возможна. - Спасибо, Марни, это немного успокоило меня, - ответила мисс Лайтфут. - Вы не будете против, если я оставлю у вас свой велосипед? - спросила девушка, указывая на свой транспорт. - Я хотела бы просто оставить его на вашем дворе, если можно. - Да, конечно, Марни, - согласилась мисс Лайтфут, рассматривая что-то в бумагах.       Марни заметила, что за время разговора Иэн тоже подтянулся. Она поняла, что сейчас самое время тактично испариться и дать им нормально попрощаться. - Я подожду вас на улице, - сказала Марни, обращаясь к братьям, и практически бесшумно вышла за дверь. - Вы ещё не передумали? - спросила мисс Лайтфут, откладывая бумаги с визиткой в сторону. - Прости, мам, но настоящие воины всегда идут до конца! - торжественно произнёс Барли. Ему только не хватало шлема и меча для полного сходства с каким-нибудь рыцарем.       Мисс Лайтфут притянула к себе обоих сыновей и крепко обняла их. - Я очень сильно люблю вас. Пожалуйста, будьте осторожны, - прошептала Лорел, прижимая детей к себе ещё крепче. - Не переживай, мам, всё будет отлично, - так же тихо сказал Иэн. - Мы очень тебя любим и будем аккуратны, - добавил Барли. - Не волнуйся, я присмотрю за этими двумя. - Вот поэтому я и волнуюсь! - пошутила мисс Лайтфут. - Ну что же, хорошей вам дороги!

***

      Погрузив все оставшиеся вещи, ребята залезли в Гвиневру. Барли, как ему полагается - у руля, рядом примостилась Марни, а сзади, среди миллиона разнообразных вещей, расположился Иэн. - Итак, начнём с разгадывания подсказки? - спросила Марни, пристёгиваясь. В руке она держала маленький пластмассовый конвертик. - Сначала нужно будет заехать в таверну к Мантикоре за благословением и картой! - поучающе сказал Барли. - Без этого категорически нельзя начинать путешествие, ведь все квесты берут начало оттуда! - Всё прямо как в прошлый раз. Только вот... Думаешь, она будет рада нас видеть? - подал голос Иэн. - А вы что, как-то насолили Мантикоре? - встревожившись, поинтересовалась Марни. В конце концов, Мантикора всё ещё свирепая воительница, победить которую вряд ли кто сможет. - Ну как тебе сказать, - ответил Барли, когда Гвиневра наконец завелась, - из-за нас, в общем-то, таверна сгорела.       Марни от шока выпучила глаза на Барли. Да, она слышала о пожаре в таверне, но не знала, что братья Лайтфуты были причастны к этому. Почему-то желания эльфийки ехать в обитель Мантикоры сразу поубавилось. - Да не бойся, всё будет путём! - заверил напуганную девушку Барли, вставляя кассету и выкручивая громкость чуть ли не на полную мощность.       И Гвиневра Вторая, взревев тяжёлым роком и мотором, двинулась вперёд.
15 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник