Город грехов. Готэм

R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 13 961 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник

Глава 7

Настройки
День для Фрэнка был неудачным. Ограбление, двое убитых (один из них — член мафии, что только усложняло ситуацию), ребёнок, который теперь будет видеть кошмары. И Бэтмен, появившийся тогда, когда всё почти закончилось. Касл не пошёл в отель. Вместо этого он двинулся в бар. Другой бар — подальше от того магазина. Тёмное заведение на углу, где не задают лишних вопросов. Он сел в углу, заказал пиво и уставился в телевизор. «Неужели этот город настолько коррумпирован, что даже Бэтмен не может его спасти?» — думал Фрэнк. В Нью-Йорке он хотя бы знал правила. Здесь же всё было чужим. И опасным. Фрэнк посмотрел на свои руки. Чистые. Но он всё ещё чувствовал на них кровь. Не ту, что в магазине. Старую. Свою. «Нью-Йорк. Засада в переулке. Трое против меня. Я тогда был медленнее. Пуля задела ребро. Я ушёл через крыши, истекая кровью. Теперь я быстрее. Теперь я не ошибаюсь». Он моргнул. Воспоминание исчезло. Осталась только злость. Он не заметил, как они вошли. Трое. Коренастые, в дешёвых костюмах, с тяжёлыми взглядами. Итальянская мафия — таких Фрэнк узнавал за версту. Себя они вели тихо, но уверенно. Сели за столик у выхода. Не заказывали почти ничего. Смотрели. Не на него. Но Фрэнк знал это чутьё. «Ещё двое снаружи. В машине» — он мельком увидел тёмный седан у обочины. В баре играл хоккей. Фрэнк попросил бармена сделать погромче — ему нужно было думать. А эти трое ждали. Они не нападут при всех. Слишком умны. Слишком осторожны. Они ждали, когда он выйдет на улицу. Или отойдёт в туалет. Фрэнк усмехнулся про себя. «Ладно. Поиграем». Он допил пиво, поднялся и направился в туалет. Один из троих — лысый, с татуировкой на шее — переглянулся со своими и медленно встал. Пошёл следом. Второй остался за столом. Третий сидел, не двигаясь. Фрэнк зашёл в туалет, наклонился над раковиной, плеснул водой в лицо. Дзынь. Он услышал, как защёлкнулся замок на двери. — Что ж, — тихо сказал Касл, вытирая лицо. — Давай. Лысый вынырнул из-за спины, размахнулся — но Фрэнк не был новичком. Он уклонился. Блок. Удар в корпус. Ещё удар — в челюсть. Лысый отлетел к стене, но не упал. Вытащил нож. — Ты труп, приятель, — прохрипел он. Касл не ответил. Он двигался быстро — быстрее, чем ожидал противник. Перехватил руку с ножом, вывернул. Хруст. Крик. Нож упал на кафель. Лысый попытался ударить свободной рукой — Фрэнк ушёл в сторону и всадил колено в пах. Тот согнулся пополам. Ещё один удар — в затылок. Готов. Всё заняло не больше двадцати секунд. Касл поднял нож, вытер его о куртку поверженного и вышел из туалета. Он не вернулся за свой столик. Направился прямо к тому, кто остался сидеть. Тот увидел его лицо и понял всё. Дёрнулся за оружием — но Фрэнк уже схватил его за запястье. — Не надо, — тихо сказал Касл. — Пальцы. Будешь дёргаться — сломаю. — Ты не понимаешь, с кем связался, — прошипел мафиози. Фрэнк сжал кисть. Хрустнула кость. — С кем? Говори. — Морелло! Сеньор Морелло не прощает своих людей! — А я не прощаю тех, кто на меня нападает, — спокойно ответил Фрэнк. — Пальцы. Ещё раз спрошу. Где остальные? — Снаружи! Двое в машине! Касл отпустил его. Мафиози схватился за сломанную руку, зашипел от боли. Фрэнк посмотрел на выход. Через стекло он видел тёмный седан. Двигатель работал. Он развернулся и, не оглядываясь, пошёл к чёрному ходу. — Эй! — окликнул его бармен. — Ты чего наделал? Они же из семьи Морелло! Фрэнк остановился на полпути. — И что? — И то! Они весь город перевернут! А ты... ты кто вообще такой? Касл посмотрел на бармена. Толстый, лет пятидесяти, с седыми усами. Руки дрожат. Не от страха — от ненависти к тому, что в его заведении творятся такие дела, а он ничего не может сделать. — Ты вызвал полицию? — спросил Фрэнк. — Смысл? — горько усмехнулся бармен. — Они с Морелло в доле. Приедут, посмотрят, разведут руками. А завтра мой бар сожгут. Фрэнк вытащил из кармана несколько купюр и бросил на стойку. — За пиво. И за беспокойство. — Ты... ты сумасшедший, — прошептал бармен. — Беги. Пока они не очухались. — Я всегда бегу, — ответил Касл. — Но недалеко. Он толкнул дверь чёрного хода и вышел в переулок. Бармен перекрестился. Не по-католически. По-старому. По-настоящему. *** Чёрный выход вёл в узкий переулок. Фрэнк выскользнул на улицу, пригнулся, быстро двинулся вдоль стен. Сзади хлопнула дверь бара — кто-то вышел. То ли второй, то ли третий. Касл не оборачивался. Он свернул за угол, пересёк две улицы, нырнул в подворотню. Только когда седан остался далеко позади, он замедлил шаг. — Морелло, — проговорил Фрэнк вслух. — Значит, у этого города есть ещё один босс. Он достал телефон, нашёл в интернете всё, что мог найти по фамилии. Марко и Серджио Морелло. Итальянская семья. Влиятельные. Опасные. «И теперь у них есть зуб на меня». Касл сплюнул на асфальт. — Добро пожаловать в Готэм, — сказал он сам себе. — Поделом мне. Он пошёл к другому отелю. Не тому, где останавливался раньше. Слишком опасно возвращаться. Но от Морелло так просто не спрячешься. Фрэнк знал это. Ему оставалось только ждать следующего удара. *** В седане за несколько минут до этого. — Сеньор Морелло, — сказал тот, кто сидел за рулём. — У нас проблемы. — Говори, — ответил голос в трубке. — Тот тип из магазина. Он... он разобрался с тремя нашими. Быстро. Мы не успели. Тишина. Потом тяжёлый вздох. — Имя? — Пока не знаем. Но он не новичок. Бывший военный. Или наёмник. — Найди его. К утру. Я хочу знать, кто посмел убивать моих людей. — Слушаюсь, сеньор. Звонок прервался. Мафиози выругался и завёл машину. Морелло положил трубку и посмотрел на брата. — Серджио. У нас появился новый враг. — Я слышал, — ответил тот. — И у меня нехорошее предчувствие. — Предчувствие? — усмехнулся Морелло. — Ты становишься старым. — Возможно, — кивнул Серджио. — Но старики живут дольше самоуверенных болванов.
12 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник