Нил
Нил осторожно придал своему выражению лица полную нейтральность и постарался не думать слишком много о том, когда в последний раз он участвовал в семейном бизнесе. Это было сложно, учитывая, что они входили в ту же комнату, где Нил помогал своему отцу пытать и убивать того предполагаемого убийцу, но ему это удалось. Для этого потребовался раскаленный утюг, но он понял, как себя вести. — Лорд Морияма! – весело поздоровался с ним Лоуренс. — А это кто? — Это Нил Джостен, – сказал Ичиро, и его губы изогнулись в слабой улыбке. — Один из моих младших братьев. Внешне Нил никак не отреагировал на слова Ичиро, но он был не в силах остановить выброс адреналина, который пустили по его венам. Разве Ичиро не боялся представлять его деловым клиентами? Как часть семьи? — Приятно познакомиться, приятно познакомиться. Я Лоуренс Ван Дамм, но вы можете звать меня Лоуренс, – сказал Лоуренс, протягивая руку Нилу. — Могу я называть вас Нил? — Это честь для меня, – сказал Нил, принимая рукопожатие. — Можете называть меня Нил. — Это мой племянник, Оливер Питерс, – сказал Лоуренс, хлопнув Оливера по спине. — Он застенчивый. Поздоровайся, Олли. Тогда как Лоуренс был невысоким и полным, Оливер был высоким и стройным. Несмотря на свой рост, Оливер выглядел так, словно был младше Нила. — Он сын Мясника, – сказал Оливер по-немецки. — Да знаю, знаю, – ответил Лоуренс на том же языке. Их выражения лиц и тон голосов совершенно не соответствовали их словам. Если бы Нил не говорил на этом языке, то подумал бы, что разговор связан с застенчивым комментарием Лоуренса, в котором, как он полагал, был смысл. Хитрые. Но Нил тоже может играть в эту игру. — Здравствуйте, – послушно сказал Оливер, теребя рукав рубашки. Нил вежливо кивнул ему, ни на секунду не веря этому застенчивому поступку. Вот почему Ичиро попросил его помочь в этом разговоре. Он, должно быть, подозревал что-то подобное. — Итак, – сказал Ичиро, — какое у вас сегодня со мной дело, Лоуренс? — У меня есть товар, который нужно перевезти, – неопределенно сказал Лоуренс, и на его лице появилась добродушная улыбка. — О каком товаре мы говорим? — Это имеет значение? – приподнял бровь Лоуренс. — Конечно, – не теряя ни секунды, ответил Ичиро. — Если я не знаю, что это, я не знаю, получу ли соответствующую компенсацию. — Умный человек. Хочет убедиться, что он окупит свои деньги. Это просто хороший бизнес, Олли. Запомни это, – сказал Лоуренс, хлопнув Оливера по спине. Оливер поморщился. — Мальчик Мясника здесь, чтобы запугать нас или что-то подобное? – раздражительно сказал он по-немецки. — Я так не думаю, – укоризненно сказал Лоуренс. — Хотя и странно слышать, как Лорд называет его братом. — Судя по их лицам, я очень хочу в это верить, – виновато пробормотал Оливер. У них действительно хорошо получалось. — Как обычно, – сказал Лоуренс. — Кровь, сыворотки, вакцины, инсулин, все в таком роде. Все аккуратно завернуто и спрятано под, казалось бы, нормальной партией других фармацевтических препаратов. Ичиро сделал вид, что обдумывает это. Нил задумался, могут ли Лоуренс и Оливер говорить также легко, как он. — Хорошо, – согласился Ичиро. — Хочу 2,4. Выражение лица Оливера заметно напряглось, но улыбка Лоуренса стала шире. — В прошлый раз вы были довольны двумя, – сказал Лоуренс. — В прошлый раз вы пытались провезти несколько ящиков с боевыми биологическими агентами, – сказал Ичиро. — Я не доверяю вам и хочу 2,4. — Я же говорил вам, это была случайная ошибка, – просто пожал плечами Лоуренс. — Я не ученый. Русские сказали, что это были биохимикаты для исследовательских целей. — Цена остается прежней, – сказал Ичиро. — А как насчет 2,2? – спросил Лоуренс. — За ваше беспокойство. — 2,4. — 2,3. — 2,4. — Вам когда-нибудь говорили, что вы упрямый человек? – пошутил Лоуренс. — Никогда, – прямо ответил Ичиро. На секунду Нил подумал, что Лоуренс может рассердиться, но его улыбка не дрогнула. — Хорошо, хорошо. 2,4, – наконец согласился Лоуренс. — С вами сложно торговаться. — Нацуо свяжется с вами в понедельник, чтобы заключить договор, – сказал Ичиро. — Разумеется, разумеется, – сказал Лоуренс. — Буду ждать с нетерпением. — Это не та сумма, о которой мы договаривались, дядя, – сказал Оливер. Его тон был нейтральным, но его слова были обвинительными. — Я бы заплатил 2,6, – сказал Лоуренс. — Не всё так плохо. А теперь следи за своими манерами. — Спасибо за уделенное время, Лорд Морияма, – послушно сказал Оливер. Ичиро кивнул ему в ответ. — Ну? – спросил Ичиро, когда они отошли от пары. В огромном конференц-зале их никто не слышал, но он все равно говорил на тихом японском. — У них точно был личный разговор, – сказал Нил на том же языке. — Лоуренс не так легкомыслен, каким кажется. — Я так и думал, – сказал Ичиро. — Есть о чем беспокоиться? Нил заколебался. — Они знают, кто я. Они подозревали, что ты привел меня для того, чтобы запугать их, – Нил замолчал, глотая ком в горле. — И они гадали, почему ты назвал меня братом. — Посмотри на меня. Нил послушно взглянул на Ичиро. Выражение его лица было таким же безмятежным, как всегда, лучшая маска, чем пустое выражение лица Нила, но его глаза сверкали чем-то более похожим на уверенность, чем на беспокойство. Нил сразу же удивился и успокоился. Ичиро поднял руку и поправил локон на лбу Нила. — Я взял на себя обязательство перед тобой и нашими братьями, – просто сказал Ичиро. — Я не бросаю дела на полпути. — Я понимаю. Ичиро некоторое время смотрел на него, и Нила поразило ощущение, что тот смотрит сквозь него. — У тебя такой формальный японский, – отметил Ичиро. Это застало Нила врасплох. — Как и твой английский, – указал Нил. Ичиро издал звук, похожий на что-то между согласием и безразличием. — Ичиро, – сказал Нил, ещё больше понизив голос, — Оливер был недоволен согласованной суммой, но Лоуренс сказал, что заплатил бы больше. 2,6. — Оливер еще ребенок. Ему есть чему поучиться, – сказал Ичиро. Он не сказал «Как и тебе», но Нил остро почувствовал это. — Я доволен суммой, – сказал Ичиро. — Hai. Нил оставался с Ичиро, пока тот обходил комнату, разговаривая с бизнес-клиентами и заключая сделки. Они приходили к Ичиро со всем, начиная от торговли людьми (тут же отвергнутой) и заканчивая заказным убийством (согласованным). Нил вмешивался всякий раз, когда от него это требовалось, но в остальном довольствовался тем, что стоял в стороне и наблюдал. Удивительно, но большинство из них даже не старались скрыть свое удивление или отвращение, когда Ичиро представлял его. (Возможно, подумал Нил, бесстрастное лицо было характерно для Кенго и Мясника). Русский был единственным достаточно смелым в комнате, чтобы назвать его, но. — Нил Джостен говорите? – нахмурился Волков, отвернувшись от Ичиро и уставившись на Нила. — Ты точная копия Натана Веснински. Держу пари, это делает тебя Натаниэлем, Нил Джостен. Нил еще даже не сказал ни слова, а Волков насмехался над его именем, как будто он лично оскорбил его. Нил почувствовал, как его рот скривился в непрошеной улыбке отца. В ответ Волков нахмурился еще больше. Прежде чем Нил смог даже открыть рот, чтобы ответить, Ичиро подал Нилу знак тем же жестом «минуту», который он ранее использовал с Харуки. Нил послушно держал рот на замке и вернул выражение своего лица к чему-то более нейтральному. По крайней мере, он был почти уверен, что ему это удалось. Нил просто надеялся, что ни Ичиро, ни Волков не услышат бешеного биения его сердца. — Вы не ошиблись, – сказал Ичиро, — Натан порвал связь с Нилом много лет назад. Мы изменили его имя после того, как он поклялся мне в своей верности. Я хочу предупредить вас относиться к словам, сказанным Нилу, так, как если бы вы говорили их непосредственно мне. Волков застыл, щеки его потемнели. — Я не хотел обидеть вас, Милорд, – сухо сказал он. — Уверен, вы не хотели, – сказал Ичиро, а затем: — Идем, Нил. Ичиро вывел Нила обратно на балкон, где ждали Айко, Кевин и Харуки. Он позволил Нилу выйти из конференц-зала и плотно закрыл за ними дверь. Нил никогда раньше не боялся Ичиро, стоящего за своей спиной – не совсем – но он ничего не мог поделать со льдом, стекавшим по его спине, с волосами, которые встали дыбом, с мурашками по коже, которые покалывали его руки, с воздухом, который он не мог вдохнуть в легкие... — И-чан, – тепло сказала Айко. — Я не ожидала тебя до перерыва. — Нилу нужен был небольшой перерыв, – сказал Ичиро позади Нила. Айко посмотрела на него, и на ее лице отразилось что-то вроде беспокойства. Даже Кевин поднял глаза. — Нил? – спросил Кевин, отвлеченный от матча тем, что увидел на лице Нила. — Ты в порядке? – спросила Айко. — Нил в порядке? – сказал Харуки. У Нила не хватило духа ответить на их вопросы. Ичиро обошел его. Нил почувствовал лишь незначительное облегчение, когда Ичиро оказался в его поле зрения, а не позади него, но он замер, когда тот протянул руку и нежно приподнял подбородок. — Нил? – сказал Ичиро. — Я… мне жаль, – выдохнул Нил. Ичиро нахмурился. — Почему ты извиняешься? — В-Волков... — Волков дерзкий, – сказал Ичиро, — но он знает свое место. Тебе не нужно бояться Волкова. Нил не ответил на это. Наконец, Ичиро убрал руку с его подбородка. Нил невольно вздрогнул. Все на балконе молчали, даже Харуки. Нил наблюдал, как сначала на лице Ичиро промелькнуло удивление, затем гнев, прежде чем он превратился в его обычное безмятежное выражение лица. В голове Нила звенел тревожный сигнал, но он все еще неподвижно стоял на месте. — И тебе не нужно бояться меня, – мягко, даже нежно сказал Ичиро. — Я знаю, – быстро сказал Нил. — Мне жаль. Ичиро изучал его. — Однажды ты скажешь мне это, и это будет правдой.Рико
