ID работы: 11228743

он бунтарь

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Гудение двигателя мотоцикла сводит Рене с ума. Не говоря уже о том, что это отвлекает его учеников. Мальчики, которые сидят у окон, пытаются украдкой оглянуться через плечо, чтобы взглянуть, кто въехал на мотоцикле на парковку их школы, а те, кто слишком далеко, смотрят друг на друга и шепчутся. Если бы эта чертова штука просто ушла, это не было бы таким раздражением, но тот, кто ее остановил, сидел на улице с включенным двигателем пять минут подряд. И, как вам известно, пять минут в учебном зале могут показаться вечностью. Рене знает, что если ему не удастся взять под контроль свой класс, они будут нервничать и отвлекаться до конца урока. Он должен снова вселить в них страх. Он подкрадывается к окну и смотрит на парковку, чтобы увидеть, что человек с мотоциклом изучает дорожную карту, не заботясь о чьем-либо тишине и покое. -Asseyez-vous, - рявкает он на мальчика, который высунулся из своего стула, чтобы украдкой взглянуть в окно. Он не обвиняет детей в том, что мотоцикл в этом городе встречается не каждый день. Может быть, скутеры. Иногда встречается Vespa. Не настоящие мотоциклы. - Оставайтесь на месте, класс, - приказывает Рене, покидая класс, прекрасно понимая, что они этого не сделают. Он думает обо всем, что он собирается сказать этому грубому человеку, обо всех резких фразах и серьезных требованиях, которые он может предъявить совершенно незнакомому человеку. Он не сжимается от страха, его не пугает конфронтация (некоторые осмелились бы назвать его очень агрессивным), но неотъемлемая опасность приближения к незнакомцу с жалобой заставляет его сердце биться немного быстрее. Это прекрасный осенний день, идеальный день для езды на мотоцикле, должен признаться себе Рене. Воздух прохладный, деревья красивы, а воздух пахнет свежим, землистым и чистым. Это не влияет на его настроение; у него сейчас хорошая капризная энергия, и этот невнимательный кретин почувствует на себе ее удар.       Мужчина кажется высоким, хотя он все еще сидит, рассматривает дорожную карту, как будто она ведет к кладу, и не слышит, как Рене приближается сзади. - Простите меня, - начинает он, морщась от досады оглушительного двигателя мотоцикла. - Извините, м-… - Но ясно, что вежливое представление не будет достаточно громким. Он протягивает руку и довольно сильно хлопает мужчину по спине, чувствуя кость его лопатки даже сквозь толстую черную кожаную мотоциклетную куртку. Незнакомец подпрыгивает на милю, издав короткий, резкий возглас удивления, хотя это еле слышно из-за двигателя. Он бросает на Рене взгляд, от которого может застыть буйный слон, и сжимает его грудь одной рукой, а другой выключает двигатель. Ужасающий шум стихает только для того, чтобы смениться звуком... акцента мужчины. - Господи, приятель. У меня чуть не случился сердечный приступ! Как ты мог просто подкрасться к такому типу! Ты что, кровавый шпион? Помимо резких нюансов своего акцента, Рене не может не думать, что этот человек похож на лошадь. У него вытянутое лицо с заметным прикусом. И он худой. На самом деле очень тонкий. Облегающие синие джинсы, которые он носил, ясно это проиллюстрировали. - Это подводит меня к тому, почему я пришёл сюда. Ваш… мотоцикл мешал моим ученикам. Я бы попросил вас не включать его, пока вы не будете готовы к отъезду. - Твое что? - Мои ученики. Это школа, перед которой вы припарковались, - Он жестикулирует позади себя и говорит медленно, как будто с младенцем. - Школа? Я думал, это поместье Конагеров… - Он снова смотрит на свою карту. - Нет, это примерно в 5 милях отсюда. Вы еще не доехали, хотя, если вы продолжите движение по главной дороге, вы доберетесь туда всего за несколько минут, - Рене закатывает глаза, это занимает гораздо больше времени, чем он ожидал. - Что это за акцент? Ты не отсюда, - Мужчина складывает карту, похоже, довольный, что поверил указаниям Рене. - Пф. Я мог бы сказать то же самое о тебе, - отрезал он. - Я сам из Австралии. Отправляюсь в небольшое путешествие, - он сияет и похлопывает по рулям мотоцикла. - Пересечение Америки от Калифорнии до Нью-Йорка. Посещение достопримечательностей, знакомство с людьми, своего рода приключение, понимаете, - Он выглядит до абсурда гордым собой, и Рене не может не заметить скудные пожитки, которые мужчина скатал и прикрепил к задней части мотоцикла. - Хм. Да, хорошо. Я должен вернуться к своим ученикам… - Откуда вы сказали, что пришли? Рене вздыхает. - Я не.. Франция. Я из Франции. Я преподаю в этой школе, - снова жестикулирует он. - И я должен вернуться к своим ученикам, если вы не против. Я только вышел попросить вас выключить двигатель. - Что ты преподаешь? Боже мой, этот человек совершенно не умел читать социальные сигналы. - Французский язык. А теперь, мистер... - Манди. Но мои друзья называют меня Снайпером, - Он протягивает руку в перчатке, и Рене с немалой неохотой пожимает ее. - Я уверен, что они тебя так не называют, - кашляет он. - Меня зовут Рене, и я должен идти. До свидания, - Он поворачивается на каблуках и направляется обратно к школе. - До свидания, шпион, - Он слышит, как Манди зовет его вслед. Он оборачивается, готовый спросить, что означало это прозвище, но Манди уже запускает двигатель. Он рывком вылетает со стоянки, мчась по дороге с пугающей скоростью, пока не скрывается из виду, оставляя только небольшой ожог резины на тротуаре. - Дурак убьет себя, управляя таким автомобилем по этим дорогам, - Рене ворчит. Он поднимает взгляд и видит, что все 14 его учеников убегают с того места, где они раньше стояли, выглядывая в окно, чтобы подслушать разговор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.