Глава 8
12 часов и 37 минут назад
Дуайт Маккарти сидел на металлическом стуле в тесной комнате для допросов.
Тусклая лампа. Грязные стены. Запах пота и дешёвого кофе. Классика. Дуайт бывал здесь раньше, но в качестве частного сыщика — приносил улики, давал показания, уходил. Теперь он сидел по ту сторону стола.
«Идиот» — думал он. — «Надо было сразу уходить. Вызвать адвоката. Не лезть в это дерьмо».
Дверь открылась.
Вошел детектив. Коренастый, с тяжёлым взглядом и сединой на висках. Дуайт узнал его сразу.
Тот самый коп. Мужчина, за которым он следил. Измена, дешёвая гостиница, секретарша из компании Уэйна.
— Мистер Маккарти, — детектив сел напротив, положил на стол папку. — Я детектив Доусон. Вы меня, возможно, не знаете...
Он сделал паузу. Посмотрел прямо в глаза Дуайту.
— ...хотя я сомневаюсь.
Дуайт внутренне напрягся.
«Он знает. Он точно знает».
Но Доусон улыбнулся — спокойно, даже дружелюбно. Слишком дружелюбно для человека, чью жену обвиняют в измене.
— Итак, — Доусон открыл папку. — Джилл Брэдли. Ваша сводная сестра. Убита у себя дома. Её дочь, ваша племянница, похищена. Муж пропал. Вы — главный подозреваемый.
— Я не убивал её, — сказал Дуайт. — Я пришёл проведать сестру. Дверь была открыта. Я поднялся наверх. Она была мертва. Кто-то ударил меня шокером сзади. Я очнулся — кто-то уносил ребёнка. Всё.
— Симпатичная история, — кивнул Доусон. — Только вот ваши отпечатки на ручке двери. Ваши отпечатки на лестнице. Ваши волосы на теле жертвы. И... — он вытащил фотографию, — ваш телефон засёкся в районе дома в то время, когда, по нашим данным, произошло убийство.
— Потому что я был там! — взорвался Дуайт. — Я же говорю — я пришёл её навестить!
Доусон поднял руку.
— Спокойно, мистер Маккарти. Я просто излагаю факты. Кстати...
Он вытащил телефон Дуайта из пластикового пакета. Положил на стол.
— Мы проверили ваш телефон. Интересная галерея. Вы увлекаетесь фотографией, мистер Маккарти?
Дуайт похолодел.
В телефоне были снимки. Те самые. Доусон с той блондинкой. Гостиница. Поцелуи. Всё, что он собирался передать миссис Доусон.
— Это... — начал Дуайт.
— Не надо, — перебил Доусон. — Я знаю, что это. Я знаю, кто вас нанял. И знаю, что вы следили за мной три дня.
Он улыбнулся. Шире.
— Неплохая работа. Я почти не заметил. Почти.
Дуайт молчал. Ему было нечего сказать.
— Но знаете, что самое забавное? — Доусон наклонился вперёд. — Я не злюсь на вас. Вы делали свою работу. А я делал свою. Свободная страна. Но теперь... у нас другие дела.
Он отодвинул телефон обратно в пакет.
— Снимки останутся у меня. Как доказательство вашей слежки за офицером полиции. Можете представить, как это выглядит в суде?
— Вы шантажируете меня? — спросил Дуайт.
— Нет, — Доусон покачал головой. — Я даю вам возможность подумать. Если вы невиновны — докажите. Найдите настоящего убийцу. Но учтите: я буду следить за каждым вашим шагом. И если вы ещё раз появитесь рядом с моей семьёй...
Он не договорил. Просто посмотрел на Дуайта. Тот понял без слов.
— Я найду убийцу, — сказал Дуайт. — Не для вас. Для сестры. Для её дочери.
— Хорошо, — Доусон встал. — Вы пока под подпиской о невыезде. Можете идти.
Он открыл дверь, но на пороге обернулся.
— И, Маккарти. Если вы каким-то образом связаны с этим делом... я лично засуну вас в камеру смертников. Без суда.
Дверь закрылась. Дуайт остался один.
Он вышел из участка в холодный готэмский вечер.
Дождь. Снова дождь. Этот город никогда не переставал плакать.
Дуайт закурил. Руки дрожали — от злости или от напряжения, он не понял.
«Доусон знает. Но притворяется, что не знает. Шантажирует. Но отпускает. Почему?»
Он докурил, раздавил сигарету о стену и пошёл в сторону ночного клуба, где работал его старый знакомый.
«Нужно найти мужа сестры. Джорджа Брэдли. Он единственная зацепка».
Дуайт остановился, поднял лицо к дождю.
— Джилл, — прошептал он. — Я найду того, кто это сделал. Клянусь.
Он пошёл дальше. Впереди был ещё один длинный день.
В кабинете детектива Доусон сидел в одиночестве и смотрел на снимки в телефоне Дуайта.
— Идиот, — сказал он вслух. — Мог бы просто сказать, что это работа. Но нет — решил лезть в мою жизнь.
