ID работы: 11224661

Way back home [сборник]

Слэш
NC-17
Завершён
135
автор
Размер:
42 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 69 Отзывы 38 В сборник Скачать

Just friends; PG-13

Настройки текста
Примечания:
Мью не умеет дружить вполсилы. Всю жизнь его засасывало в этот эмоциональный водоворот с головой: он становился требовательным, приставучим, жадным до внимания определенного человека, ревновал и обижался, если на стороне появлялся кто-то «важнее». Возможно, по этой причине у Мью к тридцати годам нет лучших друзей, а их роль выполняют семья, собака по имени Чоппер и коллеги-приятели, с которыми можно иногда выпить пива в пятницу. Но все изменилось одним ранним и солнечным утром. В тот день Мью гулял с Чоппером перед работой и решил немного изменить привычный маршрут, чтобы взбодриться после короткого сна стаканчиком свежеприготовленного латте. До начала смены оставался час — значит, у Мью было все время этого мира (ладно, это уже преувеличение, но ничего страшного) для наслаждения привычными ароматами, вкусами и мягкой молочной пенкой. В кофейне неподалеку от дома он увидел нового бариста: симпатичного высокого парня, которому невероятно шел простой черный фартук. Он возвышался над барной стойкой и приветливо улыбался сонным посетителям, которые выстроились в небольшую очередь перед деревянным прилавком. Чопперу это не понравилось (хотя кто у него спрашивал), он тянул поводок к фонарному столбу и всячески отказывался смиренно ждать — Мью пришлось поднять собаку на руки, когда на их возню недовольно посмотрел мужчина в деловом костюме. Обычно внимание Чопперу уделялось немного другое: ути-пути, какая собачка. На бейдже бариста от руки было написано «Галф». В то утро Мью показалось, что помимо обычного солнца, что светит на небе, он встретил еще одно — до ужаса милое и симпатичное, работающее в «coffee to go». Склонный к саморефлексии, Мью неожиданно даже для себя предпочел не заморачиваться и плыть по течению: наведывался в кофейню ежедневно, болтал с Галфом и даже разрешал ему погладить Чоппера, если у них было достаточно времени для подобных развлечений, а рядом с прилавком не толпились желающие получить утреннюю дозу кофеина люди. Галф никогда не пытался избежать разговоров обо всем и ни о чем — охотно поддерживал и инициировал их, пока натренированными до рефлекса движениями варил кофе или делал чай. А еще Галф неизменно смотрел на Мью, пока тот стоял в очереди — может, случайно, а, может, специально. Как-то так получилось, что Мью начал встречать Галфа после работы: они с Чоппером ждали неподалеку, пока Галф освободится, а потом все вместе шли гулять в парк. Мью был не против заработать аритмию из-за слишком частого употребления кофеина: ему хотелось чаще видеться с Галфом, болтать обо всякой ерунде и наблюдать за рассекающим по зеленой лужайке Чоппером в компании неутомимого нового знакомого. Мью верил, что наконец нашел хорошего друга. А еще он боялся, что его требовательный характер отпугнет Галфа, когда их встречи переросли в совместные посиделки в выходные, а те — в походы по барам или прочие культурные мероприятия, существующие для развлечения между утомительными рабочими буднями. Однажды в пятницу вечером Мью нашел в своей квартире пугающе большое количество вещей Галфа: сменные штаны, футболки, носки и даже нижнее белье, увидел в стаканчике вторую щетку, еще один контроллер для приставки, впечатляющий набор специй (потому что Галф любит иногда баловаться острой едой) и целую чайную коллекцию. Тогда он подумал: раз им так удобно проводить время вместе, почему бы не съехаться? И они действительно съехались, чтобы разделить квартплату. Но решающим моментом для Галфа стало местоположение квартиры — совсем рядом с его временной работой. Мью не чувствовал между ними существенной разницы в возрасте (в душе ему всегда будет 19), с удовольствием делился с другом опытом во многих вопросах. А Галф научил его жить здесь и сейчас, наслаждаться моментом: например, внезапной ночной поездкой по городу, показом мод от Чоппера или сеансом просмотра всей линейки фильмов Marvel. *** Мью не умеет дружить вполсилы, поэтому его дружба включает в себя много тактильного контакта, так же много разговоров и навязчивой заботы о человеке. Он старательно учится обращаться с кофемашинкой, приобретенной на премию за прошедший