Рико поспешил догнать остальную команду, когда те завернули за угол и пробежали еще один круг. — Как мило, что вы присоединились к нам, ваше величество! – усмехнулась Дженни. — Можешь, пожалуйста, не называть меня так? – неловко ответил Рико. — Почему? Это идеальное место для этого, – усмехнулся Рэндал. — В конце концов, мы в Эверморе – в вашем королевском дворе! — Это не лучший способ начать разминку, – предупредил их Джерико. — У нас середина разминки, – отметила Дженни. — Вы все ведете себя как дети, – вмешался Жан, подбегая к Рико. — Меньше болтовни, больше бега! – приказала Джордин. — Не знаю, но мне приказали! – крикнул Джо. — Не заставляй меня тянуть эту команду! — Да, мам! – усмехнулся Джо. Дикие коты послушно завершили свои последние пару кругов в тишине. После нескольких растяжек после бега команда направилась к скамейкам запасных. Рико натянул шлем и перчатки. В конце концов, Нишимура отозвал их на жеребьевку, где Джордин обеспечила им первую подачу. — Готов идти? – проверил его Нишимура, когда он встал на свое место в очереди. — Да, тренер. Нишимура хлопнул его по спине и продолжил двигаться вдоль линии. Рико почувствовал, как его товарищи по команде посмотрели на него – Нишимура обычно не обращал на него особого внимания, – но Рико демонстративно проигнорировал их. Игра была важнее. Как и ожидалось, противником Рико была Тея Мулдани. — Тея, – мягко сказал Рико. — Я не собираюсь поддаваться вам только из-за того, что у вас мало игроков, – язвительно сказала Тея. Рико улыбнулся. — Я об этом даже не мечтал. Раздался сигнал, и Дженни вернула мяч к Джордин в ворота, которая, не теряя времени, послала его прямо к Рико. Рико обошел Тею, но не стал ловить мяч. Вместо этого он отбил его от стены, чтобы передать своему напарнику Джерико. Джерико проскользнул мимо своего защитника и отправил его обратно Рико. На этот раз Рико поймал мяч, упал на землю, чтобы нырнуть под протянутую руку Теи, как в какой-то странной игре, и тут же запустил мяч в правый нижний угол. Стена загорелась красным, и Рико заработал первое очко Диким котам в матче этой ночью. — Да, Рико! – крикнул Джерико с другого конца корта. — Отлично, – весело сказал Джайлз, протягивая руку, чтобы поднять Рико на ноги. — Я думал, ты начнешь заниматься брейк-дансом. — Что-то такое, – признался Рико. Оказалось, что танцы в Райских сумерках по выходным полезны не только для того, чтобы выпустить пар. Глаза Теи сузились, когда она поймала взгляд Рико, и он почувствовал, как его губы изогнулись в ответ. Может быть, Кевин был прав насчет того, что Нил влияет на него. После этого Тея стала более агрессивной и толкала Рико своей ракеткой и телом. Рико старался изо всех сил, придерживаясь грани между приемлемой игрой. Несмотря на проверки клюшкой, от которых вибрация отдавалась в локти, несмотря на синяки, которые он получил от Теи, прижавшей его локтем о стену корта, Рико набрал еще два очка в первой четверти. Джерико смог сам забить два очка, в результате чего счет стал 5:2 в пользу Диких котов к тому времени, когда Нишимура отправил Шариту на площадку, чтобы заменить его. — Хорошая работа. — Спасибо. Рико занял свое место на скамейке запасных, принимая похлопывания по спине и поздравления от товарищей по команде. Жан передал ему бутылку с водой, и Рико опустошил ее. Не важно, что он споткнулся, выходя из автобуса. Не важно, что они были в Эверморе. Не важно, что Тея была его противником или что Тецудзи скрывался поблизости. Кевин был прав (он обычно всегда прав). Это все еще была его игра. Диким котам удалось сохранить лидерство до конца второй четверти, и они в приподнятом настроении отправились в раздевалку на перерыв. По пути внутрь Рико схватил из холодильника бутылку с водой и виноградный спортивный напиток и устроился между Жаном и Рэндалом, чтобы послушать «зажигательную речь». — Вы, ребята, сегодня в