Цветы в пустоте

PG-13
В процессе
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 3 400 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Цзышу чувствовал себя странно. Непривычно. По крайней мере, слишком хорошо для человека, которого уже должно было вывернуть наизнанку из-за перепада давления и прочих прелестей полного вакуума. Он открыл глаза и обнаружил над собой ребристый потолок маленькой шлюзовой камеры. Пол под спиной едва заметно дрожал, намекая, что он находится на ускоряющемся в данный момент корабле. Приподняв голову и окинув взглядом пространство вокруг, он не нашел никого, кто смог бы объяснить ему происходящее. В любом случае он был жив, и это обнадеживало. Постепенно ему удалось приподняться и сесть, прислонившись к стене камеры. Во рту была кровь, которую он сглотнул, не желая пачкать белоснежный пол. Кто бы его ни спас, этот человек любил стиль и ненавязчивую роскошь. - Хозяин, давление восстановлено. Доступ разрешен, - проговорил мелодичный женский голос. Спустя буквально десять секунд внутренние двери открылись, и в камеру шагнул человек в скафандре. Несколько мгновений Цзышу и человек в скафандре смотрели друг на друга, но тут Цзышу сообразил, что видимо, это и есть его спаситель, поэтому, откашлявшись, он проговорил: - Спасибо. Понятия не имею, как тебе это удалось и зачем было нужно, но буду должен. В ответ послышался приглушенный смех. Человек напротив неторопливо снял с головы шлем скафандра, и в первые секунды Цзышу решил, что у него снова галлюцинации, и возможно, все спасение ему привиделось в финальной агонии. - Стоит ли так легко раздавать подобные обещания? - сказал мужчина с лицом Чжэнь Яня. Его звали Вэнь Кэсин, и у него была суперсовременная космическая яхта с собственным ИскИном по имени Гу Сян, джакузи с видом на звезды и шампанское на завтрак. Среди десантников таких как он называли космическими зеваками. Вэнь Кэсин считал иначе. - Путешественник и филантроп, - поправил он Цзышу. Они сидели в медицинском блоке, и Вэнь Кэсин аккуратно обрабатывал дезинфектором его боевые раны. - Спасаю заблудшие души... иногда вместе с телом. Окинув Цзышу оценивающим взглядом, хозяин яхты дал понять, что это конкретное тело вполне в его вкусе. Бывший десантник только усмехнулся. Его все еще напрягала внешность Вэнь Кэсина, но немного проморгавшись, он убедился, что несмотря на некоторые общие черты, до портретного сходства тут было далеко. У Чжэнь Яня точно не было такого мощного носа и таких, хм, соблазнительных губ, и он никогда не позволил бы себе отрастить на голове такую гриву - казалось, что если Цзышу дотронется до темно-каштановых волос, его рука утонет в их шелке. - Мне вообще-то нужно вернуться на станцию, - резко вспомнил Цзышу. - Там было нападение на мальчика, хотелось бы проверить, все ли с ним порядке. - "Цзянху"? - почти равнодушно уточнил Вэнь Кэсин, склонившись над ссадиной на руке, но уголок его губ презрительно дернулся. - Прости, я не особо люблю этот железобетонный хлам, раскиданный тут и там по галактике. Что в нем вообще хорошего? - Ну, для многих людей это дом, в котором они живут и работают, - пожал плечами Цзышу. - А еще грабят и убивают, - не меняя интонации, продолжил Вэнь Кэсин, после чего убрал дезинфектор и поднял глаза на Цзышу. - И выбрасывают в космос красивых незнакомцев. - Вообще-то я представился, - закатил глаза Чжоу Цзышу. Вэнь Кэсин на секунду замер, а потом расхохотался. - Что ж, дорогой А-Сю, если тебе так нужно на "Цзянху", мой скромный транспорт к твоим услугам. Но в качестве ответной любезности позволь стребовать с тебя совместный ужин. Быть может, ради него я даже задержусь на этой проклятой станции. Гу Сян, мы разворачиваемся. - Принято, Хозяин. На станции царил переполох. Не успели Кэсин и Цзышу выйти из шлюза, как их окружили таможенники и охрана. - Кто такие и с какой целью вы прибыли? - спросил хмурый офицер, держа руку на бластере. - Почему в судовой роли указан только один пассажир? - Потому что А-Сю не пассажир, а жертва произвола, - холодно отчеканил Вэнь Кэсин. - И, возможно, вашей некомпетентности. Цзышу поспешил вмешаться, пока Вэнь Кэсин не сломал ему все потенциальные планы на налаживание связей с местными силовыми структурами. - Несколько часов назад в одном из шлюзов произошел инцидент, в результате которого я едва не погиб, - спокойно начал он. - К счастью, господин Вэнь оказался рядом и спас мне жизнь. Мне бы в свою очередь хотелось бы выяснить судьбу мальчика, который... - Шеф, так это, кажись, тот мужик, который вытащил младшего Чжана! - воскликнул кто-то из упакованной в форму братии. - И везучий же придурок! Кого именно он имел в виду под "придурком", он не пояснил. Офицер устало провел по лицу рукой. - Ладно, я провожу вас к главе Гао. Пусть он разбирается, кто и кого тут спас. А пока прошу на досмотр. Цзышу неслышно вздохнул. Ему давно пора было принять таблетки, но очевидно, он еще не скоро доберется до своего номера в местной гостинице. Осторожные пальцы коснулись его спины в невинном жесте, словно хотели успокоить. Обернувшись, он встретил задумчивый взгляд Вэнь Кэсина. - Кажется, наш ужин откладывается. - Ничего, я подожду, - лукаво улыбнулся Вэнь Кэсин. - Но пожалуй, теперь ты должен мне еще и завтрак. - Всегда знал, что широта души обратно пропорциональна толщине кошелька, - с деланным упреком отозвался Цзышу. - А кто сказал, что у меня вообще есть душа? - хмыкнул Вэнь Кэсин и отвернулся, чтобы поругаться с кем-то из таможенников. А Цзышу тем временем понял, что начал влипать. Влипать в этого длинноволосого насмешливого красавца, чего с ним никогда не бывало, и если б не чувство долга, из которого наполовину и состоял Цзышу, он бы, возможно, натворил каких-нибудь глупостей. Видел бы его сейчас Старик. Медленно Цзышу провел пальцами по рукаву, под которым пряталась его татуировка. Он все собирался зайти к мастеру и закрасить последний белый цветок, раз уж врачи давно развели руками, но тут подумалось, что можно и не спешить. У него ведь еще есть немного времени. На углу дома несколько веток сливовых, Озябшие, одиноко цветут. Издалека узнаешь — это не снег, Оттого, что доносится тонкий аромат.
28 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник