Метка суженного.

NC-17
В процессе
74
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 16 072 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 57 Отзывы 18 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
— Πού μας πάνε?! *(Куда нас везут?) Героиня медленно открыла глаза. Стон сорвался с ее губ, когда она поднесла руку ко лбу, и попыталась сесть. Прижав пальцы к вискам, как будто они могли ослабить стук в голове. В горле было сухо, словно рот полон песка, голова кружилась, а в глазах периодично темнело. Она слышала громкие крики, что еще усугубляло ситуацию и, расфокусированным взглядом уставилась на кричавших девушек. Рядом кто-то завозился, и послышался такой же жалостливый стон. Повернув голову на звук, Екатерина узнала свою подругу. И снова уставилась на девушек. — Πού-που… Στους Οθωμανούς! *(Куда-куда… К Османам!) Взгляд начал понемногу проясняться и стук в голове немного стих. Екатерина и Анастасия с огромными глазами начали осматривать помещение. Деревянные, грязные стены, капающая с… Потолка?! вода, девушки…много девушек. Навскидку от 17-20 лет… И судорожно сглотнув, Анастасия произнесла: — Та, не. Такого не может быть… — Не может… Настя! Что ты за бурду принесла вместо коньяка?! Почему у нас сейчас галлюцинации про наше местонахождение?! — Да, не знаю я! — чуть ли не с истерикой -Je te déteste! Et votre sultan! Soyez tous damnés en enfer! (Ненавижу вас! И вашего султана! Будь вы прокляты!) — Şimdi sustu tüm!!! Aksi takdirde bağlayacağım ve yiyecek ve su olmadan oturacaksınız* (А ну замолчали все!!! Иначе свяжу и будете сидеть без еды и воды) Истерически посмеиваясь, бывшая именинница уставилась в одну точку. — Что он сказал! Ты хоть что-нибудь поняла? Екатерина уже начала во весь голос. — Что с тобой? Ответь мне! Ты странно себя ведешь! Катя посмотрела на подругу с безумно-веселым взглядом, отчего у Насти пошли мурашки. Настолько пугающим был это взгляд. — Он сказал, чтобы мы замолчали, иначе он свяжет нас и лишит еды и воды… На турецком, Настя… На турецком… И опять рассмеялась. Анастасия лишь неверующе посмотрела на смеющуюся подругу, и прокляла тот магазин, где она купила алкоголь Некоторое время спустя… POV Екатерина Мы пришвартовались и нас грубо схватив, начали выводить. Дневной свет начал слепить (уже привыкшие к полутемноте) глаза. — Kımıldayın! (Шевелись!)- сказал какой мужлан и толкнул меня. И тут я уже не смогла сдержаться — Эй! Поосторожнее! Я всё-таки девушка! Мужлан ты неотёсанный! Хоть и не зная русского, тем более русского 21 ВЕКА, по его лицу было очевидно, что он и так понял, что я ему говорю. Он лишь схватил меня за горло и прошептал: — Güzel bir yüzün olduğu için şanslısın. Piyasada senin için iyi para ödüyorlar. Aksi takdirde seni yerinde öldürürdüm (Тебе повезло, что у тебя красивое лицо. На рынке за тебя хорошо заплатят. Иначе я убил бы тебя на месте) — Ох, спасибо вам, мой добрый господин. Вы так щедры, — ответила уже я на турецком. Его глаза нужно было видеть… Они так смешно выпучились… Сжав губы, он схватил меня за руку и с силой толкнул в нужном направлении. Нас привели на рынок. Девушек было много. Очень много. Мне и Насте «кровь из носу» нужно попасть во дворец. — Катя, — прошептала подруга, правда оно было похоже больше на шипение… и указала в нужное направление. — Сюмбюль… Насть, нам нужно сдохнуть, но попасть во дворец. Иначе нам *** — А то я не поняла! Смотри он сюда идет. Показываем себя красавиц. Сюмбюль посмотрел на нас и начал говорить этому неотесанном мужлану, показывая рукой на нас. — Bu kızlar ne kadara mal oluyor? (Сколько стоят эти девушки) — Her biri 150(150 за каждую) — Kaç?! Aklını mı kaçırdın sen? (Сколько?! Ты с ума сошел?) — Peki sen ne istiyordun? Şunlara bak. Özellikle de onun için, (А ты что хотел? Посмотри на них. Особенно на нее) — показывая на меня рукой, — Ne gözler! Daha önce hiç böyle bir göz görmemiştim. Hiç gördün mü, Syumbul? (Какие глаза! Я никогда раньше не видел таких глаз. А ты видел, Сюмбюль?) — Кать, что он говорит? — Торгуются о цене за нас. — Hayır, görmedim… Tamam, ikna ettim, satın alıyorum. Gerçekten iyiler(Нет, не видел… Ладно уговорил, покупаю. Они действительно хороши.). — Насть, он нас купил. — Слава Богу. Получилось, — облегчённо вздохнула Анастасия — Ага, теперь осталось выжить. После этих слов, нас повели во дворец.
Примечания:
74 Нравится 57 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (3)