ударе! – сказал Нишимура. — Не смотри на меня так, Джордин. Ты остановила в десять раз больше мячей, чем пропустила. Джерико, твоя передача сегодня на высоте, а тот предпоследний гол был чем-то не из этого мира! Рэндал, ты полностью блокировал Сандерса! Лиам, хорошо поработай сегодня! Рико осушил свой спортивный напиток, пока комплименты тренера захлестывали их всех, как прохладный весенний душ. Нишимура всегда точно знал, что сказать, чтобы мотивировать команду. — Шарита, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя отчаявшейся. Тея сегодня кажется немного чересчур агрессивной. Я бы предпочел, чтобы ты осталась в безопасности и промахнулась на милю от ворот, чем забила и получила травму. — Рико забил, – угрюмо сказала Шарита. — Раньше мы с Теей играли вместе, – сказал ей Рико. — Я знаю, как она двигается. Кроме того, я вывел ее из себя в первой четверти. — Отлично. Если позже она откажется говорить со мной, я знаю, кого винить. Рико удивленно повернулся. Кевин сидел на столе рядом с телевизором с покорным выражением лица. На полу под ним Нил смотрел в пространство, нахмурив брови. Харуки на его коленях катал игрушечную машинку по его ногам. — Ты вернулся. — Технически, я являюсь членом этой команды, – сказал Кевин. — Но не они, – сказала Дженни, указывая на Нила и Харуки. Кевин апатично пожал плечами. — Нил, ты в порядке? – спросил Жан, переключаясь на французский для приватности. — Я в порядке, – пробормотал Нил. — Нил помог нашему старшему брату с некоторой... работой, – тихо сказал Кевин. Нил, казалось, вырвался из той хандры, в которой находился. — Нет, Кевин. Это были не переговоры, – сказал Нил, глядя на него снизу вверх. — Я облажался. — Перегоборы? – спросил Харуки. — Переговоры, – произнес Кевин. — Достижение соглашения или компромисса путем обсуждения. Харуки в замешательстве склонил голову набок. — Работа, – упростил ему Нил. Харуки скривился. — Хару-тан не любит работу. — Мы можем сосредоточиться, пожалуйста? – потребовала Джордин. — Прости, Джордин, – сказал Рико. — Успокойтесь, – сказал Нишимура. — Мы выигрываем. Вы все в отличной форме. Вы можете позволить себе немного расслабиться. — Но, тренер… — Продолжай, Джордин, – снисходительно сказал Нишимура, — обсуди стратегию второго тайма. Джордин прищурилась, но, не теряя времени, произнесла то, что звучало как хорошо отрепетированная речь, ее голос повышался на октаву каждый раз, когда кто-то из их товарищей по команде шептался под ее речь. Рико попытался внимательно слушать её – он снова был в игре в четвертой четверти – но его отвлекла улыбка на лице Нила. Это была необычная улыбка Нила. Она была не самодовольством. Она была не угрозой. Это была маска, и не очень хорошая. Нила выдавали его глаза. Такой взгляд у него был только тогда, когда он вспоминал свое детство – вспоминал Балтиморского мясника. Прозвучал одноминутный предупреждающий сигнал, и команда собралась, чтобы вернуться на поле. Рико остановился рядом с тем местом, где Нил все еще сидел на полу. — Что он тебе сказал? – спросил Рико, — наш брат. Нил моргнул. — Он сказал: «Тебе не нужно бояться меня». — Ты не веришь ему? Нил нахмурился. Это выглядело странно. — Это не... вопрос доверия, – медленно сказал Нил. — Я доверяю Ичиро. Я не доверяю своему отцу. Или твоему. — Ты говоришь, что доверяешь ему, – вмешался Кевин, — но ты вздрогнул, как будто думал, что он ударит тебя. Глаза Рико метнулись с хмурого взгляда Кевина на фальшивую улыбку, которая снова лениво расплылась по лицу Нила. — Некоторые инстинкты невозможно подавить.Ичиро
В ту ночь Ичиро больше не приводил Нила в конференц-зал. Конечно, у Нила был талант. Ичиро ни на секунду не усомнился в нем. Но тот взгляд в его глазах – тот, который у него был, когда они разговаривали с Волковым – Ичиро ненавидел. Ичиро ненавидел его, и Натан будет страдать за это. Нил еще не совсем вернулся к себе, когда Кевин предложил вернуться на стадион в перерыве между таймами, но он послушно надел маску и ушел с ним. Ичиро позволил Харуки пойти с ними. Харуки становился нетерпеливым к «работе» Ичиро и устал играть хорошего мальчика. Ичиро не мог его винить. Для двухлетнего ребенка это было нелегко. Позже Ичиро придется помириться с ним. Кроме того, Кевин, похоже, не возражал против балласта, а Нил не позволит случиться чему-либо с ними. Странно, что Ичиро так решительно в это верил. Он не привык никому так доверять, кроме, может быть, Айко. Но он чувствовал уверенность до мозга костей. — Знаешь, – сказала