Глава 7
12 мая 2026 г., 18:14
День для Фрэнка был неудачным.
Ограбление, двое убитых (один из них — член мафии, что только усложняло ситуацию), ребёнок, который теперь будет видеть кошмары. И Бэтмен, появившийся тогда, когда всё почти закончилось.
Касл не пошёл в отель.
Вместо этого он двинулся в бар. Другой бар — подальше от того магазина. Тёмное заведение на углу, где не задают лишних вопросов.
Он сел в углу, заказал пиво и уставился в телевизор.
«Неужели этот город настолько коррумпирован, что даже Бэтмен не может его спасти?» — думал Фрэнк.
В Нью-Йорке он хотя бы знал правила. Здесь же всё было чужим. И опасным.
Фрэнк посмотрел на свои руки. Чистые. Но он всё ещё чувствовал на них кровь. Не ту, что в магазине. Старую. Свою.
«Нью-Йорк. Засада в переулке. Трое против меня. Я тогда был медленнее. Пуля задела ребро. Я ушёл через крыши, истекая кровью. Теперь я быстрее. Теперь я не ошибаюсь».
Он моргнул. Воспоминание исчезло. Осталась только злость.
Он не заметил, как они вошли.
Трое. Коренастые, в дешёвых костюмах, с тяжёлыми взглядами. Итальянская мафия — таких Фрэнк узнавал за версту. Себя они вели тихо, но уверенно. Сели за столик у выхода. Не заказывали почти ничего. Смотрели.
Не на него. Но Фрэнк знал это чутьё.
«Ещё двое снаружи. В машине» — он мельком увидел тёмный седан у обочины.
В баре играл хоккей. Фрэнк попросил бармена сделать погромче — ему нужно было думать. А эти трое ждали.
Они не нападут при всех. Слишком умны. Слишком осторожны. Они ждали, когда он выйдет на улицу. Или отойдёт в туалет.
Фрэнк усмехнулся про себя.
«Ладно. Поиграем».
Он допил пиво, поднялся и направился в туалет.
Один из троих — лысый, с татуировкой на шее — переглянулся со своими и медленно встал. Пошёл следом. Второй остался за столом. Третий сидел, не двигаясь.
Фрэнк зашёл в туалет, наклонился над раковиной, плеснул водой в лицо.
Дзынь.
Он услышал, как защёлкнулся замок на двери.
— Что ж, — тихо сказал Касл, вытирая лицо. — Давай.
Лысый вынырнул из-за спины, размахнулся — но Фрэнк не был новичком.
Он уклонился. Блок. Удар в корпус. Ещё удар — в челюсть.
Лысый отлетел к стене, но не упал. Вытащил нож.
— Ты труп, приятель, — прохрипел он.
Касл не ответил. Он двигался быстро — быстрее, чем ожидал противник. Перехватил руку с ножом, вывернул. Хруст. Крик. Нож упал на кафель.
Лысый попытался ударить свободной рукой — Фрэнк ушёл в сторону и всадил колено в пах. Тот согнулся пополам. Ещё один удар — в затылок. Готов.
Всё заняло не больше двадцати секунд.
Касл поднял нож, вытер его о куртку поверженного и вышел из туалета.
Он не вернулся за свой столик. Направился прямо к тому, кто остался сидеть.
Тот увидел его лицо и понял всё. Дёрнулся за оружием — но Фрэнк уже схватил его за запястье.
— Не надо, — тихо сказал Касл. — Пальцы. Будешь дёргаться — сломаю.
— Ты не понимаешь, с кем связался, — прошипел мафиози.
Фрэнк сжал кисть. Хрустнула кость.
— С кем? Говори.
— Морелло! Сеньор Морелло не прощает своих людей!
— А я не прощаю тех, кто на меня нападает, — спокойно ответил Фрэнк. — Пальцы. Ещё раз спрошу. Где остальные?
— Снаружи! Двое в машине!
Касл отпустил его. Мафиози схватился за сломанную руку, зашипел от боли.
Фрэнк посмотрел на выход. Через стекло он видел тёмный седан. Двигатель работал.
Он развернулся и, не оглядываясь, пошёл к чёрному ходу.
— Эй! — окликнул его бармен. — Ты чего наделал? Они же из семьи Морелло!
Фрэнк остановился на полпути.
— И что?
— И то! Они весь город перевернут! А ты... ты кто вообще такой?
Касл посмотрел на бармена. Толстый, лет пятидесяти, с седыми усами. Руки дрожат. Не от страха — от ненависти к тому, что в его заведении творятся такие дела, а он ничего не может сделать.
— Ты вызвал полицию? — спросил Фрэнк.
— Смысл? — горько усмехнулся бармен. — Они с Морелло в доле. Приедут, посмотрят, разведут руками. А завтра мой бар сожгут.
Фрэнк вытащил из кармана несколько купюр и бросил на стойку.
— За пиво. И за беспокойство.
— Ты... ты сумасшедший, — прошептал бармен. — Беги. Пока они не очухались.
— Я всегда бегу, — ответил Касл. — Но недалеко.
Он толкнул дверь чёрного хода и вышел в переулок.
Бармен перекрестился. Не по-католически. По-старому. По-настоящему.
***
Чёрный выход вёл в узкий переулок. Фрэнк выскользнул на улицу, пригнулся, быстро двинулся вдоль стен.
Сзади хлопнула дверь бара — кто-то вышел. То ли второй, то ли третий.
Касл не оборачивался.
Он свернул за угол, пересёк две улицы, нырнул в подворотню. Только когда седан остался далеко позади, он замедлил шаг.
— Морелло, — проговорил Фрэнк вслух. — Значит, у этого города есть ещё один босс.
Он достал телефон, нашёл в интернете всё, что мог найти по фамилии. Марко и Серджио Морелло. Итальянская семья. Влиятельные. Опасные.
«И теперь у них есть зуб на меня».
Касл сплюнул на асфальт.
— Добро пожаловать в Готэм, — сказал он сам себе. — Поделом мне.
Он пошёл к другому отелю. Не тому, где останавливался раньше. Слишком опасно возвращаться.
Но от Морелло так просто не спрячешься. Фрэнк знал это.
Ему оставалось только ждать следующего удара.
***
В седане за несколько минут до этого.
— Сеньор Морелло, — сказал тот, кто сидел за рулём. — У нас проблемы.
— Говори, — ответил голос в трубке.
— Тот тип из магазина. Он... он разобрался с тремя нашими. Быстро. Мы не успели.
Тишина. Потом тяжёлый вздох.
— Имя?
— Пока не знаем. Но он не новичок. Бывший военный. Или наёмник.
— Найди его. К утру. Я хочу знать, кто посмел убивать моих людей.
— Слушаюсь, сеньор.
Звонок прервался. Мафиози выругался и завёл машину.
Морелло положил трубку и посмотрел на брата.
— Серджио. У нас появился новый враг.
— Я слышал, — ответил тот. — И у меня нехорошее предчувствие.
— Предчувствие? — усмехнулся Морелло. — Ты становишься старым.
— Возможно, — кивнул Серджио. — Но старики живут дольше самоуверенных болванов.