месяц, встает раньше и занимается подготовкой завтрака. Кормит лениво цокающего по паркету Чоппера, разогревает уже готовую еду и делает две чашки кофе, неуклюже обжигая пальцы рук. Мью тщательно сортирует вещи из корзины перед стиркой: белое к белому, черное к черному, белье — к белью, чтобы ничего не испортить. Он приходит домой раньше, поэтому заказывает ужин, выбирает фильм, который они будут смотреть позже, и планирует отдых на выходные. Просто потому, что для своего друга Мью хочет только самого лучшего: самую лучшую и вкусную еду, самые интересные игры и сериалы, самую качественную музыку в общем плейлисте, самое чистое окружение (для этого приходится нанять обслуживающий персонал на два раза в неделю). Да, они спят на одной кровати: матрас на ней специальный — ортопедический, снижающий дискомфорт и боли в спине. А еще потому, что в квартире Мью всего одна спальня — он не может позволить своему другу спать на диване. Это бесчеловечно. Иногда, если кто-то проспал, они принимают душ одновременно. Да, без одежды. Мью старается не оборачиваться и не смотреть на обнаженное тело Галфа, но иной раз ему все-таки необходимо взять с полки гель или шампунь, которые почему-то всегда оказываются у противоположной стены. Они встречаются взглядами и хихикают. Иногда (и-н-о-г-д-а) Галф выглядит особенно милым: с мокрыми волосами и каплями воды, стекающими с кончика носа, покрасневшими от смущения щеками и неловкими попытками повернуться так, чтобы не показать другу интимные части своего тела. Мью игнорирует моменты, когда им приходится чуть ли не прилипнуть друг к другу, чтобы попасть под струи воды, и отрицает тот факт, что его член (оживленно) прижимается (почти) к чужой заднице. Они оба мужчины — это понятно. Мью помогает Галфу вытереть спину большим белым полотенцем, а потом с довольным стоном подставляется под приятные массирующие движения, пока друг заканчивает с просушкой его собственной кожи и заодно коротким сеансом массажа. Если у Галфа заняты руки ноутбуком или телефоном, Мью не откажется покормить его: отодвинет тарелку и сосредоточится на друге, а уже потом — доест свое. Галф позволяет лежать на своей груди, пока они играют в игры или читают что-то в своих смартфонах, обнимает во сне или подползает ближе, чтобы Мью понял намек и сам заключил его в кольцо своих сильных и теплых рук. Так спать гораздо приятнее, правда? Пусть и приходится включать кондиционер на полную мощность. Как и любые другие друзья, они часто (очень) обнимаются, пока валяются на диване перед телевизором. Мью приобнимает Галфа утром, пока они чистят зубы, вечером, когда они впервые встречаются после работы, и еще много-много раз после. Галф не сопротивляется (потому что его друг теплый), называет его пандой и позволяет рукам Мью почти поселиться на своей талии или спине. Он так привыкает к этим объятиям, что все чаще инициирует их сам: подходит со спины, когда Мью занят завтраком или оттачиванием своего кофейного мастерства, устраивает ладони на животе и гладит рефлекторно напрягающийся пресс, пока им не приходится сесть за стол. Он сразу же тянется за объятиями, если замерз или чувствует себя подавленным — в такие интимные моменты они могут держать друг друга в руках и молчать, пока внутренняя батарейка заряжается до своего привычного максимума. Когда Галф не хочет просыпаться по своему будильнику, Мью становится им сам: подползает поближе и угрожающе заносит пальцы над мягкими боками. — Я буду тебя щекотать, пока ты не проснешься, — обещает он чуть хриплым голосом и утыкается носом в теплую шею, вдыхая запах сонного разнеженного тела. Галф сопит громче и извивается, пытаясь сбежать от длинных пальцев, что медленно перебираются под пижаму, но Мью наваливается на него сверху и все-таки безжалостно щекочет голую кожу. Посреди этого неожиданного эмоционального порыва Мью обнаруживает свои губы, прижатыми к обнажившемуся из-за активной кроватной возни плечу. Галф прекращает двигаться под ним, лишь сжимает напрягшиеся бицепсы, когда Мью вскидывает голову кверху и с опаской заглядывает в глаза — ласковые, нежные и блестящие в лучах утреннего солнца. Друг ничего не говорит по этому поводу, отводит упавшие на лоб Мью растрепанные волосы и улыбается — широко и радостно, будто впереди его ждет не очередной длительный рабочий день, а ленивый выходной с