Пробуждение души

NC-17
В процессе
422
автор
Alex Whitelis бета
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 23 351 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
422 Нравится 88 Отзывы 141 В сборник

Глава 9. Новые повороты.

Настройки
Примечания:
      Утро у меня началось гораздо раньше обычного, несмотря на всю подготовку, я хотел еще раз все перепроверить, как оказалось не зря. Костюм, что я заказал у гоблинов оказался из не особо качественного материала и плохо отреагировал на нанесенные руны, банально разрушившись в нескольких местах, пришлось потратить час чтобы устранить этот деффект. Надолго этого не хватит, но часов 12 продержится, а этого мне вполне хватит. Я не собираюсь тратить много времени на выполнение этого задания, я и так уже показал многое, думаю виртуозное исполнение школьных чар, покажут всем, что «одиночка» Поттер гораздо сильнее, ведь «прилагает больше усилий к учебе».       Наколдовав Темпус, я переоделся, накинул на себя теплую мантию, все-таки на улице было довольно холодно, и двинулся к месту проведения испытания. Выйдя из замка, я увидел как к озеру стекалось много волшебников, причем помимо школьников здесь были и взрослые маги, возможно, чьи-то родители, а возможно какие то важные и влиятельные люди, но честно говоря, мне было плевать. По большей части меня то и сам турнир не интересовал, и единственная причина, почему я не стал искать возможность его покинуть, это встретиться с сильным магом в бою, а если верить памяти из своей 1 жизни, в конце 3го испытания, такой шанс мне точно предоставится.       Подойдя к помосту, я увидел Седрика, Виктора и Флер. Те стояли со своими директорами, с теплыми пледами на плечах. Усмехнувшись этой картине, я одним движением скинул с себя мантию, представ в облегающем черном гидрокостюме. После чего подошел к остальным, и кивнув парням, остановился около Флер.       — Гарри! Доброе утро! — сказала девушка. — Что ты делаешь?! Накинь мантию, до начала еще около часа, ты замерзнешь! *       — Привет Флер, — улыбнулся я, — поверь мне, я в полном порядке. Несмотря на то, что магловские вещи оказались не очень хорошим материалом для рунных цепочек, но часов 8 они еще продержатся, так что со мной все будет хорошо.*       — Рунных цепочек? Ты хочешь сказать, что нанес рунные цепочки на одежду? *       — Ну да. Можно же было догадаться, что раз русалки заберут у нас что-то дорогое, то и хранить они это будут в воде, а сейчас довольно холодно. Поэтому я заранее подобрал хороший вариант одежды, ну и придумал рунный массив для абсолютного комфорта в холодной воде.*       — Рунный массив?! Гарри, но это же очень сложно! *       — На самом деле это не так. Кто бы чего не говорил, но руны довольно просты после понимая их основной сути, а с этим у Поттеров никогда не было проблем.* — Усмехнулся я, глядя названной сестре прямо в глаза.       — Мистер Поттер, вы хотите сказать, что разгадали «суть» рун? * — С лёгкой усмешкой произнесла Мадам Максим.       — Верно.*       — И в чем же она заключается, не просветите нас? *       — Это не такая тайна и сложность, как все считают. Что такое «руны»? По своей сути, это заклинания, только произнесенные не словами, а чернилами. Так ответе мне, мадам Максим, что самое главное при использовании заклинаний? Отбросим облегчающие факторы колдовства в виде словесных компонентов и вербальных жестов.*       — Разумеется это намерение и желание.*       — Вот вы и познали суть рун. — Видя же непонимающий взгляд женщины я улыбнулся. — В каждом заклинании важно намерение и желание. Используя эти моменты при нанесении рун, можно облегчить себе всю работу. — Женщина от моих слов нахмурилась, но потом на ее лице внезапно появилось удивление.       — Вы хотите сказать, что сама форма и значение рун не важны? Важны лишь намерение, что мы хотим вложить в символы? *       — Видите, вы понимаете суть рун. Это, как я и сказал не сложно, но к этому сложно прийти из-за неэффективности обучения, ведь если магов с детства учить, что каждый символ имеет определенное значение, то позже этим людям будет крайне сложно вложить в руну отличное от заученного значение.