Healing Hermione

Перевод
R
В процессе
301
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 34 350 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
301 Нравится 123 Отзывы 92 В сборник

Глава 6

Настройки
       Гермиона Грейнджер, чувствуя себя маленькой девочкой, вошла в Отдел тайн. Ее сопровождал высокий, молчаливый невыразимец, и единственное, что она о нем знала, было то, что это не Гарри. Уверена, Гарри еще занимается этим делом, они же не пытаются просто запугать меня. Проводник провел ее лабиринтом коридоров, соединявших кабинеты невыразимцев, и, наконец, остановился перед дверью, ничем, по мнению Гермионы, не отличавшейся от любой другой. Он постучал, и изнутри донесся крик "Войдите!". Невыразимец отступил на шаг и жестом предложил Гермионе войти. Как только она вошла в кабинет, дверь захлопнулась. Она попыталась подавить желание сглотнуть.       – Добро пожаловать, мисс Грейнджер, – сказал человек в сером плаще, сидящий за столом. – Давайте сразу перейдем к делу, хорошо? Я Ювеналий, надеюсь, вы помните наш последний разговор.       – Да.       – Хорошо. Итак, меня попросили помочь вам укрепить окклюменцию. Обычно, если бы ко мне обратились с такой просьбой, я велел бы любому оперативнику отвалить, но у Арториуса были веские причины, даже если он этого не знал.       – Вы хотите заглянуть в один из разумов, чтобы узнать больше о нашей связи?       – Это одна из причин, да. Мне также нужно поднять вашу окклюменцию до уровня Оперативника, чтобы вы могли должным образом защитить наши секреты, а тем временем я узнаю вашу точку зрения на некоторые моменты в поведении Арториуса. Короче говоря: это должно стоить моего времени.       – Эм, а где... Арториус?       – Я сказал ему взять выходной. Слава Цирцее, у него есть личный проект; он может быть немного упрямым, когда дело касается работы, и мне не нужно, чтобы он держал вас за руку и отвлекал.       – Понимаю, – сказала Гермиона, пока ее разум деловито перебирал возможные проекты, над которыми мог работать Гарри. Не могу поверить, мы настолько оторвались друг от друга, что я понятия не имею, чем он может заниматься в свободное время.       – А я не могу поверить, что вы до сих пор не вычленили это из его мыслей, – Гермиона пискнула от удивления, когда голос Ювеналия присоединился к ее размышлениям.       – Какого черта?!       – Плохо, мисс Грейнджер. Когда Арториус сказал, что вы немного разбираетесь в окклюменции, я надеялся на большее, – Гермиона раздраженно фыркнула.       – Вы могли бы сказать мне, что мы начинаем.       – Скажут ли об этом ваши враги, пытаясь проникнуть в ваш разум? Думаю, нет. Мне не интересно, на что похожи ваши мысли в течение нескольких минут, когда вы закрываетесь, если они открыты все оставшееся время, – Гермиона только хмуро зыркнула на мужчину. – Хорошо, готовьтесь. Через пятнадцать секунд я снова попытаюсь проникнуть в ваш разум, но на этот раз предупрежу.       Гермионе потребовалась секунда, чтобы осознать предупреждение, а затем она начала ставить самые сильные окклюментные щиты, какие только могла.       – Начали.       Гермиона почувствовала, как что-то ударило по ее окклюментным щитам, и заново пережила прыжок в люк с Гарри на первом курсе, полет на Клювокрыле на третьем, подготовку к Турниру Трех волшебников на четвертом, Гарри успокаивал ее на шестом, и опять успокаивал в палатке на охоте за крестражами.       – Ну, это был интересный экскурс по вашим с Арториусом похождениям; абсолютно ничтожный с точки зрения окклюменции, но тем не менее интересный опыт, – восстановив контроль над собственными воспоминаниями, Гермиона застонала и посмотрела на мужчину, явно насмехавшегося над ней. – Тебе предстоит много тяжелой работы, девочка.       – Вы хотите сказать, что в обозримом будущем будете магией терзать мой разум? – проворчала она.       – Конечно, нет! Что хорошего это кому-нибудь принесет? Ты уже должна была понять, что твои навыки неприемлемы, поэтому нет смысла повторять, – Ювеналий подошел к паре кресел, которые Гермиона до сих пор не заметила, поставил их лицом друг к другу, и сел в одно из них. – Ну? Поторопись, девочка. У меня действительно есть другие дела, которыми я мог бы заняться в свободное время, – Гермиона неохотно села напротив невыразимца. – Ты же знаешь, это будет тяжелая работа, если ты не собираешься сотрудничать. Вот что я тебе скажу: перестань вести себя как капризный ребенок, и в конце сегодняшнего сеанса тебя ждет особое угощение.       – Неужели? И что бы это могло быть? Шоколадная лягушка?       – Информация о том, чем Арториус занимается в свой выходной. Подождите. Этому старикашке Гарри сказал, что он будет делать сегодня, а мне нет?       – ...Ловлю вас на слове.       – Хорошо. Я начну с того, что покажу медитативное упражнение, предназначенное помочь почувствовать свой разум и магию, текущую в нем. Я ожидаю ежевечерней практики, проверю на следующем занятии, – Гермиона решительно кивнула и закрыла глаза. Следующие три часа были изнурительны, хотя они так и сидели в креслах. В конце концов Гермиона почувствовала, что не хочет больше ничего, кроме как упасть в свою постель.       – Думаю, на сегодня достаточно, – сказал Ювеналий завершая занятие. – Я освободил немного времени на следующей неделе в то же время. Не опаздывай, – было похоже, что ее выгоняют, но Гермиона была еще не готова уйти.       – Думаю, вы мне кое-что должны.       – Похоже, ты ожидаешь награды за то, что ведешь себя как взрослая, – сказал Ювеналий тем же насмешливым тоном, что и в начале урока. – Однако я обещал, так что, полагаю, частично это моя вина. Арториус провел день, работая над системой управления артефактами для пользователей, не являющихся магами.       – Он что? Гарри ничего не знает ни об артефактах, ни о зачаровании. Как он мог взяться за такой проект?       – Конечно, Арториус знает об артефактах. Он был бы совершенно бесполезен для меня, если бы не знал, – фыркнул Ювеналий с явным упреком в голосе. – Арториус продолжал образование, как и любой другой сотрудник нашего отдела.       – Он выучил Руны? – спросила Гермиона, пытаясь голосом передать свое раскаяние.       – Я полагаю, у него ЖАБА по рунам и СОВ по арифмантике. Не говоря уже о Мастерстве.       – Мастерстве?!       – По Защите от Темных Искусств, о чем ты должна знать, Чарам, которого он достиг всего за полтора года работы, и Трансфигурации, которое он получит, по словам его наставника, через несколько месяцев. Следующее он должен получить в Рунах; вероятно, он планирует использовать этот проект как его часть, – Гермионе стало нехорошо. Я провела последние три года... как? В бумажной волоките? И за тот же период времени Гарри получил дополнительные ЖАБА, СОВ и Мастерство? Вернее, почти два?       – Вы сказали, это норма для всех сотрудников отдела?       – Конечно. Мы не смогли бы удержаться на переднем крае магии, если бы перестали пытаться совершенствоваться, – решение оформилось в один миг.       – Что мне сделать, чтобы присоединиться?       – У нас уже есть ваше резюме. Полагаю, мы сможем провести тестирование после нашего следующего сеанса, если вы захотите остаться еще на несколько часов, – Гермиона на мгновение прикусила губу в раздумье, хотя на самом деле ей понравилась эта идея, как только она поняла, какие возможности ей представятся для расширения своих знаний.       – Я буду более чем готова.       – Превосходно. Тогда увидимся на следующей неделе.       Когда Гермиона выходила из офиса, у нее внезапно возникло ощущение, что на ней играли, как на флейте. Плевать. Если небольшая манипуляцияцена за то, чтобы сделать познание моей работой, то так тому и быть. На самом деле, я думаю, нужно быстро поговорить с мистером Я-в-четвертый-раз-иду-на-мастерство-и-никому-не-сказал-ни-слова. Выйдя из офиса, Гермиона обнаружила, что ее ждет невыразимец, который жестом пригласил ее следовать за собой, и пошел, не оглядываясь, следует ли она за ним. Выбросив из головы колкости, которые она собиралась высказать лучшему другу, прежде чем поздравить и затискать его, Гермиона поспешила за сопровождающим. Ее без церемоний выпроводили через парадную дверь, и она захлопнулась за ней, как и у Ювеналия. Этим ребятам нужно исправить свои манеры. Думаю, мы сможем поработать над этим, как только я получу первое Мастерство. А пока пойду поговорю с тем невыразимцем, которого знаю лично. Сосредоточенной мыслью и применением магии позже Гермиона оказалась в вестибюле дома № 12 на площади Гриммо.       – Гарри? Где ты?       – Гермиона! Уже закончили? Я наверху, в кабинете, – Гермиона поднялась по лестнице и направилась к двери, которой не пользовалась с тех пор, как после ремонта Гарри провел для нее и Рона экскурсию по дому. Войдя внутрь, она обнаружила Гарри, оторвавшего взгляд от стола. Даже с места, где она стояла, было видно, что пергамент на столе покрыт набросками рунических конструкций.       – Привет, Гермиона. Как прошел урок?       – Твой босс – абсолютный мужлан, – Гарри расхохотался в ответ.       – Его называли и похуже, уверяю тебя. Если на то пошло, я иногда называл его похуже.       – Правда? – сладко спросила Гермиона.       – О да. Он фантастический учитель, пока ты игнорируешь то, что он абсолютный ублюдок.       – Ты имеешь в виду, что он из людей, скрывающих от лучшей подруги получение двух званий Мастера, почти получил третье по Трансфигурации и скоро будет учиться на четвертое по Рунам? – Гарри выглядел удивленным поворотом разговора. – Ты совсем забыл упомянуть об этом, Гарри.       – Ну, как-то не пришлось к слову, – защищался он, выглядя неловко.       – Гарри, возможно, я не так часто говорю об образовании, как раньше, но я почти уверена, что хотя бы раз упоминала о желании узнать что-то новое в одной из твоих областей.       – Нет, с тех пор как ты узнала, что я невыразимец. Раньше я не мог объяснить, как, почему или у кого я учился, а ты бы не отстала, не выяснив всего.       – Я... в этом он как бы прав.       – Я действительно знаю тебя.       – Гарри, это необходимо?       – Слушать твои мысли? ДА. По крайней мере, до тех пор, пока ты не поймешь, как закрыться.       – Я только что потратила три часа именно на это. Я устала.       – Тогда не хочешь остаться на ужин? Я, вероятно, мог бы наскоро что-то придумать, а ты сможешь расспросить об обучении.       – И о проекте тоже?       – И это тоже.       – Тогда ладно. Что мы будем есть?       – Пастуший пирог?       – Звучит замечательно. Ты сможешь готовить и одновременно отвечать на вопросы?       – Что-то мне подсказывает, что у меня не будет выбора.       – Должно быть, благодаря этим серым клеткам ты и получил все эти модные Мастерства, о которых не рассказывал.       – Как долго ты собираешься болтать об этом?       – Пока у меня не будет столько же, сколько у тебя, – перешучиваясь, они спустились на кухню, и Гарри начал доставать нужные ингредиенты.       – Столько же, сколько и я? Значит ли это, что ты решила сменить обстановку?       – У меня тесты с Ювеналием после урока на следующей неделе.       – Я уверен, у тебя получится. – сказал Гарри с улыбкой чистя картофель для пюре. – Такое чувство, что ты не случайно узнала о тенденции невыразимцев собирать несколько мастерских званий.       – Как ни странно, у меня то же чувство. Хотя это неплохо, правда? Значит, он активно вербует меня.       – Возможно. Однако, не советую тратить слишком много времени на попытки выяснить, как работает мозг Ювеналия. Этот человек хитрее Салазара Слизерина.       – Ты говоришь так, будто восхищаешься этим.       – Это черта, которую я научился ценить по работе.       – Можешь рассказать о какой-нибудь миссии? – Гарри только пожал плечами.       – Конечно. Темный волшебник, опасное магическое существо или и то, и другое вместе?       – Эм, и то, и другое?       – Ну, был один случай, когда датское правительство пригласило меня разобраться с сумасшедшим, живущим в Гренландии. Он произвел расчеты и пришел к выводу, что можно сделать инфери из магических существ. Идиот решил опробовать свой метод на драконе, и когда ему это удалось, тот быстро набросился на него и убил, оставив остальным проблему неконтролируемого драколича. Ты хоть представляешь, как трудно убить то, что устойчиво как к магическим, так и к физическим повреждениям? – Гермиона с восторженным вниманием слушала рассказ об охоте за древними знаниями и почти неубиваемом существе. Гарри говорил, пока готовил, и когда мог отвлечься, даже умудрялся дополнять свой рассказ обрывками воспоминаний. Она была особенно впечатлена, когда ему удалось закончить рассказ, одновременно накрывая на стол.       – Интересно, какие задания я получу?       – Обычно они стараются подвести вас к действительно рискованным заданиям. Значит, ты решила стать оперативником, а не исследователем?       – В исследователях я никогда не увижу тебя.       – Не будь в этом слишком уверена. У каждого оперативника есть любимый исследователь, к которому он может обратиться за советом по поводу находок, которые он не может объяснить. Мы все еще остаемся главной силой операции.       – И ты надеялся, что сможешь работать со мной?       – Если бы ты была исследователем, я работал бы с тобой. Однако тебе нужно думать о том, что хочешь ты сама. Хмм, на самом деле не я бросалась в опасность во время наших приключений. Это для глупых мальчишек, у которых храбрости больше, чем инстинкта выживания.       – Ты уверен, что мы точно сможем работать вместе, если я стану исследователем?       – Уверен. На самом деле Хугин, вероятно, будет счастлив избавиться от меня.       – Хугин – твой нынешний напарник?       – Он единственный, кто говорит со мной. Большинство невыразимцев немного настороженно относятся к посторонним, и меня все еще не полностью приняли.       – Это ужасно. Неужели они тебе не доверяют?       – Они помнят Руквуда и беспокоятся. Полагаю, это обоснованно, но в самом деле? Не доверять Гарри? Даже представить этого не могу.       Друзья провели остаток трапезы, обсуждая впечатления новобранца об Отделе тайн. К тому времени, как Гарри отправил посуду мыться в раковине, Гермиона лучше понимала, что ее ждет, если она пройдет тестирование Ювеналия. Это будет не совсем как у Гарри; по крайней мере, он будет со мной.       – Итак, я знаю о твоих миссиях и Мастерстве; расскажи о проекте.       – Тебе когда-нибудь говорили, что ты ужасно любопытная?       – Я предпочитаю "крайне любознательная".       – Ты такая. Что Ювеналий рассказал о проекте?       – Что ты "разрабатываешь" систему управления магической защитой для пользователей, не являющихся магами. Почему ты выбрал именно это?       – Я говорил с твоим отцом об вежливости при аппарации, и мне пришла в голову идея. Я подумал, что можно улучшить охрану дома твоих родителей, чтобы они могли устанавливать защиту по своему желанию, если придумать, как дать им возможность хотя бы просто активировать заданные конфигурации, – Гермиона, разинув рот, уставилась на своего лучшего друга, а затем вскочила и обняла его.       – Спасибо, Гарри, – прошептала она ему в шею, – Так почему твой босс узнал об этом раньше лучшего друга? – отстранившись, спросила она с широкой улыбкой.       – Потому что мой босс хотел знать, зачем мне нужно разрешение на создание системы охраны в доме маглов; кстати, разрешение было предоставлено.       – Значит, все, что нам нужно, это устранить маленький затык, и у моих родителей будет своя собственная защита от магов?       – Я бы не назвал это "маленьким затыком", но в остальном правильно.       – Ну, так чего мы ждем? Давай поработаем! – Гермиона чувствовала, что вот-вот задрожит от возбуждения, пропали все следы прежней усталости. Гарри улыбнулся и повел ее обратно наверх, в кабинет. Оба были счастливы работать вместе, и работали до поздней ночи, пока не устали настолько, что больше уже ничего не могли, и Гермиона осталась на ночь, что в последнее время делала все чаще и чаще.              

***

             Невыразимец-оперативник Арториус, закутавшись в свой серый плащ, шел по Лютному переулку. Обычно незнакомец, в сумерках идущий по Лютному, держал палочку наготове. Этот же незнакомец был из тех, с кем жители волшебной Британии не хотели бы иметь дела. Если бы существовал способ точно определить, кто он такой, весь переулок, вероятно, очистился бы в течение двух ударов сердца. Под капюшоном серого плаща Гарри Поттер ухмыльнулся про себя, заметив тревогу на лицах прохожих. Интересно, кого бы они больше опасались, Арториуса Охотника или Гарри Поттера? Вероятно, лучше им не знать. Могут спугнуть добычу, если он узнает, что я здесь.       Два дня назад в Министерство поступила наводка: одному из пройдох в переулке, стучащему аврорам в обмен на несколько галеонов, показалось, что в одном из магазинов он заметил человека, похожего по описанию на Тома Праудфута. Вот он, "Забытые сокровища", Гаррет и Крофт. "Гаррет и Крофт" был якобы магазином подержанных вещей, хотя было общеизвестно, что "подержанные" и "забытые" в данном случае означало "краденные". Интересно, что он искал? Насколько я знаю, у них довольно разнообразный и... непостоянный ассортимент. Праудфут был замечен в этом магазине, что не говорит мне ровным счетом ничего, кроме того, что в нем не должен делать покупки аврор. Если бы пришлось держать пари, я бы сказал, что здесь бывают в продаже дешевые мантии-невидимки.       Гарри на мгновение замешкался у витрины. Пойти поругаться, или спрятаться и посмотреть, не объявится ли Праудфут? Никаких реальных признаков, что он вернется, лучше просто получить как можно больше информации от владельца магазина. Кроме того, давненько я не запугивал сомнительных персонажей; это может быть забавно.       Гарри спокойно зашел в магазин и неторопливо подошел к стойке. Владелец изучал довольно потрепанный экземпляр Magefair и так увлекся девицей на развороте, что не замечал вошедшего невыразимца, пока Гарри не оказался прямо перед ним.       – Эй, чегойто невыразимец забыл в моем м'газине?       – Покупаю.       – Че?       – Информацию.       – У м'ня ничего нет.       – Не нуди. Ты даже не знаешь, о чем я хочу спросить.       – Не имеет значения. Мне нечего сказать, и ты не м'жешь меня заст'вить, если нет доказательств, что я сделал что-то не так, – лавочник выглядел упрямым, как бык, и очень уверенным в своих правах.       – Я похож на аврора?       – А?       – Я похож на аврора?       – Ну, нет, я н'звал тебя невыразимцем, хо?       – Совершенно верно. Однако, если ты знаешь, что я не аврор, я не понимаю, почему ты считаешь, что я буду играть по их правилам.       – На что ты нам'каешь?       – Все просто. Скажи мне то, что я хочу, и я не накачаю тебя веритасерумом по самые жабры и не заставлю оговорить себя; и нет, Визенгамоту это не интересно. Одно из преимуществ быть мной, – дерзость лавочника мгновенно иссякла.       – Итак, я ищу человека, аврора, кстати. Его заметили, когда он входил в твой магазин. Не знаю, какое имя он называл, мы его знаем как Тома Праудфута. Около шести футов, каштановые вьющиеся волосы, голубые глаза и шрам под левым глазом. Видел кого-то подобного?       – Я... Возм'жно. П'рень был тут несколько дней назад. Не назвал имени, но выглядел, как ты сказал.       – Что он искал?       – Хотел, чт'бы я рассказал ему о палочках, которые я купил или продал в пр'шлом месяце.       – Ты ему что-нибудь сказал?       – Нет, он играл по пр'вилам. Не угрожал, как ты.       – Какой именно? Он спрашивал о какой-то конкретной палочке?       – Возможно, он упоминал что-то о сердцевине из волос ругару.       – Мне нужна копия твоих записей по этому вопросу, – лавочник выглядел не слишком довольным. – Крылья Мэб, чувак. Я знаю, что скорее всего, все здесь украдено, но мне плевать; это дело авроров. Я охочусь за мистером Праудфутом.       – Ты не с'бираешься сажать м'ня за то, что увидишь?       – Нет, если только они не наведут меня на мысль, что ты пытался убить моего друга, но ты не производишь впечатления убийцы.       – Я не м'гу.       – Всегда есть вариант с веритасерумом.       – Х'рошо, х'рошо. Я приношу эти чертовы записи, ты держишь свои вонючие зелья там, где они есть, – он нагнулся под прилавок и, вытащив массивный журнал регистрации, швырнул между ними, подняв облако пыли. Быстро пролистав его, он за несколько секунд сумел найти страницу с подробным описанием того, что нужно Гарри. Кое-кому будет любопытно, чего добивался Праудфут. Наклонившись получше рассмотреть, Гарри увидел список палочек с датами покупки и продажи. Взмах палочки, и возникла точная копия, которую он положил в карман мантии.       – Спасибо вам за превосходную помощь, – сказал он, бросая на прилавок мешочек с несколькими галеонами, который лавочник поспешил подобрать.       – Ты д'ешь мне деньги?       – Плата за услуги, – мешочек исчез так быстро, как будто его и не было.       – Вы, невыразимые, не так уж плохи. Я знаю, что авроры никогда бы даже не подумали о... ой! Это он! Это тот самый человек! – Гарри проследил за линией вытянутого пальца и обнаружил потрясенного Тома Праудфута, как раз входящего в лавку. На полсекунды все замерли, а затем Праудфут развернулся и выбежал за дверь. Гарри двинулся за ним, выскочил из сомнительного ломбарда и огляделся. В толпе слева было какое-то волнение, как будто кто-то расталкивал людей. Гарри бросился за ним. Он догнал Праудфута и успел заметить, как тот нырнул за угол. Гарри набрал скорость и бросился за угол с палочкой в руке. Заметив свою добычу, он послал пару ступефаев и петрификусов. Праудфуту удалось увернуться от заклинаний, скрывшись за группой грубых на вид покупателей, которые с громким смехом отступили в сторону, вновь выставляя его напоказ и предлагая бежать быстрее, один из них сделал ставку, что он сбежит, упомянув площадку для аппарации в конце улицы.       Выругавшись себе под нос, Гарри понял, что аврор близок к цели. Судя по отчаянному ускорению, Праудфут тоже это понял. Дерьмо. С этими олухами на пути у меня нет прямого выстрела. Несмотря на явно безнадежную ситуацию, Гарри продолжал преследование. Миновав все еще ликующих людей, он выпустил Пронзительное Проклятие, поразившее Праудфута в левое бедро за три шага до пункта аппарации. Аврор вскрикнул и, спотыкаясь, рухнул на землю. Боль должна отвлечь его, он не рискнет аппарировать, а с поврежденной ногой он не уйдет. У Праудфута, похоже, было другое мнение, он поднялся и, сделав два отчаянных прыжка к пункту аппарации, исчез. Засранец.       Гарри пробежал последние несколько ярдов и обнаружил, что Праудфут ушел не полностью. Посреди площадки лежала окровавленная нога, насквозь пробитая проклятием. Должно быть, он действительно отчаянно хотел убежать. Наложив на ногу несколько защитных чар, Гарри поднял ее и аппарировал обратно в свой кабинет. Положив ногу на хранение, он сел за стол и придвинул к себе личное дело Праудфута.       