Он удалил фотографии. Все до одной.
— Но он не убийца, — добавил Доусон тихо. — Слишком тупой для такого. И слишком честный.
Доусон открыл папку с делом Джилл Брэдли и начал читать заново.
Убийство. Похищение. Пропавший муж.
«Кто же ты, Джордж Брэдли? Почему ты исчез в тот же день?»
Где-то в глубине души Доусон надеялся, что Дуайт найдёт ответы раньше него.
***
Фрэнк проснулся в дешёвом мотеле на окраине Готэма.
Вчерашняя стычка с людьми Морелло оставила лишь лёгкую боль в плече — всё заживёт. Он умылся холодной водой, посмотрел в зеркало.
«Морелло. Итальянская мафия. У них длинные руки. Но я длиннее».
Он оделся, проверил оружие — на всякий случай — и вышел из номера.
Сегодня у него выходной. Школа закрыта на субботу. И это идеальный день, чтобы заняться Морелло всерьёз.
Фрэнк знал, куда идти. Тот бар. Тот самый, где он впервые встретил Нормана Уайта.
«Журналист. Выпивка. Говорливый».
Он усмехнулся.
— Сегодня будет информативный день.
Бар был почти пуст. Только пара посетителей у стойки и хоккей по телевизору.
Норман Уайт сидел на своём обычном месте — в углу, с виски и пустым взглядом.
Увидев Фрэнка, он ухмыльнулся.
— О, приятель! А ты живучий. Я уж думал, ты свалил из города после того ограбления.
— Я не сваливаю, — ответил Касл, садясь напротив. — Я перегруппировываюсь.
— Слышал, ты в школе устроился. — Норман хмыкнул. — Охранником. Серьёзно?
— Работа есть работа.
Касл заказал пиво. Посмотрел на Нормана в упор.
— Мне нужно кое-что узнать.
— О чём?
— О Морелло. О всех, кто заправляет этим городом. Я толком не знаю имён. Расскажи как есть.
Норман отставил стакан, посмотрел на Фрэнка с интересом. И с тревогой.
— Ты что, собрался с ними воевать? Один?
— Я просто хочу знать, с кем имею дело, — спокойно ответил Касл. — Рассказывай. Всё.
Норман помолчал. Потом сделал большой глоток и начал.
— Начнём с Морелло, раз уж ты с ними уже повстречался. — Норман понизил голос. — Их двое. Марко Морелло и Серджио Морелло. Итальянцы, старый стиль. Марко — старший. Горячая голова, взрывается как порох. Слышал, он однажды задушил человека только за то, что тот неправильно посмотрел на его машину. Он не думает — он действует. Серджио — мозг. Тихий, хладнокровный. Всегда в тени брата, но именно он ведёт бизнес. Если Марко — кулак, то Серджио — голова. Вместе они держат восточные районы, доки, пару казино. Торгуют оружием, наркотиками, людьми. Их люди носят чёрные костюмы и всегда готовы стрелять.
— Кто ещё у них?
— У Морелло есть пара ключевых людей. Вито Балдини — их капитан. Высокий, худой, любит резать, а не стрелять. Луиджи Карлуччо — бухгалтер. Чистый, вежливый, но если не заплатишь ему вовремя, он превратит твой бизнес в пепел. Ещё есть Рокко Гаэтано — их главный киллер. Говорят, он убил больше тридцати человек и ни разу не был пойман.
— Их прикрывают?
— Половина полиции на зарплате. Вторая половина боится. Но есть один коп, которого не купить — Джим Гордон. Комиссар. Честный, но бессильный. У него есть дочь, Барбара, она в инвалидной коляске после того, как Джокер в неё стрелял. Но Гордон всё ещё стоит. — Норман вздохнул. — И ещё есть Бэтмен. Но он не убивает. А Морелло это только злит.
— Теперь о других. Семья Винчи. Формально глава — старый Фрэнк Винчи. Ему уже под семьдесят, но он всё ещё жив, хотя весь бизнес ведёт Лео Галанте. — Норман усмехнулся. — Лео — мозг, настоящий глава. Если Винчи — король, то Галанте — его рука и глаз. Они держат центр города. Рестораны, строительство, политиков. Лео — осторожный, умный. У него есть правая рука — Фрэнк Коллетти. Коллетти был другом Сальери, но потом переметнулся к Винчи. Считается, что он выжил в нескольких покушениях. Ещё есть Томас Анджело, Сэм Трапани и Поли Ломбардо — старые солдаты семьи. Винчи не любят шум и предпочитают договариваться. Но предавать их нельзя. Лео уничтожил человека за то, что тот обманул его на тысячу долларов.
— С Винчи можно договориться?
— Можно, — кивнул Норман. — Если ты приносишь прибыль, они тебя уважают. Если нет — тебя закапывают в бетон.
— Эннио Сальери. — Норман покачал головой. — Старый лис. У него своя империя в северных районах. Любит оперу, дорогие костюмы и хорошее вино. Но руки по локоть в крови. Он помнит старые счёты с Морелло. Они враги, но иногда работают вместе — как настоящие мафиози.