Айко, когда все трое снова исчезли в лифте, — они столкнулись с Тецудзи на обратном пути к башне до того, как игра началась. — Это... досадно, – медленно сказал Ичиро. С одной стороны, он не хотел, чтобы Тецудзи находился рядом с его младшими братьями. Он не хотел, чтобы Тецудзи находился рядом с его сыном. Ичиро был уверен, что Тецудзи не посмеет пробовать делать что-либо здесь, в таком людном месте. И было бы глупо пробовать что-нибудь в присутствии Харуки. Но с другой стороны, Тецудзи видел Нила и Кевина с Харуки... ну, Ичиро это прекрасно сослужило. Фактически, он солгал бы, если бы сказал, что не думал о том, что могло случиться, если бы кто-нибудь заметил, что Кевин рядом с ним. Наверное, он должен чувствовать себя хуже, используя их. Кевин этого не заслужил. Нил этого не заслужил. И использование Харуки определенно оставляло во рту горький привкус. Однако Тецудзи, Ичиро не против использовать Тецудзи. — Ты доволен, – сказала Айко. Это был не совсем вопрос, но и не совсем обвинение. — Все по плану, – сказал Ичиро. — Ты беспокоишься за них? У меня несколько охранников. Айко посмотрела на него. Наконец она шагнула вперед и провела руками по его лацкану. — Я больше беспокоюсь о тебе, – сказала она. Ичиро не был уверен, как он должен был это воспринять. Она беспокоилась о его отце? Или беспокоилась, что Ичиро брал на себя слишком много? Зная Айко... возможно и то, и другое. — Иногда ради прогресса нужно делать что-то не очень приятное, – сказал Ичиро. — Я не собьюсь с пути. Айко легко приняла его слова. Ичиро ясно видел это по ее лицу. — Прости, что сомневалась в тебе, – сказала Айко. — Хоть только и на минуту. — Я не обижаюсь, – сказал Ичиро. — Я люблю тебя. Айко улыбнулась. — Я тоже тебя люблю. – Когда Харуки ушел с Кевином и Нилом, Айко смогла присоединиться к Ичиро в конференц-зале. У Ичиро осталось всего несколько клиентов. Все они относились к Айко с бо́льшим уважением, чем к Нилу, но Ичиро мог сказать, что им не нравилось ее присутствие, и они не доверяли его мотивам выставлять свою семью напоказ. Ичиро, конечно, должен был доказать свою точку зрения, но ему не нравилось ставить людей, о которых он больше всего заботился, в уязвимое положение. Айко хорошо играла свою роль. Ей это не нравилось, но она принимала уродливую правду об Ичиро и его делах. — И снова здравствуй, Волкарона, – невинно сказала Айко. — Или Вагнер? — Волков, – оскорблено сказал Волков. Айко улыбнулась ему. — Моя ошибка, моя ошибка. Рада снова тебя видеть, Волков. — Уверен, я тоже, – сказал Волков, едва сдерживая голос. Айко сделала это специально. Волков знал, что Айко сделала это специально. Но Волкову сегодня едва удалось избежать оскорбления Ичиро. Он больше не переступит через себя, что бы ему ни говорила Айко. — Какое дело у тебя ко мне сегодня, Волков? – спросил Ичиро. — В конце следующего месяца у нас будет аукцион, – сказал Волков. — Уверен, вы в курсе. Было много болтовни, возможно, слишком много. — Я слышал об этом, – согласился Ичиро. — Однако я не нуждаюсь и не хочу ваших драгоценных камней. Ичиро привык иметь дело с кровавыми деньгами. Таков путь мира, и он был большим псом на черном рынке. Но он любил держаться подальше от всех прямых путей порабощения. Остальные знали это и считали его слабее. Но Ичиро никогда не беспокоило мнение блох. — Нам нужны не ваши деньги, а ваши люди, – сказал Волков. — Барон Левин хотел бы немного больше безопасности. Ичиро промычал, как будто обдумывал это. — Это можно устроить. — За десять человек мы дадим вам двадцать процентов прибыли, – предложил Волков. Ичиро даже не притворился, что обдумывает это. — Я слышал, что это трехдневный аукцион, – сказал Ичиро. — За десять человек на три дня я хочу больше двадцати процентов. — Двадцать пять. — Тридцать, и мы заключим сделку, – сказал Ичиро. — Тридцать! – повторил Волков, прежде чем пробормотать себе под нос что-то на непонятном русском. Ичиро не волновался. Он умел сохранять самообладание. Айко, стоявшая рядом с ним, даже не моргнула. Она была идеальной. Она была такой идеальной. Что Ичиро сделал в своей жизни, чтобы заслужить кого-то столь идеального, как Айко? Наконец Волков перестал бормотать. — Тридцать, – неохотно согласился Волков. — Нацуо свяжется с вами, чтобы заключить договор, – сказал Ичиро. Волков в знак признательности кивнул и ускользнул к открытому бару. Ичиро чувствовал себя празднично, но после этого у него прекрасный семейный ужин, который он ждет с нетерпением. Ичиро услышал