Глава 2
27 сентября 2021 г., 12:25
Она вошла без стука и осталась, прислонившись к двери, ожидая моей реакции.
В неярком свете ее волосы казались рыжими. Она стригла их на новомодный манер, и они едва доходили до плеч. По-моему у Джереми были волосы длиннее. Меня всегда заводила ее смелость, что в прическе, что в поведении.
- Здравствуй, Майкл.
- Не ждал тебя так скоро, - почти невесомый поцелуй в уголок рта, и одна ее рука обвивает мою шею, а вторая зарывается в волосы.
От нее пахнет цветочными духами, моим подарком, и пряностями из лавки в ее доме.
- Мне даже нечем тебя порадовать, я не успел.
- Как будто я встречаюсь с той из-за подарков, Майкл, - ее губ коснулась легкая улыбка, она прижалась ко мне сильнее.
С одной стороны мне хотелось верить в ее искренность, с другой мне нравился формат наших отношений. Постель и подарки. Никто никому ничего не должен.
- Хотела бы я видеть тебя чаще.
Вместо ответа я поцеловал ее.
- Хорошо, что ты пришла.
Утром я чуть не опоздал на завтрак. Бернард уже был в столовой, но отец еще не подошел. Брат выглядел еще более озабоченным, чем обычно, и это меня напрягло. Он даже не сразу обратил на меня внимание, когда я вошел.
- Берни, что такого случилось? Ты…
- Хочешь совет, Майкл?
Ох, как мне это не нравиться, я сел напротив брата.
- Не хочу, но говори.
- Если ты не хочешь, чтобы отец знал о твоих похождениях, плати слугам больше.
Черт, черт, вчера мне казалось, что нас никто не заметил.
- Мне готовиться к нравоучениям? – вздохнул я.
- Да, - подтвердил Берни. – И, похоже, не только тебе.
- Доброе утро, - отец быстрым шагом вошел в столовую и сел во главе стола.
- Не смотри на меня так, Майкл, - сказал он, беря приборы. – Я не собираюсь портить себе аппетит, о твоем поведении поговорим чуть позже.
Кажется, все будет еще хуже, чем я представлял.
- И представляешь, целый час, я тебе не вру, целый час, мне пришлось выслушивать это!
Джерри приехал совсем недавно, он заскочил передать бумаги Бернарду, но я уговорил его остаться на обед. Теперь он сидел на лавке у меня в саду, а я нервно расхаживал перед ним.
- Может быть, ты уже перестанешь нести бессвязную чушь и расскажешь, что все-таки такого тебе сказали? – я замер под взглядом Джерри.
- Да, да, я просто все еще на эмоциях. Во-первых, у меня новость. Мне кажется, отец с кем-то ведет переговоры по поводу свадьбы Берни.
- Давно пора, не знаешь с кем?
- Нет, мне вообще-то прямо об этом не говорили, но думаю, я скоро узнаю.
- Не об этом же вы разговаривали все утро.
- Нет, конечно, нет. Отец узнал, что я провел вчерашний вечер с женщиной.
- И это проблема?
- Я привел ее к себе в комнату.
- Зачем? Ты же знаешь, как твоего отца это бесит.
- Как будто я сделал это для того, чтобы ему насолить.
- Неужели за это тебе прочитали целую лекцию?
- Видишь ли, Берни собираются женить, и я должен вести себя прилично, чтобы у него все прошло гладко. Так сказать, не портить репутацию семьи. А самое страшное знаешь что? – я понизил голос, чтобы он оценил драматизм момента.
- Не пугай меня.
- У меня такое чувство, что меня собираются женить вслед за Берни, - шепотом ответил я.
Джерри хохотал долго, от души, в уголках глаз у него выступили слезы, и я был почти в шаге от того, чтобы на него обидится.
- Прекрати, - потребовал я.
- Ты прости, конечно, - Джерри вытер слезы, – но ты так это сказал, как будто тебя хотят лишить наследства и выгнать из дому. Уф, свадьба, друг мой, не самое страшное, что может случиться.
- Ты-то еще не женат.
- Нет, но если бы была подходящая невеста, я бы точно не стал делать из этого трагедию. Кстати, ты не хочешь мне рассказать, с кем ты вчера встречался?
- Какая разница? Ты же не докладываешь мне о каждый служанке, которую тискаешь по углам.
- Ладно тебе, пока ничего не произошло, - попытался успокоить меня Джерри. – Это только разговоры. Не стоит сейчас об этом думать.
Мы с Джереми продолжили там. Конечно, одной бутылкой мы не ограничились, а на третьей Джереми впал в странное меланхолическое настроение не свойственное ему.
- Что с тобой случилось?
- Не знаю… Тебе не кажется, что вокруг стало слишком много странных разговоров?
- О чем ты?
- Мммм, - Джереми замолчал, собираясь с мыслями, а потом продолжил. – Мне кажется, совсем недавно мы только мечтали о том, какое будущее нас ждет. А сейчас посмотри, о свадьбе Бернарда ведутся активные разговоры, следом за ним поднимется вопрос твоего брака. О моем браке пока речи нет, но и это не за горами, судьба Клэр во многом будет зависеть от ее брака, ты же слышал.
- Джерри, я не хочу об этом думать. Знаешь, меня не покидает ощущение, что все это в далеком будущем.
- У меня наоборот. Как будто мне осталось сделать пару шагов, и я сверну за угол, где все станет совершенно по-другому, и возврата к прошлой жизни не будет.
Джереми с один глоток осушил свой бокал.
- Я беспокоюсь о сестре.
- - Понимаю.
Мне казалось, что я и правда начал понимать. Я знаю Клариссу с рождения, она всегда мне нравилась, Джереми так вообще ее обожал, и сегодня мне передалась часть его беспокойства. К тому же, по моему мнению, никто из молодых людей, с кем я водил знакомство, не выглядел достаточно надежным.
- Слушай, ты путешествуешь намного больше меня. Неужели тебе не повстречался кто-то, кто хоть на минуту показался тебе достойным нее?
Я никак не ожидал, что в ответ на мой вопрос, Джерри будет хохотать так громко и так долго.
- Прости, - он наконец смог успокоится. – Просто вспомнил, однажды мне действительно показалось. Слышал, про Быстрого Джима? Джеймс Фостерс, средний сын графа Фостерса?
- Бывший средний, вроде бы его брат погиб в стычке на границе?
- По-моему его не признали мертвым, а пока что только без вести пропавшим. Ну так вот, как ты наверняка знаешь, более знаменитого охотника за головами наша страна не знала. Кстати, он ненамного старше нас, лет на 10. Довелось мне как-то остановиться в таверне, где он коротал время, так как по его же словам, с ним случилось за короткое время слишком много приключений. Так что он бездельничал.
- Самое крупное его дело?
Он кивнул.
- Да я читал, кажется, в итоге задержали крупную банду, которая к тому же занималась торговлей незаконных артефактов.
- Да, было что-то вроде того. Так вот, вечером мы с ним отлично посидели, он уверял меня, что практически готов к спокойной и размеренной жизни, и я даже проникся к нему симпатией.
- И что в итоге?
- Вечером он переспал с какой-то женщиной, на утро не вспомнил с какой, а после обеда его как ветром сдуло, стоило только появится новости, о преступнике неподалеку. А ты говоришь…
С моего лица не сходила улыбка, его рассказ меня изрядно повеселил.
- Расскажи еще что-нибудь? - попросил я. – У тебя хорошо получается.
Он рассказывал до ночи.