Часть 1
24 сентября 2021 г., 22:45
Добывая слизь слайма для экспериментов Альбедо, Итэр думал только об одном — как бы быстрее вернуться в штаб ордена, отдать все собранное и завалиться спать в одной из теплых гостевых спален. Он набирает последнюю баночку слизи, закупоривает её и с усталым вздохом засовывает в сумку. Скоро начнёт темнеть, благо от города он не так далеко. Путь занимает чуть больше получаса, Итэр заглядывает к Катерине и направляется в лабораторию Ордена.
— А где Сахароза? — спрашивает он, заходя и аккуратно снимая сумку.
Все баночки целы, а это значит, что его работа на сегодня выполнена и можно идти отсыпаться.
— Я отпустил её домой, пусть передохнёт, — ровным тоном отвечает Альбедо, вытирая руки светлым полотенцем.
— Разве вы не хотели сегодня закончить то исследование?
— Ммм, да, но я решил добавить ещё один этап, а к нему надо подготовиться, так что мы продолжим завтра.
— Я слышал, Лиза устроила магистру взбучку и отправила домой отсыпаться, — после недолгой паузы, раскладывая на столе баночки со слизью, рассказывает Итэр.
— Такое уже бывало на моей памяти. Скорее всего домой спать сегодня пойдёт не только Джинн, но и половина Ордо Фавониус, — усмехаясь отвечает алхимик, перекладывая всё те же баночки в шкаф.
— Спасибо, что согласился помочь, путешественник, — говорит Альбедо, когда они заканчивают. — Могу я угостить тебя мондштадтским вином?
Итэр, планировавший отоспаться, на секунду замялся, но потом согласился — невежливо отказываться, когда на бокал вина тебя зовёт вечно занятой алхимик.
До таверны путь не долгий, только вот Итэр дёргает за ручку, а таверна закрыта. Альбедо, кажется, не удивлён, подходит к двери, стучит три раза, ждёт чего-то и стучит ещё два. Дверь таверны открывает Розария.
— Какие люди, — говорит она будто бы поражённо, но выражение её лица не меняется. — проходите.
В таверне мало людей для вечера пятницы. За барной стойкой сидит действующий магистр Ордо Фавониус, что тоже неожиданно. Рядом Лиза, крутящая в руках бокал вина и что-то увлечённо рассказывающая уставшей, но довольно смотрящей на неё Джинн.
— О, путешественник, Альбедо, как вы тут оказались, сладкие? — оборачивается Лиза, приветственно улыбаясь. На груди у неё фиолетовыми искрами блеснул глаз бога.
— Провожу экскурсию по достопримечательностям города путешественнику, мэм.
— Только Кейа мог назвать таверну достопримечательностью города, колись, что ты задумал, — полушёпотом спрашивает она у Альбедо, тот лишь загадочно улыбается, кивает Джинн и отходит вглубь таверны.
— Ты идёшь, Итэр?
Вместе они направляются к слабоосвещенному столику в углу. У Итэра возникают вопросы, почему именно этот столик, но он их откладывает.
— Знаю, я позвал тебя отдохнуть, но позволь мне унять своё любопытство и задать тебе пару вопросов, — говорит алхимик, усаживаясь за стол.
— Опять будешь проводить надо мной эксперименты? — садится напротив Итэр.
Альбедо издал смешок и отрицательно покачал головой.
— Нет, только вопросы.
— Хорошо, задавай.
— Ты в Мондштадте уже несколько месяцев и тут ты наверняка не первый раз, — Альбедо оглядывает таверну, Итэр лишь кивает. — К чему это я, ты реагируешь на алкоголь так же как люди нашего мира?
Альбедо задумчиво облокачивается на стол, опуская подбородок на сложенные руки. Итэр закатывает глаза.
— Ты же обещал без экспериментов, — недовольно отвечает он.
— Я вспомнил, что не знаю этого, только придя в таверну, пообещав напоить тебя мондштадтским вином.
— Я сам не знаю этого, — честно отвечает Итэр, пожимая плечами.
— И сэр Кэйа не пытался тебя напоить?
— Удивительно, но нет. И почему он должен был меня напоить?
— Это… Хм, его ритуал для новоприбывших.
— Интересные у мондштадтцев нравы, — вздыхает Итэр.
— Тебе тут нравится?
— Тут… Интересно. Много хороших людей. Но я тут ненадолго, мне предстоит ещё много где побывать.
— Понятно, — нахмурившись и сложив руки на груди, тихо сказал Альбедо. На секунду он задумался, но потом поднял взгляд и обратился к Итэру:
— Вернёмся к дамам, возьмём бутылочку вина.
— Почему за баром никто не следит?
— Вероятно мастер Дилюк занят чем-то другим, а посторонних сейчас не пускают, поэтому он может доверить бар магистру и Лизе.
— В каком смысле «посторонних»?
— Кого-либо не из Ордо Фавониус или собора Барбатоса.