едва различимый звук сигнала, за которым последовала какофония возгласов, настолько громких, что казалось, будто башня вибрирует. Он лениво гадал, выиграла ли команда его братьев игру. У него не было времени посмотреть. Айко с просьбой положила руку ему на плечо. Ичиро позволил ей вытащить себя обратно на балкон. После того, как они оказались снаружи, было видно, что Дикие коты уже выиграли игру. Табло показывало 14-9 пользу Диких котов. — Они выиграли, – радостно сказала Айко. — Это стоит отпраздновать. – Ичиро написал Нилу, где встретиться после прессы, когда Рико и Жан смогут присоединиться к ним. Через десять минут они прибыли. Нил нёс сумку Айко с подгузниками и улыбался гораздо более естественно, чем когда уходил. Он о чем-то болтал с Жаном, и, судя по выражению его лица, это было что-то дразнящее. Рико не отставал, прижимая Харуки к груди. Сначала Ичиро подумал, что Харуки спит, но все оказалось не совсем так. Его руки были сжаты в ветровке Рико, а лицо уткнулось в его футболку. Было почти девять вечера, и у них был долгий день. — Поздравляю, – сказала Айко. — Где Кевин? — Мерси, – сказал Жан. — Спасибо, – сказал Рико. — Кевин с Теей, – ответил на ее вопрос Жан. — Он сказал его не ждать. — Он встретит нас в ресторане, – добавил Рико. — Хару-чан, похоже, не протянет до конца ужина, – сказала Айко, потянувшись к нему. Рико пытался приспособиться, чтобы взять его, но Харуки упорно цеплялся за него. — Не-е-ет, – раздраженно и устало заныл Харуки. Рико вернул Харуки в более удобное положение и неловко похлопал его. — Прости, – пробормотал Рико. — У тебя нет причин извиняться, – сказала Айко. (Как только позаботятся о Натане, Ичиро действительно придется что-то делать и с Тецудзи). — Кроме того, – сказал Ичиро, — мы знаем лекарство для капризных детей. Ичиро не упустил из виду, как напрягся Рико, когда он потянулся к ним. ((Знаете, может, Тецудзи даже должен быть первым в его списке)). Харуки дернулся и издал вопль смеха, когда Ичиро пощекотал ему живот. Рико удивленно вздрогнул, но не отступил и не уронил его. — Готов к обеду, Кайдзю? – спросил Ичиро. Харуки снова прижался лицом к футболке Рико. — Хару-тан хочет зеленые деревья, – пробормотал Харуки. — Думаю, это можно устроить, – сказал Ичиро. — Зеленые деревья? – спросил Жан. — Брокколи, – объяснила Айко. Жан одобрительно кивнул. — Наш водитель должен уже ждать, – сказал Ичиро. Они последовали за охраной Ичиро по коридору к частному гаражу стадиона. Кенго установил его для личного пользования, но Ичиро, конечно же, тоже мог им пользоваться. Один из охранников ввел пароль на дверь и держал ее открытой, пока они все не зашли. Братья Ичиро остановились перед работающей машиной. — Лимузин, – сказал Жан, но это не прозвучало как вопрос. — Ты ожидал минивэн? Жан закрыл глаза и глубоко вдохнул через нос. Выпустив воздух, он пробормотал что-то по-французски себе под нос. Что бы он ни сказал, Айко улыбнулась. Ичиро уловил только слова «сумасшедший», «Бог» и «брат». Наверное. Что ж, может, над его французским стоило поработать. Ичиро открыл дверь лимузина. — Думаю, короли вперёд, – сказал Ичиро. Выражение лица Рико было бесценным. Абсолютно бесценным. Нил сунул кулак в рот, но его хихиканье быстро превратилось в хохот во весь живот. Именно он сказал Ичиро, что Рико не нравится его маленькое прозвище. Рико моргнул, и черты его лица разгладились. — Спасибо, – сказал он немного натянуто. Интересно. Губы Ичиро изогнулись в улыбке. Рико поджал Харуки под свой подбородок и нырнул в машину, чтобы не ударить его голову о косяк двери. Айко последовала за ними. — Никогда бы не подумал, что ты шутник, – сказал Жан. — А я и не шутил, – невозмутимо сказал Ичиро. Жан моргнул. — Черт возьми, – выругался на французском Жан, садясь в лимузин. Смех Нила стих к тому времени, когда он забрался в машину за Жаном, но его улыбка была широкой и беззаботной. Если бы Ичиро знал, как быстро это может меняться, он бы никогда не спросил: — Тебе лучше? Нил снова выпрямился и посмотрел на Ичиро. Его широкая улыбка мгновенно превратилась в прежнюю полуулыбку, ту, которая не совсем соответствовала его глазам. — Я в порядке, – солгал Нил. — Знаешь, ты не сделал ничего плохого, – сказал Ичиро. — Ты блестяще вел переговоры. Даже идеально. — Идеально, – недоверчиво повторил Нил. — Ты говорил совершенно правильные вещи в нужное время. — Но, – сделал паузу Нил, — ты остановил меня. — Это заставило тебя так защищаться? – спросил Ичиро, вспомнив, как жестом