Том Праудфут; с конца войны старший аврор ДМП... до этого провел около двух десятилетий аврором второго класса. Разочаровывающие оценки, был недостаточно хорош для повышения,пока не уничтожили ветеранов ДМП, и только из-за опыта назначили старшим аврором. Несколько выговоров за дрянную работу. Похоже, некоторые из-за Гермионы, предупредившей Роббардса, что если дело дойдет до суда, подозреваемых оправдают по формальным причинам. Это, наконец, дает мотив.       Хотя зачем он искал волшебные палочки в Лютном? Гарри вытащил список, который он получил от владельца "Гаррет и Крофт". Ну-ка глянем, этот парень упомянул, что Праудфут спрашивал о палочке с волосами ругару. Необычная сердцевина, если я правильно помню. Гарри просмотрел список палочек в поисках совпадений и нашел две. Стоп, нет, это одна палочка, которую он купил и продал дважды. Первая покупка четыре года назад, возможно, Пожиратель Смерти пытался избавиться от оружия? Продажа за две недели до нападения на Гермиону и еще одна покупка на следующий день. Тогда она должна быть еще в магазине. Возможно, стоит установить наблюдение, хотя толку от него... Наблюдение за мисс Транчбулл ни к чему не привело, и его пришлось отменить, так как оно отнимало слишком много ресурсов. Оперативников просто не хватало вследствие кадрового голода, от которого они страдали последние двадцать лет. На самом деле крайне маловероятно, что Ювеналий даст мне хотя бы одного, если я захочу проследить за кем-то менее значимым, чем сам Праудфут. И надо бы забрать палочку, на всякий случай. Кто знает, может, научники смогут снять с нее отпечаток заклинания. Стук в дверь отвлек Гарри от мыслей.       – Войдите! – дверь открылась, и Гарри с удивлением увидел Ювеналия. – Ювеналий? Что-то случилось?       – Не совсем. Я просто хотел предложить возможность стать свидетелем вступления твоей девушки в наши ряды. Она с честью сдала экзамены.       – Нисколько в этом не сомневался. Когда?       – Прямо сейчас. Я попросил Голиафа отвезти ее в мой офис.       Гарри встал и обошел свой стол. Я всегда могу забрать эту палочку после церемонии.       – Тогда пойдем. Вы уже выбрали кодовое имя?       – О, тебе понравится.              

***

             Гермиона нервно ждала результата тестов, через которые ее заставили пройти. Ее оставили в кабинете Ювеналия, не сказав ни слова, и нервы у нее начали сдавать. Она напрягала слух в поисках любого намека на приближающиеся шаги, и в результате чуть не подпрыгнула, когда дверь за ее спиной без предупреждения распахнулась.       – Да ладно, Ювеналий. Это слишком очевидно. Ведь все смогут понять, что мы знаем друг друга.       – Поверь мне, Арториус, они поняли бы в любом случае. Вы просто слишком хорошо знакомы друг с другом, – Гарри здесь! Интересно, это хорошо или плохо? Гермиона попыталась прочитать его мысли, но по какой-то причине Гарри заблокировал связь. Это нехорошо. Вероятно, он не хочет быть тем, кто скажет мне, что я провалилась. В панике Гермиона не заметила, как Ювеналий занял место за своим столом, а Гарри уселся рядом с ней.       – Мисс Гермиона Грейнджер, после тщательного изучения ваших умственных, физических и психологических тестов я хотел бы предложить вам должность исследователя в Отделе тайн.       Э?       Поздравляю, Гермиона. Ты одна из нас, если согласишься на эту должность. Голос Гарри в голове запустил ее мыслительный процесс.       – Я прошла?       – Убедительно. Если вы хотите принять наше предложение, вот контракт, который нужно подписать, – Гермиона взяла лист пергамента, который протягивал Ювеналий, и прочла его до конца. Дойдя до пунктов, описывающих заработную плату и пособия, она почувствовала, как ее глаза расширились. Большие деньги.       О, они заставляют это отрабатывать.       Прочитав до конца и не найдя ничего неожиданного, Гермиона взяла предложенное ей Кровавое Перо, похожее на то, которым она расписывалась в тот вечер, когда впервые узнала о настоящей работе Гарри. Когда жжение на тыльной стороне ладони прошло, она передала контракт обратно Ювеналию. Под его капюшоном она могла только разглядеть, что он улыбается.       – Добро пожаловать в невыразимцы, Гвиневер.       Что?       Я говорил, что со столь совпадающими кодовыми именаминаше знакомство будет слишком очевидно.       – Если ты собираешься выдвинуть те же возражения, что и Арториус, не беспокойся. Поверь, язык тела выдаст вас задолго до того, как вы откроете рот, – Гермиона закрыла рот, открытый, чтобы выразить именно этот протест. – Хорошо. А теперь почему бы тебе не примерить? – взмах палочки Ювеналия, и вперед выдвинулся, позируя, манекен в сером плаще, – Давай. Он твой, если подойдет, а учитывая измерения во время тестов, он должен.       