На втором этаже послышалось копошение и икание. Через перила перевесилась чья-то тушка.
— Венти? — удивлённо подняла взгляд Джинн.
— Здравствуйте — ик — магистр! Как у вас дела? — помахал рукой не очень трезвый бард.
— Мастер Дилюк разрешил тебе тут остаться?
— Мхм, не думаю, что он меня заметил. Кстати, где он? Ой, леди Лиза, здравствуйте, у вас случайно нет зелья от похмелья? — затараторил бард, пытаясь спуститься и не упасть с лестницы.
— Нет, прости, с собой не ношу, — ответила Лиза. Альбедо пошарился по карманам.
— Держи, — протянул он пузырёк с ярко-малиновой жидкостью.
— Спасибо, Альбедо, я запечатлю тебя в строках новой песни, — поблагодарил бард и отправился назад на второй этаж таверны. — Ну, не буду вам мешать.
— Ох, это его до добра не доведёт, — вздохнула Джинн и отставила стакан с соком.
— А где мастер Дилюк? — спрашивает Альбедо, подходя ближе к барной стойке.
— Ушёл в подсобку, «чтобы нас не тревожить». С чего он взял такую чушь? Закрыл для нас таверну, а сам закрылся там, — причитала Лиза, махнув рукой в сторону двери за стойкой. — Если хотите чего-то выпить, сладкие, берите, что хотите, нам разрешили.
— Спасибо, — кивает Альбедо, заходя за барную стойку и ища взглядом нужную бутылку. Найдя её, он берёт стаканы и направляется назад к Итэру.
— Идём, — качнув головой в сторону их стола, зовёт Альбедо.
Мондштадтское вино пьётся легко, но и пьянеет Итэр от него быстро, хоть и сравнить не с чем. Альбедо не далеко ушёл, алхимик знал, что пить не умеет, но за интересной беседой бутылка ушла быстро, как и открылась вторая. Мастер Дилюк почтил дам своим присутствием, как оказалось, закончив с документами. На улице окончательно стемнело, рыцари Ордо Фавониус вышли на ночное дежурство. В этот момент в двери таверны постучали. Три стука. Пауза. Два стука. Только сейчас Итэр понял, что это какой-то пароль. Снова открывать дверь направилась Розария.
— Сестра Розария, добрый вечер! — весело бросает Кэйа заходя в таверну.
— Что ты тут забыл? — недовольно бурчит Дилюк, когда офицер садится напротив, закидывая ногу на ногу.
— Пропустить пару бокалов вина с прекрасными дамами, — отвечает Кэйа, но после небольшой паузы продолжает. — хотел бы я сказать, но, увы, я тут не по этому поводу.
Рыцарь потирает руки и поднимается со своего места, заходя за стойку.
— Есть дельце, мастер Дилюк, давайте обговорим кое-что наедине, — говорит он и, беря под руку оторопевшего винодела, направляется к подсобке.
— Ты что творишь? — слышится уже из-за захлопнутой двери.
— Даже не поздоровался, засранец, — вздыхает Лиза. — Дальше красной макушки ничего не видит.
— Что уж поделаешь… А налей мне немного вина, Лиза.
— Да вы, магистр, разбушевались, я смотрю, — весело пропела Лиза, вытаскивая из-за стойки чистый стакан и наливая туда вина. — Только не перепей, как всегда.
— Принесёшь мне антипохмельного зелья.
— Тогда придётся опять остаться ночевать в библиотеке, — задумчиво протягивает Лиза.
— Можешь остаться у меня, — пожимает плечами Джинн.
— Даже не знаю как отказаться от такого предложения, — улыбается Лиза, переводя взгляд на Розарию, которая сидит с выражением я-ничего-не-замечаю.
Её порой забавляло смотреть на то, как эти двое ходят вокруг да около, но иногда это переходило все границы. Чаще всего со стороны Лизы. Очень часто, когда та выпьет. Но Розария слишком не хотела возвращаться в собор, так что осталась сидеть на месте дальше, медленно потягивая вино и, к своему сожалению, не пьянея.
Итэр бы хотел тоже не пьянеть, но уже было поздно. Всё вокруг кружилось, как в хороводе, свет раздражал глаза, а руки, которые некуда было деть, растрепали всю косу. Со стороны Альбедо Итэр выглядет скорее не пьяным, а сонным, будто того только что разбудили посреди ночи. Заметив как тот щурится, Альбедо предложил Итэру пересесть к нему на лавочку, в более темный угол.
— Иди сюда, — сказал алхимик похлопывая по лавочке рядом с собой.
Итэр, пошатываясь, встал и с трудом добрел до лавочки, приземляясь рядом с Альбедо и кладя голову ему на плечо.
— Как избавиться от этого ощущения? — тихо пробормотал Итэр, закрывая глаза.
— Ты про головокружение?
— В общем… это состояние. Но головокружение тоже.
— Выпей это.
Альбедо протягивает Итэру такой же пузырёк, как тот, который не так давно давал Венти. Итэр с трудом отнимает голову от плеча алхимика и с таким же трудом выпивает зелье. На вкус как лилия калла с перцем. Итэр не пробовал, но почему-то в этом уверен.
— У тебя все волосы растрепались, — говорит Альбедо, убирая от лица Итэра длинную выбившуюся прядь, пока тот пьёт зелье.
Будь трезвым Итэр бы, возможно, подавился, но сейчас только кивает в подтверждение слов алхимика.
— Можно я тебя заплету? — спрашивает Альбедо и тянется рукой к полуразвязавшейся ленте.
Итэр одумывается и кивает уже когда пальцы Альбедо бережно расчёсывают длинные блондинистые волосы.
— Они у тебя такие мягкие, — тихо произносит Альбедо, продолжая расплетать растрепавшуюся косу.
Когда пальцы Альбедо доходят до основания косы, по затылку Итэра пробегается табун мурашек, быстро уходящих по шее на плечи и спину.
— Ещё и очень длинные, — бормочет себе под нос Альбедо, приподнимаясь, чтобы собрать все пряди спавшие на лицо Итэра, мягко проводя по коже и заправляя их за уши.
Итэру показалось, что он сейчас либо уснёт, либо взорвётся. Альбедо красиво заплетает косу, вплетая ленту так, как сам Итэр бы не смог.
— Спасибо, — говорит он, притуплённо рассматривая косичку.
— Давай проветримся, — вдруг предлагает Альбедо.
— Я на ногах не устою, — возражает Итэр, но всё же встаёт из-за стола, чуть покачиваясь.
— Ничего страшного, я не дам тебе свалиться посреди улицы.
Они направляются к заднему выходу, но по пути их останавливает голос Лизы.
— Куда направляетесь?
— Прогуляемся, мы немного перепили.
— В этом городе хоть кто-нибудь умеет пить? — спрашивает она, качая головой, когда дверь уже закрывается.
Свежий, прохладный воздух тут же пробирает обоих, немного отрезвляя. На улице уже совсем стемнело, зажглись фонари на главной улице, но в переулках всё равно темно. Над крыльцом таверны качается одинокая лампа.
— Альбедо, тут так холодно, пойдём назад, — бурчит Итэр.
— Иди сюда, — тихо говорит алхимик, протягивая руки для объятий, которые Итэр принимает и утыкается тому в шею.
Немного позже, оторвавшись, Итэр замечает на шее, чуть выше прикреплённого к рубашке глаза бога, метку в форме искры. Руки сами тянутся к ней прикоснуться, а любопытный мозг выдаёт вопрос:
— Что она значит?
— То, что я не совсем человек, — после недолгого замешательства отвечает Альбедо.
— Это в каком смысле? — спрашивает Итэр, продолжая поглаживать метку пальцами. Похоже на татуировку, думает он.
— Потом расскажу, — отвечает Альбедо и тянется к чужой руке у свой шее, но Итэр ловит его руку своей свободной, а другой залезает под воротник рубашки, продолжая большим пальцем поглаживать метку. Альбедо, всегда ко всему готовый алхимик, млеет от таких действий путешественника.
— Она одна? — просто спрашивает Итэр, не отпуская руки алхимика.
— Нет, ещё на спине, — еле выговаривает Альбедо, пытаясь освободить руку, но у него это слабо выходит.
Итэр тихонько притягивает Альбедо к себе, снова утыкаясь в шею.
Альбедо показалось, что ему не хватает воздуха.
Итэру показалось, что у него сейчас выпрыгнет сердце.
Что он делает? Он не знает.
Альбедо чувствует мягкий поцелуй чуть ниже уха, а в след за ним укус.
Итэру, кажется, послышался скулёж. Он отпускает руки и обнимает Альбедо, тот, чуть помедлив, кладёт одну руку на спину, а другую на белокурую макушку.
— Холодно, пойдём уже, — бубнит Итэр, грея дыханием шею Альбедо.
— Я живу не далеко, можешь переночевать у меня, — предлагает Альбедо, путешественник кивает.
— Итэр, — неуверенно зовёт его алхимик.
Итэр вопросительно поднимает взгляд.
— Можно тебя поцеловать?
Ответа не последовало, Итэр лишь обхватывает ладонями лицо алхимика и мягко прижимается своими губами к его. Альбедо лишь прижимает Итэра ближе за талию, отвечая на поцелуй.
— Кто-то идёт, — вдруг выпаливает Альбедо, заслышав шаги.
Дверь открывается.
— Так вот они, голубки, — весело говорит Кэйа. — Поздно уже, вы домой не собираетесь?
— Собираемся, — невозмутимо отвечает Альбедо. — До встречи, капитан.
— Ну, пока, — ещё раз оглядывая этих двоих, прощается Кэйа и заходит назад в таверну.
— Он что-то понял, — констатирует факт Итэр.
— Он просто слишком догадливый, — фыркает Альбедо и берёт Итэра за руку. — Нам правда пора. Идём?
— Идём.