призвал Нила к тишине. Нил напрягся, бросив взгляд на воротник Ичиро. — Ты не сделал ничего плохого, – повторил Ичиро. — Я попросил тебя помолчать, потому что мне было что сказать. Волков понимает свое место. Я хотел, чтобы он понял твое. Ичиро одним пальцем приподнял подбородок Нила. Выражение лица Нила сохранилось, но его глаза выдавали его тревогу. — Ты понимаешь свое место? Нил открыл рот, но ничего не вышло. — Твое место здесь, рядом со мной. Я сказал тебе, что взял на себя обязательство перед тобой и нашими братьями. Семья важна для меня. Я знаю, что это важно и для тебя, – сказал Ичиро. — Однажды ты сказал мне, что семья — это не те, кто разделяют твою кровь, а те, ради кого ты прольешь ее. Если бы я не был готов сделать это, я бы оборвал с тобой связь после Диснейленда. — Я в тебе не сомневаюсь, – медленно сказал Нил. — Просто… трудно представить, что я стою больше, чем ничего. — Ты никогда не был ничем, Нил Джостен, – сказал Ичиро. Нил никогда не выглядел таким маленьким и потерянным, чем в тот момент. И на этот раз Нил не вздрогнул, когда Ичиро потянулся вперед, чтобы взъерошить его волосы. Они становились все длиннее. — Давай. Поедем и отпразднуем победу Диких Котов. – Все в машине наверняка слышали разговор Нила и Ичиро, но они ловко избегали поднимать эту тему, болтая о чемпионате. Через десять минут они прибыли в ресторан. Харуки задремал и слегка пускал слюни на футболку Рико. — Ты ему действительно нравишься, – сказала Айко. — Он мне тоже очень нравится, – нежно сказал Рико. — Я никогда раньше не был рядом с детьми. — Он хороший мальчик, – сказала Айко. — Он будет прекрасным старшим братом. — Да? Три пары глаз смотрели то на Айко, то на Ичиро. — Мы собирались подождать, – сказал Ичиро. — Но меня больше не волнует, что думает обо мне отец. — Он… он знает? – спросил Рико. — Нет. — Ты расскажешь ему? — Я подумаю. Так поздно вечером в ресторане было немного людей. Официант сдвинул для них два столика и принял их заказы на напитки, а затем сбегал за детским стульчиком для Харуки. — Мы будем будить его? – спросил Рико. — Думаю, мы пока дадим ему поспать, – решила Айко. — Я могу забрать его, если хочешь. Рико задумался. — Всё нормально, – решил Рико. — Скажешь, если передумаешь. Они разместили свои заказы, и Ичиро попросил дополнительную порцию брокколи. Это был правильный выбор, потому что Харуки проснулся, когда официант принес их еду с кухни. — Зеленые деревья, – сонно сказал Харуки. Харуки нервничал, когда Рико пытался пересадить его на детский стульчик, поэтому в итоге он кормил его вилкой с колен, как это делали Айко или Ичиро. Ичиро не переживал по этому поводу. Но что-то в том, что Рико и Харуки вместе, зажгло что-то внутри него. Он никогда не был настолько уверен, что принял правильное решение. — Кевин, – сказал Нил, махнув ему рукой. — Простите, что опоздал, – сказал Кевин, садясь на пустой стул, который они ему оставили. — Не волнуйся, – сказал Нил. — Я сделал заказ за тебя. Кевин поморщился. В отличие от остальной семьи, его выражение лица было отчётливым. Он мог его скрыть. Ичиро видел, как он это делал раньше. Но когда ему было комфортно, он не беспокоился. В этом было что-то почти детское или беззаботное, что заставило Ичиро посочувствовать своему брату, потому что его детство отняли слишком рано. Его забрали слишком рано. Это была ошибка, которую он не совершит с Харуки и любыми другими детьми, которых он и Айко решат завести. — Ты действительно заказал что-то со сбалансированным питанием, – удивился Кевин. — Видишь, я знаю, как питаться, – сказал Нил. — Сказал тот, кто сегодня утром наполнил вафли фруктами и взбитыми сливками, а затем выпил целый литр апельсинового сока, – заметил Кевин. — Фрукты, молочные продукты, углеводы, витамин С. Здоровье. — И полное отсутствие умеренности. Нил пожал плечами и съел печеный картофель. — Кевин, – внезапно произнес Жан, и в его интонации было что-то странное. — Это засос? — Что? – сказал Кевин. — Нет. Где? Жан потянулся через стол и потянул за воротник рубашки Кевина, обнажив синяк. Кевин взволнованно оттолкнул руку Жана. — Неудивительно, что ты так поздно, – поддразнил его Жан. — Я не видел Тею несколько месяцев, – возразил Кевин. — Ну и что, – сказал Жан, — вы двое думали, что устроите небольшой перепихон в раздевалке? Кевин, краснея, невнятно пробормотал: — Если хочешь кого-то дразнить, дразни Нила. Он каждую ночь пропадает на крыше Лисьей башни с Эндрю. — Я же говорил тебе, – сказал Нил, — это не