Гермиона встала, накинула плащ на плечи и натянула капюшон, прежде чем повернуться к Гарри, раскинув руки.       – Как я выгляжу?       – Неузнаваемо.       – Как и задумано. Арториус, – вмешался Ювеналий. – Почему бы тебе не показать Гвиневер ее кабинет? Ей выделили тот, что рядом с твоим: номер 008.       Только не говори мне...       Ага. Хотя не уверен, что он когда-либо слышал о фильмах.       Мы никогда не скажем папе.       Мы не можем, помнишь? Совершенно секретная правительственная служба это не то, о чем можно болтать с родителями.       – Прежде чем мы уйдем, Ювеналий, Гвиневер приписана ко мне в качестве "консультанта Министерства"?       – Если только у нее нет идеи получше. Она также выйдет за тебя замуж.       – Что?! – всплыло воспоминание, как мать настаивала, что между ней и Гарри что-то есть, и Гермиона в отчаяньи изо всех сил усилила окклюменцию.       – Вы слышали. Во время поездки на работу вы будете Артуром и Дженнифер Грей. Это позволит использовать новый гаджет, придуманный яйцеголовыми – Гламурин. Он накладывает заранее заданные постоянные чары гламура, чтобы вы могли незаметно проскользнуть пункт контроля, снимающий иллюзии. Исследователи еще прорабатывают некоторые проблемы, но даже так это полезный инструмент, а то, что вы женаты, дает хорошую причину носить кольцо.       – Я не могу придумать ничего лучшего в качестве прикрытия, но думаю, что готова увидеть свой офис. Прежде чем я убью твоего босса.       – В таком случае, желаю вам всего хорошего. Мы с нетерпением ждем результатов твоей работы, Гвиневер.       Гарри и Гермиона молча покинули кабинет Ювеналия и направились по коридорам в кабинет Гарри. Пройдя еще одну дверь, Гарри остановился и повернулся к Гермионе.       – Если офис закреплен за тобой, они уже включили защиту. Теперь только ты сможешь открыть его.       Гермиона прошла мимо Гарри и потянулась к дверной ручке. Впервые открыв дверь в свой кабинет, она почувствовала, как в ней поселилось ощущение праздника. Внутри все выглядело как пустая версия кабинета Гарри.       – Он кажется таким пустым.       – Кабинет разрешается украшать, как заблагорассудится, хотя личные вещи категорически не рекомендуются, поскольку могут позволить посетителям узнать личность хозяина. И не волнуйся, как только приступишь к работе, это место довольно быстро переполнится. Кстати, наверху тебе, вероятно, скоро придется подать заявление об отставке, иначе у тебя будет гораздо больше работы, чем ты сможешь выдержать, – Гарри перешел с ней в кабинет и показал ей, где хранятся плитки для конфигурации защиты и как их использовать, а также объяснил, какие варианты отделки доступны в Министерстве; их было немного. – Мы должны придерживаться бюджета, и большая часть средств идет на проекты.       Показав все, о чем вспомнилось, Гарри обнял ее и сказал, что ему нужно идти.       – Что? Но сейчас уже почти семь вечера. Куда тебе вообще может понадобиться пойти? – Гарри колебался лишь мгновение.       – Я думаю, что, возможно, нашел палочку, которая использовалась в атаке на тебя. Нужно пойти и забрать ее.       – Я пойду с тобой!       – Не уверен, что это хорошая идея.       – Я знаю, я знаю: у невыразимцев нет нагрузки, но с этим модным новым плащом я больше не нагрузка, я коллега.       – На самом деле, я собирался сказать, что ты слишком замешана в этом деле. Ты была жертвой, Гермиона. Это нормально, чтобы кто-то другой работал над этим вместо тебя.       – Гарри, ты просто возьмешь палочку. Что может пойти не так?       – Это очень длинный список. – сказал Гарри, почти рыча от досады. – Список, который не нуждается в добавлении начинающего агента или жертвы предстоящего дела.       – Хорошо. Прости, что предложила. Увидимся на площади Гриммо? – Гарри глубоко вздохнул.       – Да. Пожалуйста. Мы можем пойти отпраздновать, когда я вернусь домой.       – Ну, в таком случае тебе следует идти. Чем дольше ты здесь торчишь, тем дольше мне приходится ждать своего ужина, – Гарри улыбнулся, и по тому, как повернулась его голова, Гермиона поняла, что он закрыл глаза, сосредотачиваясь на цели. Мне нужно правильно рассчитать время... сейчас! Как раз в тот момент, когда магия Гарри сформировала воронку аппарации, Гермиона протянула руку и схватила его за рукав. Она аппарировала сама, чтобы избежать раскола, но позволила Гарри привести ее к месту назначения. Когда они приземлились, она не смогла сдержать самодовольной ухмылки. Бросил меня, да? У Гермионы было достаточно времени, чтобы заметить, что они приземлились в большую лужу свернувшейся крови, потом она почувствовала рывок за руку и сильный удар спиной о каменную стену, выбивший воздух из легких и заставивший ее улыбку исчезнуть.       – Какого хрена ты себе позволяешь, Гвиневер? – прошипел голос Гарри ей на ухо.       – Я могу помочь, – Гермионе было противно, как тихо звучал ее голос. – Я не какая-нибудь девица в беде.       – Девица в беде или нет, твои действия, безусловно, доказывают, что ты новичок. Никогда нельзя подвергать опасности себя или миссию, удовлетворяя личные амбиции.       Он действительно зол. Не могу вспомнить, когда Гарри в последний раз злился на меня. Гермиона отвернулась от обвиняющего взгляда, который, как она чувствовала, исходил из-под капюшона, и почувствовала, как у нее отвисла челюсть.       – Арториус, смотри, – за спиной Гарри языки пламени окрашивали ночное небо в оранжевый, реже в фиолетовый и зеленый цвета. Это пламя содержит волшебные компоненты. Гарри резко обернулся.       – Черт. Это все, что нам нужно. – похожая на тиски хватка сомкнулась на руке Гермионы, и она почувствовала, что ее протащили несколько шагов, а затем протиснули сквозь узкое пространство. Когда дыхание снова наполнило легкие, она стояла в вестибюле на площади Гриммо. Чуть впереди на кухне скрывалась широкая спина.       – Подожди! Гарри, нам нужно вернуться. Мы можем помочь!       – Мы не вернемся, и я, черт возьми, оглушу тебя, если ты попытаешься.       – Значит, ты просто собираешься оставить того, кто был в этом здании, умирать или, по крайней мере, потерять в огне все?!       – Мы не пожарные и просто будем мешать. Это без учета того, что пожар был почти точно там, где находился магазин, в котором я нашел палочку. Думаю, можно с уверенностью предположить, что улики исчезли. Если ты вернешься туда, ты и все остальные подвергнетесь риску, если этот ублюдок решит проклясть тебя.       – Ты этого не знаешь, – сказала Гермиона не совсем уверенно.       – Сегодня днем я пошел в этот магазин, потому что Праудфута заметили входящим туда. Владелец магазина сказал мне, что он спрашивал о палочках, особенно с сердцевиной из волос ругару. Я получил копию его записей о продажах волшебных палочек, но нас прервал сам Праудфут, вошедший в магазин. Я преследовал его по Лютному и попал ему в ногу Пирсером. Аппарируя, он расщепился, и его нога в настоящее время находится в морге. Тот же район, являющийся целью поджога – больше, чем просто совпадение. Ты не вернешься туда.        Гарри говорил ровно и резко, показывая Гермионе, что все еще сердится. Она вспомнила кровь, в которую они попали, поняла, что она вероятно принадлежала Тому, и почувствовала холодок, пробежавший у нее по спине. Я должна перестать думать о нем в таком ключе. Этот человек пытался меня убить. Она слегка встряхнулась и посмотрела через стол туда, где все еще кипел Гарри. Это я, по крайней мере, могу попытаться исправить.       – Гарри? Мне жаль. Я просто... Я присоединилась к невыразимым, потому что хотела помочь тебе, – Гарри тяжело вздохнул и провел рукой по волосам, стягивая капюшон. Гермиона поняла, что ее собственный капюшон все еще поднят, и тоже быстро стянула его.       – Я знаю, Гермиона. Как думаешь, ты могла бы начать с того, чтобы не усложнять мою работу больше, чем это объективно необходимо?       – Я постараюсь, Гарри.       – Не беспокойся об этом слишком сильно. Есть причина, по которой это называют "ошибкой новичка". Никто не ожидает, что ты будешь идеальна с самого начала, и было бы несправедливо и нереалистично, если бы мы это делали. Тебе все же придется поверить, что я знаю, что делаю, по крайней мере, в данном случае, – Гермиона молча кивнула. На самом деле я не сержусь на тебя. Я расстроен, потому что ты подвергла свою жизнь опасности и напугала меня до смерти, но не сержусь. Ну, сейчас нет.       Через мысленное общение пришло ощущение предварительного примирения. Она ответила искренним сожалением и с готовностью приняла оливковую ветвь.       – Хорошо. Тогда давай переоденемся. Насколько я помню, нам предстоит праздничный ужин.       Гермиона счастливо улыбнулась, уверенная, что буря прошла.       – Последний, кто переоденется, будет гнилой бандимун! – воскликнула она, аппарируя в свою квартиру. Несмотря на тяжелое начало, думаю, это может быть одним из лучших решений, которые я когда-либо принимала.
301 Нравится 123 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (9)