*       — Мистер Поттер! Вы гений! — Гораздо громче нужно, воскликнула дерректриса.       — Я впервые слышу о таком способе использования рун, думаю, можно смело сказать, что это новаторский способ! Позвольте мне извиниться за свое недоверие.* — Из голоса женщины, как и с ее лица, ушло все высокомерие, и мне, даже показалось, что я увидел в нем уважение.       — Не переживайте, мадам Максим, я не виню вас. Всё–таки услышать такое от «юнца» довольно странно.*       Все время мы разговаривали на французском, и довольно тихо, так что узнать, о чем именно мы говорили, могли лишь единицы, и то только те, кто специально вслушивался в наш разговор. Флер я доверял, Седрик и Виктор явно не знали необходимого языка, а вот Дамблдор, стоявший рядом с Седриком, явно прислушивался к нашему разговору, и в его процессе волшебник часто хмурился, что было мало заметно за его густой бородой.       — Итак, дамы и господа, волшебники и волшебницы, прошу вашего внимания! — Проговорил, усилив свой голос заклинанием, Барти Крауч. — Этой ночью у каждого чемпиона было что-то украдено. Из подсказок, добытых в первом испытании, чемпионы узнали, что вор скрывается в глубинах черного озера вместе с украденным. По договорённости украденное может быть возвращено лишь в течение часа, время начнется сразу по сигналу пушки… — Было видно, что организатор еще не закончил свою речь, но именно в этот момент прозвучал выстрел той самой пушки. Барти Крач бросил злобный взгляд на Филча, но потоом смог собраться и крикнул. — Начали!       Толпа, раззадоренная таким начало сразу же завопила. Виктор сразу же ринулся в воду, Флер и Седрик последовали его примеру сразу же, после наложения на себя заклинания головного пузыря, что поможет им дышать под водой, а я же, первым делом подошел к краю помоста и, достав палочку крикнул — «Гоменум Ревелио Максима!». От меня мгновенно разошлась волна магии, показывая мне ауры всех живых существ в радиусе озера. Когда же, я ощутил 4 ослабленные ауры, то уже понял куда мне нужно идти, но тут что-то показалось мне странным. 3 из 4 ауры показались мне знакомыми, но среди них была одна, которая показалась не просто знакомой, а практически родной. Думая о худшем, я невербально сотворил заклинания поиска, и увидел золотистую линию, уходящую от меня в глубины озера. Обернувшись, я кинул на Дамблдора яростный взгляд, после чего развернулся в сторону озера, запустил в себя заклинания трансфигурации, от чего мое тело сразу же изменилось.       Все открытые участки моей кожи покрылись слизью, на руках, ногах и спине выросли плавники, удлинились стопы ног, превращаясь в ласты, пальцы на руках тоже стали длиннее, а так же обзавелись перепонками. Предфинальной стадией изменения послужили глаза, не знаю как они поменялись внешне, но вот я стал видеть все в гораздо более ярких красках, что вызвало дискомфорт, но на фоне последующего изменения, это оказалось незаметным. Финалом, стало изменение моей груди, по бокам грудной клетки, появились жабры, это сразу же обожгло мои легкие, но я сдержался. У меня в голове была лишь одна мысль, Гермиона была внизу! Нырнув в воду, я довольно быстро поплыл следуя золотой линии.       Темные воды озера, совсем не казались такими при водном зрении, да и все мое тело сейчас было адаптировано для боя под водой. Такая трансформация, была именно боевой версией в прошлом, когда маги сражались с русалками. Я плыл вперед не обращая внимания на стаи Гриндлоу, что пытались поймать меня, когда я довольно близко приближался к зарослям водорослей. Вскоре, перед моими глазами показался настоящий подводный город. Да уж, такого я не ожидал, но мне не хотелось терять времени, в будущем у меня еще будет возможность сюда вернуться, сейчас же мои мысли были полностью посвящены возлюбленной.       Линия поиска, привела меня на окраину города русалок. Там, на каралловом постоменте, в подвешенном состоянии находилось 4 тела: Чжоу Чанг, Гермиона Грейнджер, Рональд Уизли и неизвестная мне девушка, довольно сильно напоминающая Флер, как внешне так и в ауре. Приблизившись, я не думая ни мгновения отрастил себе когти и одним взмахом перерезал стебель, удерживающий Гермиону. Краем глаза я заметил движение, подхватив бессознательную девушку левой рукой, я сделал рывок в сторону и поднял руку. Один из тритонов, довольно быстро попытался приблизиться ко мне, угрожающе держа тризубец.       — Она не твоя! — Прокричало это создание на очень ломанном английском.       Эта фраза сильно резанула мои уши. Только благодаря полному контролю над эмоциями, я смог сдержать рвущуюся из глубин себя ярость. Если бы мой контроль ослаб хоть на мгновение, озеро бы сменило свое название на «красное». Сдержавшись, я сделал глубокий вдох и заговорил на мермише, чем не слабо удивил представителей водного народа.       — Я пришел сюда за своей подругой.       — Человек, — со мной заговорила другая русалка, и её голос на родном языке действительно звучал гораздо приятнее. — По договоренности с директором школы, эта девушка является заложником другого человека. Прояви благорозумие и заберай своего заложника, — в этот момент она указала на Рона.       — Чушь! — Рявкнул я, пропустив мгновение ярости. — Эта девушка — моя пара. Никто кроме меня не имеет права прикоснуться к ней без её ведома!       — Директор…       — Плевать мне на директора! — Уже натурально закричал я. С моими эмоциями постоянно творилось что-то неладное, особенно с яростью. — Я сказал, что заберу её, так и будет. Если вы осмелитесь встать у меня на пути, озеру придется сменить свое название на «Красное»! — В этот момент я стал активно охлаждать и без того холодную воду водоема, отчего в нескольких местах стали появляться сосульки, которые наровили всплыть наверх, но я подхватил их магией, заострил и направил на всех окружающих меня русалок.       После этого, на пару минут воцарилось молчание. За это время я активно увеличивал количество ледяных игл под своим контролем, в итоге русалка сделал глубокий вздох разочарования и махнула рукой.       — Ты силен человек. Мы не желаем жертв, можешь идти.        Не ослабляя бдительности я стал всплывать наверх, отплыв достаточно далеко и поняв, что меня не преследуют, я обнял Гермиону уже двумя руками, и со всей доступной мне скоростью поплыл наверх, попутно ускоряя себя магией. Через несколько мгновений такого плаванья, я приблизился к поверхности озера, но не стал всплывать. На Гермионе были наложены чары, при которых она очнется сразу, как в её легкие поступит воздух, мне же, было легче нести её в бессознательном состоянии, поэтому под самой поврхностью я поплыл к помосту, где и вынурнул, вытащив с собой и девушку.       К нам сразу же бросилось несколько ораганизаторов, что помогли Гермионе, сильно кашлявшей и пытающейся отдышаться, выбраться из воды. Убедившись, что спасенная была на суше, я нырнул на пару метров в воду, набрал разгон и выпрыгнул прямо на помост. Легкие словно обожгло воздухом, но я сразу же отменил трансформацию и боль ушла.       — Применив частичную трансфигурацию, Гарри Поттер финиширует первым, освободив заложника и… минуточку! Организаторы удивлены, ведь чемпион спас не своего заложника! — Прогремел голос над всем озером.       — Мистер Поттер, — ко мне сразу же подошел Барти Крауч, — боюсь, мы не можем засчитать ваш результат, ведь вы спасли не того человека. Мисс Грейнджер, была заложником мистера Крама…       — Я не знаю, — прервал я организатора, — кто определял заложников, но я не в коем случае не оставлю на дне единственного человека, верившего в меня с самого начала турнира на дне! К тому же, кто по вашему мнению был «моим» заложником?       — Рональ Уизли…       — И какой же идиот сделал предавшего меня человека, моим «заложником»? — Язвительно прокомментировал я.       — Это был я, — услышал я голос Дамблдора, — я подумал, что это поможет вам с мистером Уизли примириться.       — Вы ошиблись дирректор, — холодно ответил я. — Я никогда не прощу предательства. Если бы внизу не было Гермионы, я бы спас кого угодно, но не его.       — Гарри, мальчик мой, все мы допускаем ошибки, — сказал Альбус обвинительным тоном, — нужно уметь прощать.       — Прощения заслуживают те, кто искренне раскаялся. — После этого мы с Дамблдором довольно долго играли в гляделки, и никто не желал отступать.       — Ох, у представительницы Шармбаттона возникли проблемы! Она подверглась нападению стаи Гриндлоу! Организваторы уже подняли её из воды! — Этот крик отвлек меня, и я оторвал взгляд от Дамблдора, после чего подбежал к краю помоста, помогая вытащить Флер из воды. Девушка была в ужасе, она крепко вцепилось в меня.       — Гарри! Я не смогла! Габриэль! Она там! Вейла! Русалки! Не отпустят! * — Из все сказанного я смог разобрать только эти слова, Флер говорила слишком быстро и явно напугано, но мне этого хватило, чтобы понять о чем она говорит. Вся кровь в моем теле заледеняла, как я мог забыть об этом?!       Мгновенно отцепив от себя Флер, я толкнул ее к медикам, и мгновенно прыгнул в воду, вновь запуская трансформацию. Стоило мне коснутсья воды, как я сразу же торпедой рванул к остальным заложникам. Давным давно, после проигрыша в войне, русалки были вынуждены подписать договор, о невозможности вреда людям, так что угрозы для заложников не было. Так я думал, но Флер была права! На нее и её сестру этот договор не распространялся! Они обе были вейлами! Невозможно быть наполовину Вейлой, а на Вейл это соглашение не распространялось, ведь они были именно что «магической расой» как и гоблины, поэтому оставить себе сестру Флер, русалки могли на полностью законных основаниях!       Я боялся за Флер, боялся что с ней случится если она потеряет сестру! Я не хотел чтобы она страдала, поэтому уже подплывая, я был окружен большим количеством ледяных игл. Добравшись до места, я увидел как Седрик освобождает своего заложника, делал он это медленно, перерезая удерживающий Чжоу стебель острым камешком. Не желая втягивать в свои дела других, я махнул палочкой и иглы понеслись вперед, огибая парня и раззрубая стебель. Седрик испугался, обернулся на меня и поднял палочку. Но увидев кто ему помог, благодарно кивнул, подхватил Чжоу и стал всплывать наверх.       — Волшебник, — со мной снова заговорила русалка. — Зачем ты вернулся? — В её голосе было явное раздрожение с легкими нотками страха.       Я полностью проигнорировал её, подплыл к белокурой девочке, так же перерубил удерживающий её стебель и подхватил в руки.       — Ты заходишь слишком далеко волшебник, — буквально прошипела русалка, — это…*       — Назовешь её свой добычей, и я вырежу всю твою семью, весь твой клан. Я обреку твой народ на страдания, сравняю ваш город с дном! *– С самого начала, я стал давить своей магией, и по мере свой речи только увеличивал это давление, заставляя русалок отплывать назад. — Я помню о договоре! Я знаю КАК вас заставили его подписать! ЕСЛИ, вы посмеете выступить против меня, я использую свое право на месть! * — Мои слова еще сильнее испугали русалку, её лицо изменилось.       — Этот договор…*       — Является бессрочным! * — Я читал её поверхностные мысли, и она искала любые способы чтобы оставить свою добычу. Она прекрасно знала, что девочка была Вейлой. — Это девочка, моя сестра! Я заявляю это перед магией! * — Меня и девочку окутало серебрянное свечение, подтверждая мои слова, от этого на лице русалки появилось недовольство, раздражение и злость. — Давай, рискни напасть на меня и я напомню тебя, как именно твой народ вынудили подписать этот контракт. Я за свою жизнь выучил много заклинаний Криомантии, но не пременял их так часто, будет возможность для практики! * — Все время я не переставал давить своей магией, попутно увеличивая количество ледяных осколков вокруг себя.       — Уходи волшебник.* — Рявкнула моя собеседница. — Уходи и не возвращайся, иначе…*       — Не смей мне угрожать! * — Прервал я её. — Если я захочу прийти я это сделаю, если я захочу подчинить вас, я это сделаю, не смей угрожать мне русалка, у тебя на это нет ни прав, ни силы. — Сказав свое слово, я стал довольно быстро плыть к поверхности.       Девочка в моих руках, была Вейлой, а они имели предрасположенность к стихии огня. Для них, длительное пребывание в таких глубинах опасно, поэтому я не стал рисковать и проделывать тот же трюк, что и с Гермионой. Всплыв на верх, я расположил девочку перед собой, держа свои жабры в воде.       — Что… Я… Флер…* — Девочка быстра пришла в себя, и стала активно вырываться, потерявшись в пространстве. То, что перед ней был получеловек-полуамфибия, не помогала ситуации.       — Тише, тише, * — я прижал девочку к себе, благодаря ластам я довольно легко удерживал нас на плаву. — Все хорошо, ты скоро увидишь Флер.*       — Флер! Где Флер?! *       — Она на берегу. На нее напали и она не смогла прийти за тобой, с ней сейчас все в порядке, успокойся и мы поплывем к ней*. — После этого, девочка действительно стала успокаиваться и стала оглядываться, заметив на помосте свою сестру, она дернулась, в попытке вырваться из моих объятий, но я держал крепко. — Не глупи, я доставлю нас к ней меньше чем за минуту, но ты должна успокоится и послушать меня*.       — Кто… Кто ты?! *       — Я Гарри Поттер, *- улыбнулся я. — Названный брат твоей сестры, получается и твой.*       — Брат? *       — Да. Так что будь послушной девочкой, и послушай брата, успокойся, *- она рассеяно кивнула и расслабилась. — Отлично, теперь переплыви мне за спину, да, вот так, молодец. Видишь плавник? Держись за него крепче, мы будем плыть быстро, держишься? *       — Да.* — Ответила она тихо, я же заклинанием приклеил её к себе, а её руки к моему плавнику.       — Хорошо, будь осторожна, не наглотайся воды, мы будем плыть быстро, готова? * — Увидев боковым зрением кивок, я погрузился в воду так, чтобы девочка была на поверхности воды и резко поплыл, практически мгновенно набирая скорость. Девочка сразу же заверещала, но уже через несколько секунд, визг изменился с испуганного на радостный, в эмоциях промелькнуло веселье, это вызвало на моем лице улыбку.       Подплыв к помосту, я отклеил от себя девочку, и помог забраться ей наверх, после чего использовал старый способ и оказался на помосте. Там я уже наблюдал Флер, крепко обнимающую девочку.       — Габи, Габи, ты в порядке! * — Флер укутывала свою сестру в плед, причитала и плакала, после чего повернулась ко мне, мгновенно приблизилась, крепко обняла и заплакала, без остановки шепча «Спасибо».       — Ну ну, не плачь сестренка, я всегда готов тебе помоч* — Улыбался я поглаживая девушку по спине, та наконец смогла прийти в себя, отстранилась, поцеловала меня в обе щеки, сказала еще раз спасибо, и подхватив свою сестру убежала к медикам.       — Г-гарри… — Услышал я самый приятный голос позади себя. Обернувшись я увидел Гермиону, замотанную в большое полотенце, она стояла, явно нервничая. Я же только улыбнулся и раскрыл объятие, в которые девушка мгновенно влетела. Сразу же укрыв меня полотенцем. — Гарри, прости меня пожалуйста, я… я…       — Тссс, успокойся, я не был на тебя обижен. Я сам должен перед тобой извиниться, но давай оставим это для личной беседы? Вокруг слишком много лишних ушей. — Гермиона оторвалась от моих объятий, осмотрелась, заметила большое количество зрителей, покраснела и выскользнула из моих объятий, но сразу же стала рядом, снова поделившись со мной полотенцем. — Спасибо, — улыбнулся я и стал вытирать свои волосы.       В это же время комментатор прокричал о финише Крама, и судя по всему тот решил спасти Уизли. Не знаю что двигало этим Болгарином, но это его право. Я «украл» его заложника, и видимо, парень решил забрать того, кто остался.       — Прошу тишины! — Прокричал Барти Крауч. — По результатам второго испытания, судьи пришли к решению: Мистер Седрик Дигори, занимает первое место, он воспользовался чарами головного пузыря чтобы вытащить своего заложника, уложившись в назначенное время. Мистер Виктор Крам, занимает второе место, уложившись в необходимое время, он использовал частичную трансформацию, но был вынужден спасти другого заложника! Мисс Флер Делакур воспользовалась чарами головного пузыря, но была вынуждена покинуть испытание, она не справилась с заданием, третье место. Мисстер Гарри Поттер, нарушил правило турнира, помешав другим чемпионам выполнить задание в соответствии с установленными правилами, занимает четвертое место!       Толпа сразу же загудела осуждающим тоном, но организаторы проигнорировали это и стали неспеша сворачивать соревнование.       — Я очень разочарован тобой, мой мальчик, очень разочарован, — прошептал мне Дамблдор проходя мимо меня.       — Как и я вами, директор, как и я…
Примечания:
422 Нравится 88 Отзывы 141 В сборник
Отзывы (12)