— Кто у Сальери?
— Правая рука — Фрэнк Коллетти, но ты слышал о нём уже. Есть ещё Томас Анджело — таксист, который стал солдатом. Ему доверяют, потому что он никогда не предаёт. Вито Скалетта, Джо Барбоза и Генри Томасино — молодая троица, амбициозная, но ещё не заслужившая полного доверия. Сальери держит их в узде. Он не терпит, когда кто-то пытается обойти его.
— Сальери опасен?
— Да. И ещё он умен. Он не лезет в драку, если не уверен в победе. Он ждёт. И наносит удар в спину.
— Борис Воршевский. — Норман понизил голос. — Русский синдикат. Он держит клубы, порты, ночные заведения. Хитрый, осторожный. Он из бывших ментов — во времена СССР работал в милиции. А когда Союз развалился, понял, что воровать выгоднее, чем охранять.
— У него есть люди?
— Есть. Юлиан Кузнецов — его правая рука, хотя формально он его партнер, но они постоянно ссорятся. Кузнецов — псих, ему нравится убивать. Недавно вернулся в город. Он не любит Фиска, не любит Морелло, не любит никого. Ещё есть Виктор Захаев — мозг, спокойный как удав. И Никита Драгович — старый друг Воршевского, который часто выступает миротворцем.
— А сын у Воршевского есть?
— Есть. Тимофей. — Норман скривился. — Молодой, наглый, жестокий. Любит провоцировать. Он уже конфликтовал с людьми Винчи. Если его не остановить, он начнёт войну, которую никто не выиграет.
— Освальд Кобблпот. — Норман усмехнулся. — Толстый коротышка, любит монокль и зонтики. Но не обманывайся. Он держит сеть подпольных казино, торговлю информацией и контрабанду через порты. У него есть люди: Игнатий Огрив — его телохранитель, зверь под два метра ростом. И Ольга Монро — его правая рука, женщина с лицом ангела и душой акулы. Пингвин продаёт любую информацию. Иногда он помогает Бэтмену, иногда — его врагам. Он опасен, если задеть его эго.
— А если заплатить?
— Заплатишь — продаст и врага, и друга. Он не выбирает стороны. Он выбирает деньги.
— Роман Сионис. — Норман поморщился. — Одержимый масками. Сын богатого бизнесмена. Когда отец его унизил, он убил его и сжёг семейный особняк. Теперь ходит в маске, сшитой из кожи своего отца.
— Жестоко.
— Он сумасшедший. — Норман кивнул. — У него своя армия наёмников. Торгует оружием, организует подпольные бои. Хочет объединить все банды под своей властью. Пока безуспешно, но у него есть Джейсон Тодд — один из бывших Робинов, теперь он Красный Колпак. Они иногда работают вместе. И это не сулит добра.
— Есть ещё Двуликий. Харви Дент. — Норман покачал головой. — Он был честным прокурором. Друг Гордона и Бэтмена. Джокер облил его кислотой — половина лица сожжена. Он сошёл с ума. Теперь он решает судьбу подброшенной монеткой. Он держит часть банков, грабит своих же.
— На кого он работает?
— Он работает сам на себя. У него есть люди: Тучка — громила с пушками и Кузен — психопат, режущий лица своим жертвам. Дент опасен тем, что он непредсказуем. Он может помочь тебе, а через минуту приговорить к смерти.
— И Джокер.
— Джокер. — Норман взял паузу. Закурил. — С ним всё сложно. Он не работает с мафией — он её враг. Он убил брата Коллетти. Убил вторую жену Гордона. Убил второго Робина. Он не хочет денег, власти, влияния. Он хочет хаоса. Он сбегает из Аркхэма — из той психушки, куда его сажают снова и снова. Я не знаю, как он это делает, но кто-то ему помогает. Может быть, даже мэр.
— Мэр?
— Мэр Рорк. — Норман усмехнулся. — Чистый внешне, грязный внутри. Он весь в долгах. Поговаривают, что побеги из Аркхэма — его рук дело. Но это только слухи. Если они правдивы... — Норман развёл руками. — Тогда Готэм уже никогда не будет в порядке.
— Это всё, что я знаю, — сказал Норман. — Если я упустил кого-то, прости. Их слишком много. Слишком.
Касл молчал. Смотрел в свой стакан.
«Морелло. Винчи. Галанте. Сальери. Воршевский. Кузнецов. Пингвин. Сионис. Дент. Джокер. Рорк».
Он перечислял их в голове. Все имена запомнил. Всех запомнит и всех уничтожит.
— Спасибо, Норман. — Он встал. — Ты мне очень помог.
— Смотри, парень. — Норман поднял стакан. — Ты вроде нормальный. Не дай этой грязи затянуть тебя.
Фрэнк кивнул и вышел из бара.
На улице снова шёл дождь.
Он двинулся в сторону доков — там была территория Морелло. Пора наносить ответный визит.
«У каждого города есть своя иерархия. И свой предел. Я доберусь до каждого».