так. Эндрю, Эндрю, Эндрю. Их товарищ по команде? Вратарь, да. Ичиро вспомнил его. Смутно. Разве он не маньяк с криминальным прошлым? — Тогда скажи мне, Гаки, – сказал Жан, — что это? — Не твое дело, – машинально сказал Нил. Жан поднял бровь. — Это совсем не подозрительно. — Кто такой Эндрю? – спросила Айко. — Парень Нила, – одновременно сказали Рико, Кевин и Жан. — Он не мой парень, – возразил Нил. — Звучит так, будто он твой парень, – сказал Ичиро. — То, что мы общаемся, не делает нас парой. — Да, – согласился Кевин. — А то, что вы целуетесь на крыше, делает ими. Продолжай. Скажи мне, что ты этим не занимаешься. Ври мне прямо в лицо. Нил колебался. — Это не то, что мы… Жан приобнял Нила за плечи и впился костяшками пальцев в его макушку. — Ты такой упорный лжец, – сказал Жан. — Ай, Жан, – проворчал Нил, но не пытался оттолкнуть Жана от себя. — Жан, – сказал Рико с мягким предостережением. Жан отпустил Нила. Ичиро завидовал легкости, с которой они все существовали вместе. Они нашли утешение друг в друге и не отгораживались. Это не было шоком, но было разочарованием, что Ичиро еще не был просто еще одним из братьев. Ичиро хотел этого. Отчаянно. — Итак, что изменило твое мнение? – спросил Жан. Нил моргнул. — Я не... я же говорил тебе... — Разве ты не говорил, что не будешь встречаться с Миньярдом, даже если захочешь, потому что его лекарства значат, что он не может дать должного согласия? – настаивал Жан. — О, разве ты не слышал? – спросил Кевин, запихивая в рот брокколи. Взгляд Жана остановился на Кевине, и он с нетерпением ждал, пока тот пожует и проглотит. Кевин сделал вид, что берет ещё одну порцию брокколи, и Жан угрожающе помахал ему вилкой. — Нил убедил Бетси постепенно снижать дозу его таблеток, – сказал Кевин. — Заставил ее вызвать юристов и все такое. — Это не имеет ничего общего с тем... я ничего не заставлял ее делать, – возразил Нил. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не угрожал командному психологу ножом, – сказал Рико. — Конечно, нет. — О, слава богу. — Это не сработало бы, – сказал Нил. Рико закрыл глаза. — Да, – саркастически сказал он, — поэтому ты не должен этого делать. — Ты ее подкупил? – заинтересовался Ичиро. — Это тоже не сработало бы, – сказал Нил. — Бетси нельзя подкупить. И ее не так легко запугать. — Тогда как ты это сделал? — Ну, в судебном деле Эндрю он согласился на наблюдение врача, пока он не перестанет принимать таблетки, так? Я просто указал, что она его доктор, так почему же она не может наблюдать за ним? Если они будут делать достаточно медленно, его даже не нужно будет госпитализировать. И разве это не будет лучше и легче для всех? В этом была сила Нила. Вот почему Ичиро так отчаянно нуждался в нем. Нил мог быть лучшим союзником Ичиро, который когда-либо у него был. Единственное, что его сдерживало, был Мясник. Как только отец Нила будет устранен, его не остановить. — Скажи мне, о чем ты думаешь? – спросил Нил. Ичиро смотрел на него, внимательно изучая его. — Твой парень знает, что ты просил его терапевта прекратить прием лекарств? — Нет. Добсон обещала не упоминать мое имя… – замолчал Нил, его глаза расширились. — Он не мой парень! – — Нацуо, я знаю, что ты уже разбираешься в сегодняшних сделках, но мне нужна еще одна услуга, – сказал Ичиро. — Конечно, Милорд. — Помнишь, я просил тебя бегло проверять Лисов Пальметто? Мне бы хотелось получить более подробную информацию об одном человеке. Об одном Эндрю Миньярде. — Ваше желание для меня закон. – – – — Ты не выглядишь удивленным, что я позвал тебя сюда сегодня, – сказал отец. Ичиро спокойно встретил его взгляд. Они сели по обе стороны от стола Кенго. Когда он был ребенком, Ичиро часто сидел здесь, когда его ругали за многочисленные проступки. Став взрослым, он часто приходил сюда, чтобы обсудить дела с отцом. Не похоже, чтобы причина была в последнем, и Кенго был прав в том, что Ичиро не был удивлен, что его позвали сюда. — Сюрприз – это не то слово, которое я бы использовал, нет, – ответил Ичиро. Наконец, Кенго шлепнул перед собой на стол экземпляр журнала «Иллюстрированное Экси». На обложке жирным шрифтом желтого цвета было написано: «Дикие коты выигрывают чемпионат!». Под подписью было откровенное изображение Рико и Кевина, стоящих с соединенными лбами, якобы молящихся. Между ними, в руках Рико, был Харуки. — Объясни, – потребовал Кенго. В следующей главе~ ичиро объясняется и ждет приговора отца, рико и жан возвращаются в южную каролину, а нил попадает в новые переделки.