порцией вкусных острых закусок и пива. Нет ничего удивительного в том, что они держатся поближе друг к другу в баре (буквально плечом к плечу, хотя свободного места вокруг — полно), помогают поправить растрепавшуюся прическу или убрать с одежды собачью шерсть. Мью совсем не понимает, почему приятели Галфа, с которыми они знакомы уже несколько месяцев (перед первой встречей Мью очень нервничал, но эти люди оказались добрыми и дружелюбными), называют их… Парочкой. — Мы друзья, — упрямо отвечает Мью на очередной вопрос, почему он и Галф до сих пор не объявили о своих настоящих отношениях. — А друзья не встречаются друг с другом. — Друзья не ведут себя так, как вы, — настаивает на своем Майлд, поддерживаемый остальными ребятами, и кивает на ладонь Мью, которая в привычной манере лежит на худом плече сидящего рядом Галфа. — Только посмотрите на это. — Мы друзья, — подтверждает Галф и тут же тянется за салфеткой, когда Мью из-за активной жестикуляции случайно проливает пиво из чужого бокала на стол и свои пальцы. — Друзья всегда помогают друг другу. Вот, видишь? — Конечно. А обязательно наклоняться так близко? — Чтобы лучше видеть, — отмахивается Галф и продолжает вытирать уже сухую кожу на широкой ладони, пока Мью рефлекторно гладит его свободной рукой по спине. Ребята смеются над проявлениями их привязанности, но Мью не видит в этом ничего смешного, зато часы на экране телефона говорят ему о необходимости прощаться: — Нам пора, мы еще не гуляли с Чоппером. — Вам обязательно уходить вместе? — Чоппер обидится и укусит меня, если я пропущу вечернюю прогулку, — Галф поднимается с места следом за Мью. — В следующий раз платим мы. До скорого! *** У них есть ласковые прозвища друг для друга. Несмотря на то, что обычно такие слова используются реальными парами, Мью и Галф не чувствуют никакого дискомфорта по этому поводу. Пока их обращения не слышат друзья — это становится еще одной весомой причиной в копилке вечных поддразниваний. M: Милый, что ты хочешь на ужин сегодня? Я освободился пораньше, могу что-нибудь приготовить. Или все-таки заказать? G: Ты испортишь нашу кухню! Я знаю своего дорогого друга слишком хорошо. Давай закажем что-то японское. M: Тебе же не нравится. G: Да, но это нравится тебе. M: Люблю тебя! G: И я тебя. До вечера. Кстати, не забудь взять мне острый соус, чтобы я мог это съесть. И побольше васаби. После первого поцелуя в плечо они, бывает, целуют друг друга в щеку. Мью первым нарушил очередную границу в их отношениях, когда Галф уезжал с родителями в отпуск: не удержался и оставил на румяной щеке громкий поцелуй, как только пришел домой и увидел там Галфа — загорелого и счастливого. У Галфа для него был подарок — чудаковатая цветастая рубашка, которая сразу же стала любимой рубашкой Мью. Она неизменно напоминает о Галфе — втором личном солнце, с которым дружить так приятно и здорово. Вернул поцелуй в щеку Галф чуть позже. Они ложились в постель после очередной встречи с друзьями (приятели Галфа стали друзьями Мью, но не лучшими, потому что этот статус уже официально занят), Мью почти уснул, как вдруг почувствовал прикосновение к своей скуле — быстрое и мягкое. Настолько, что сначала он задумался, не показалось ли? Не показалось, потому что Галф остался недоволен первым смазанным результатом и поцеловал его еще раз, но уже более уверенно и ощутимо. Тогда Мью (или его пьяному телу) впервые захотелось большего. *** — Мы ведь можем рассказывать друг другу все, что угодно? — однажды спрашивает Мью и с сожалением отстраняется от плоской груди, когда Галф тянется к ноутбуку и ставит фильм на паузу, чтобы обеспокоенно посмотреть в блестящие в полумраке глаза. Валяющийся на полу Чоппер поднимает морду и недовольно сопит, когда Мью случайно задевает его своей ногой. — Конечно, что случилось? Прости своего неуклюжего хозяина, Чоппер. — Я не знаю. Но чувствую, будто что-то не так, — Мью задумчиво поджимает губы и перебирается ладонями в пространство между диваном и прогнувшейся поясницей, чтобы вновь обнять Галфа и пристроить руки на теплой коже под домашней одеждой. В последнее время мозг разрывает от диссонанса: они ведь и правда ведут себя не как друзья, а как пара. А парам положено заниматься всякими интимными вещами, которых у них обоих не было уже очень давно. Они дружат почти целый год, поэтому Мью точно уверен: у Галфа не было партнеров по сексу, потому что он всегда приходит домой вовремя. А если ненадолго задерживается — обязательно звонит и предупреждает. На его теле Мью никогда не замечал засосов или следов от женской помады на рубашках, не чувствовал примеси чужих духов и одеколона от одежды. — Ты же знаешь, что можешь поделиться со мной, — Галф утыкается лицом в темную макушку и громко вздыхает, посылая по спине Мью целую армию неугомонных мурашек. Все чаще его организм реагирует на близость Галфа иррациональным возбуждением. Спустя несколько секунд Галф добавляет тише и как будто с сожалением: — Мы ведь друзья. Люди не возбуждаются из-за друзей. Но Мью уже не может остановиться: он хочет еще больше, еще откровеннее и ближе, хочет спать с Галфом без одежды под одним одеялом, прижиматься к нему всем телом так, чтобы между ними не осталось воздуха, целовать и трогать его не только в положенных друзьям местах, но и там, куда ладоням опускаться запрещено по всем дружеским законам. Он хочет Галфа себе целиком и без остатка. Мысли о том, что друг может найти парня или девушку в любой момент, а потом испариться из его жизни, как все остальные люди, делают сердцу очень больно. Впервые в жизни Мью больше не хочет дружить, но и делать первый шаг — тоже. Поэтому он кивает и сжимает Галфа в своих объятиях покрепче, ища безмолвной поддержки и тепла. Не столько физического, сколько морального. — Рассказать тебе секрет? — Галф запускает пальцы в волосы Мью и дожидается хоть какой-то реакции перед тем, как продолжить, бездумно перебирая мягкие прядки, тут же рассыпающиеся от медленных прикосновений: — Мне кое-кто нравится. Этот человек хорошо заботится обо мне, но я хочу большего. Возможно, я эгоист. Что ж, этому человеку очень повезло — его сердце не будет разбито так же, как разбилось только что сердце Мью. *** Впервые Мью видит Галфа плачущим на полу в ванной комнате. Рядом с ним разбросана одежда, экран телефона украшают несколько больших трещин, а по срывающемуся голосу и заплетающемуся языку Мью понимает, что Галф вдобавок ко всему беспорядку пьян. Половину ночи (а завтра ему рано на работу) Мью приходится возиться с ним: помогать справиться с тошнотой, переодеваться и засыпать. Но Галф не может успокоиться, лезет за объятиями, трется щекой о плечо, как кот, и всячески пытается намекнуть на что-то. — Ты меня любишь? — глаза Галфа большие и искренние, поэтому Мью обреченно вздыхает и кивает — за все прошедшие месяцы он никогда не врал своему другу. Не договаривал — да, но не врал. — Люблю. — Сильно? — Сильно. Иначе бы я уже лег спать. — Тогда помоги, — Галф со своим красным от слез и алкоголя лицом переползает на Мью сверху, усаживается на бедра и кладет широкую ладонь на свою промежность, скрытую лишь тонкой тканью нижнего белья. У Мью моментально пересыхает в горле, а сердце ухает куда-то вниз — в пропасть с пухлыми губами и большими глазами. Галф начинает двигаться на нем, опустив резинку трусов непозволительно низко. — Позаботься обо мне, как обычно. Мью, разумеется, не в состоянии отказать. *** Ладно, возможно, они не просто друзья, потому что Галф лежит на нем сверху и умышленно трется бедрами, тяжело дышит в шею и упорно пытается задрать до подмышек футболку с каким-то персонажем из аниме. — Подожди, не спеши, — Мью требуется приложить немало усилий, чтобы говорить между поцелуями, которыми его губы мучает Галф, и своевременно встречать перекаты бедер своими. Потому что приятно, особенно — если это Галф. Но излишняя спешка ни к чему в подобных делах. — Детка? — Не могу. Хочу тебя так давно… Не отталкивай меня, — отчаянно шепчет Галф, прекращает все свои движения и заваливается сверху, выбивая из легких Мью последний воздух. — И не говори, что считаешь меня только другом. — Нет, я люблю тебя, — Мью тянется к растрепанной макушке, успокаивающе гладит Галфа по волосам и чувствует, как ловкие ладони вновь возвращаются на его торс. Более воодушевленно. — И хочу заниматься с тобой сексом, но… — Но? — Ты точно уверен в том, что чувствуешь то же самое? — Дурак, неужели это не очевидно? Я сойду с ума, если мы не продолжим, а мои яйца взорвутся от напряжения! Прекращай думать, пока я лежу на тебе сверху. Мью не умеет дружить вполсилы. И любить тоже, поэтому ночью они практически не спят.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.