The Toys of War / Игрушки войны

Перевод
G
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 839 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Глава 1. Дочь людей

Настройки
      «Леголас Трандулион.       Я, конечно, слышала это имя. И много слышала о тебе. Не потому, что ты сын Трандуила, а потому, что многие здесь, в Имладрисе, любят тебя.       Позволь мне сразу сказать, что я не хочу тебя обидеть. Я уверена, что ты и отважный воин из историй близнецов, и веселый лесной принц из воспоминаний Глорфиндела. Но я мать молодого человека, который восхищается тобой, и который будет предан тебе до самого конца. Я должна задать себе другой вопрос: будешь ли ты моему сыну хорошим другом?       Ты долго гостил в Имладрисе, и теперь я знаю тебя гораздо лучше. Должна признаться, вначале я на тебя даже не обратила внимания, потому что смотрела только на Эстеля.       За последние несколько недель я смогла тебя хорошенько рассмотреть. Сначала ты вызывал у меня тревогу, я думала ты один из тех зачарованных лесных эльфов, которые бродят по лесу вокруг Имладриса, поют интересные песни и веселятся среди дубов и буков.       Я понимаю, что Имладрис все еще оплакивает свою хозяйку, которая переплыла море. Но ты знал Имладрис, когда леди Келебриан еще жила в Средиземье. Возможно, твой приезд вернул те счастливые воспоминания.       Видишь ли, Трандулион, я ничего не имею против тебя. Я верю, что ты добрый и искренне любишь моего сына.       Я не опасаюсь за физическое благополучие Эстеля, пока он находится под твоим присмотром. Лорд Элронд сказал, что он раскрыл тебе тайну о происхождении Эстеля, и попросил держать это в секрете. Он уверяет меня, что ты будешь охранять моего сына ценой своей жизни. Он поклялся, что, хотя у него и Трандуила есть разногласия, король эльфов добрый, особенно когда дело касается его сына.       Я доверяю Элронду, и поэтому я доверяю тебе. Я верю, что ты сделаешь все возможное чтобы обеспечить безопасность и комфорт моего сына. Но я должна задать тебе еще один вопрос.       Что сын короля Лесного Царства знает о людях?       Мой сын так мало знает о своем народе, что меня это безмерно печалит. Он вырос среди эльфов Имладриса. Он знает о благородстве и отваге, а также о героях, погибших при защите Гондолина. Он знает от Элронда о Туоре и Берене. И благодаря этим знаниям, и тому что прочитал в книгах библиотеки и услышал из песен в Зале Огня, он думает, что знает людей.       Но Туор и Берен! Без сомнения, они были великими людьми, и для меня большая честь принадлежать к их расе, но… Как я могу объяснить это словами, понятными эльфу? Это похоже на то, как если бы ты слушал «Песнь о Лейтиане» и думал, что знаешь все, что нужно знать о синдар.       Я хочу, чтобы мой сын был королем, но я также хочу, чтобы он был хорошим королем. Говорят, что твой отец хороший король, так что ты понимаешь, о чем я. Эстель должен знать свой народ. Не только доблестных воинов, которые защищают Гондор против приспешников врага, но также ремесленников и трактирщиков, кузнецов и фермеров. Он должен знать доблесть, которую поэты никогда не сочли бы достойной похвалы.       Он знает историю о выборе Тинувиэль, которая отказалась от благодати своей жизни. Я хочу, чтобы он смог оценить менее высокие жертвы крестьянских девушек и дочерей кузнецов.       Я слышала, что царство твоего отца, несмотря на всю тьму и зло, гораздо веселее Имладриса. Я рада этому. Мне нравится, что Эстель будет смеяться с молодыми эльфийскими лучниками под вязами Гринвуда. Мне кажется, что сейчас в Имладрисе слишком мало смеха, даже лесные эльфы кажутся не такими серьезными.       Не думай, что я не ценю то, что лорд Элронд сделал для нас. Я очень это ценю. Но я всю свою жизнь прожила среди людей, которые должны находить радость даже в самые мрачные времена или не находить их вовсе.       Я должна кое-что сказать тебе, Леголас, и надеюсь, ты никогда не расскажешь об этом Элронду. Если во время одного из тех пиров, которыми славится ваше королевство, вам удастся напоить Эстеля, я не буду жаловаться. Просто убедись, что он не выставит себя дураком.       Эстель в восторге от мысли научиться стрельбе из лука у эльфов, чье мастерство хвалит даже Глорфиндел. И я благодарна тебе и твоему отцу за то, что вы подарили ему такую радость. Я не думаю, что он когда-нибудь будет таким же искусным, как лучшие эльфийские лучники, но уверена, что он будет искусен по стандартам смертных. Я не сомневаюсь, что это сослужит ему хорошую службу в любых битвах, с которыми ему придется столкнуться в будущем.       Конечно, я буду рада, если тебе удастся сделать из него лучника, но я буду более счастлива, если тебе удастся показать ему свое царство, от крепости твоего отца до самого маленького лесного поселения.       Я заметила, что эльфы часто думают о Дунадайн как об отдельной расе, которая находится между людьми и эльфами. Хотя это правда, что у нас есть эльфийская кровь, но мы не эльфы, Леголас. Мы люди.        Сомневаюсь, что я хорошо все объяснила.       Но я прошу тебя, Трандулион, как и любая мать, позаботься о моем сыне. Я прошу тебя научить его тому, чему он не может научиться в Имладрисе. Я прошу тебя познакомить его с эльфами, которые не убивали Балрогов. Покажи ему, что есть и другие великие люди, которых не восхваляют в Зале Огня. Как ни странно, но я прошу эльфийского принца научить моего сына быть человеком».       С легкой улыбкой Леголас сложил письмо Гилраэн и сунул в рюкзак. Он прислонился спиной к стволу дуба, без слов приветствуя дерево.       — Что ты читал? — послышался рядом сонный голос.       Принц взглянул на Эстеля, который лежал поблизости, укрывшись одеялом.       — Просто записка из Имладриса, малыш. Спи дальше. Лорд Элронд сказал мне, что людям нужно много спать. Отдыхай, у нас впереди длинная дорога.
26 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник