***
В последующие дни до отъезда девочки почти безвылазно сидели дома: кто-то перелистывал учебники, пробуя простейшие заклинания под присмотром взрослых и без использования палочек, кто-то рассматривал картинки в учебнике по трансфигурации, кто-то пытался запомнить рецепты к зельям. Никто не сидел сложа руки — все готовились к учебе в новой школе, чтобы не ударить в грязь лицом перед преподавателями и другими учениками. Так незаметно и пролетело время. Листочки календаря облетели, и наконец показалось число, которого так ждали подруги — 1 сентября. Ровно в одиннадцать они должны были отправиться с платформы девять и три четверти в Хогвартс. — Но, мама, не может же быть такого! Платформы девять и три четверти не существует, — недоверчиво сказала Джейн, спешно шагая по перрону и поправляя рюкзак на плече, где сидел хорёк. — Девочка моя, не забывай, куда мы едем, — мягко, наставническим тоном произнесла женщина. — Это волшебный мир, значит, и платформа такая тоже существует, — ответила сама себе юная Дэвис, взмахнув белоснежной копной волос. — Правильно, — Хелен чуть приобняла дочь, не сбавляя шаг. До отправки Хогвартс-экспресса оставалось всего пять минут, когда Джейн с матерью подошли к стене между платформами девять и десять. — Итак, сейчас тебе нужно разбежаться и пройти через эту стену, — сказала миссис Дэвис тоном, не терпящим возражений. — Я с тобой. — Хорошо, — кивнула Джейн, и уже через пару секунд она очутилась рядом с семьями Джоанны и Мии. Поезд стоял на своём месте и пыхтел во всю, готовясь к отправлению. Вот он — самый волнительный и долгожданный момент. Вскоре начнётся их путешествие, которое навсегда изменит жизнь трёх юных волшебниц. От этого осознания Джо, Миа и Джейн хотели как можно скорее вырваться из родительских объятий: матери и отцы чуть ли не со слезами на глазах прощались со своими такими большими и всё ещё, по их мнению, беззащитными чадами. Лишь предупреждающий гудок Экспресса разъединил родителей и детей. Подруги поспешно запрыгнули в вагон, устроились в единственном свободном купе и не стали закрывать дверь — на случай, если проводники захотят что-то объявить перед отправлением, да и просто чтобы слышать разговоры других первокурсников и уже повидавших школу старшекурсников. Вскоре поезд тронулся, набирая ход. Джейн приоткрыла рюкзак, чтобы хорёк вылез выбрался и устроился у неё на коленях; Миа, не спавшая всю ночь из-за волнения, уронила голову на плечо Джоанны и под мерный стук колёс погрузилась в тягучую дремоту; сама Джо достала учебник зельеварения и продолжила учить рецепт, начатый дома. За окном открывался удивительный пейзаж: густой лес сменялся широкими реками, уходящими вдаль; порой мелькали редкие деревеньки со своей неторопливой жизнью. Казалось, люди в этих небольших поселениях даже не замечали длинный поезд — ни одного заинтересованного взгляда не было обращено в его сторону. Увлёкшись мыслями и видом за окном, Джейн вздрогнула, услышав внезапный грохот из соседнего купе. Хорёк, мирно спавший у неё на коленях, тут же спрятался обратно; Миа сонно и недовольно приоткрыла глаза, а Джо оторвалась от учебника и посмотрела на стенку, за которой раздался шум. Наступившее там затишье сменилось звонким смехом. — Что там, интересно, происходит? — спросила Миа, не отводя взгляда от стены, на которую Джо смотрела так же пристально. — Может, кто-то пробует новое заклинание, — предположила Джейн, слегка пожав плечами. — Может, — отстранённо ответила Фокс, откидывая голову назад: сон уже не шёл, да и не хотелось проспать поездку, так и не узнав, чем отличается путь в волшебном поезде от обычного. — Прошу прощения, — незнакомый голос привлёк внимание трёх девочек. В дверях стоял парень лет тринадцати. Слегка растрёпанные светлые волосы небрежными прядками падали на лицо, частично скрывая виноватый взгляд голубых глаз. — Могу ли я присоединиться к вам? В соседнем купе стало слишком шумно, а мне так хотелось бы дочитать главу. — Понимаю, — протянула Джо, но тут же поймала неодобрительный взгляд светловолосой подруги. — То есть… конечно, проходи. — Спасибо, — облегчённо выдохнул парень и сел рядом с Джейн. Девочка чуть отодвинулась, уступая ему место. — Я вас раньше не видел. С какого вы факультета? — Пока ни с какого, — немного смутившись, ответила Дэвис. — Мы первокурсницы. — Ах вот как, — с пониманием произнёс он и мягко улыбнулся. — Уверен, вам понравится учёба в Хогвартсе независимо от того, на какой факультет вы попадёте. — Надеемся, — глядя на нового знакомого, заявила Миа. — В любом случае буду рад помочь уже в самой школе. Если возникнут вопросы, ищите меня в гриффиндорской гостиной. Меня зовут Ремус Люпин, для друзей — просто Рем… На этих словах девочки переглянулись, а рюкзак Джейн шевельнулся — и через мгновение из самого вместительного отсека показалась мордочка хорька. Миа не сдержала смешок и смущённо, сквозь улыбку, выдавила: — Простите. — Я что-то не так сказал? — недоумевал Ремус, оглядывая подруг потерянным взглядом и косясь время от времени на маленькое продолговатое животное, которое медленно, но верно подползало к нему. — Нет-нет, всё хорошо, — успокаивающе ответила Джейн. — Просто моего хорька зовут Рем. Не бойся, он не укусит. — Забавное совпадение, — усмехнулся Люпин, протянув руку для знакомства с питомцем. Хорёк обнюхал ладонь парня и спокойно вернулся в своё убежище. Видимо, он не почувствовал опасности от нового человека, но и особого интереса тоже не проявил, предпочтя обезопасить свою мохнатую шкурку. — Согласна, — проследив взглядом за питомцем, беловолосая девочка снова повернулась к парню. — Я Джейн, кстати. А это Миа и Джоанна. — Приятно познакомиться, — кивнул Ремус. — Что ж, я, наверное, вас немного заболтал. Не смею больше отвлекать. С этими словами он достал из кармана мантии миниатюрную книгу и палочку; взмах — и книга увеличилась до обычных размеров. Джо, не сдержав удивления, чуть приподняла брови, но тут же попыталась скрыть реакцию, отвлекаясь на учебник по зельеварению. И пяти минут не прошло в спокойной обстановке, когда из соседнего купе послышалось: — Луна-ати-ик, вернись к наам! Не заставляй меня делать лишних движений! Если ты не придёшь, мы сами заявимся к тебе! Считаю до трёх: ра-аз, два-а… Девочки решили, что голос принадлежал знакомому или другу Ремуса: у самого Люпина чуть дёрнулась бровь, а уголки губ поползли вверх. Не успел парень за стенкой досчитать, как Ремус, не отрываясь от текста, ответил: — Валяй, Бродяга. Всё равно меня не вытащишь. Дважды просить не пришлось — в дверях тут же появился кучерявый паренёк. Его пасмурно-серые глаза быстро окинули купе, заставив Джейн и Мию слегка смутиться. Ехидная улыбка играла на губах, а тёмно-каштановые волосы до плеч обрамляли красивое аристократичное лицо. — Добрые день, миледи. Разрешите представиться — Сириус Блэк. Мне придётся конфисковать своего друга Ремуса Люпина, чтобы продолжить нашу чрезвычайно занимательную беседу, — с этими словами он попытался поднять Ремуса, но безуспешно. Увидев недоумённые выражения на лицах девочек, Блэк добавил: — Не обращайте внимания, занимайтесь своими делами. — У нас и дел-то никаких нет, — с лёгкой насмешкой, разводя руками, парировала Миа. — Тогда это можно исправить, — не теряя уверенности, предложил парнишка, делая такой голос, будто за его спиной спрятана сумка с самыми разрекламированными товарами, и он вот-вот начнёт их навязать. Рыжеволосая девочка метнула быстрый оценивающий взгляд на подруг, затем на Сириуса и неопределённо пожала плечами, словно говоря: «Сам решай». В глубине души она была бы не против новых знакомств и более занимательного времяпрепровождения, чем просто слушать мерный стук колёс, так и норовивший убаюкать. Но Миа не хотела ставить подруг в неловкое положение, потому её ответ и вышел таким. У Сириуса же решительности хватало с лихвой: выйдя в коридор, он крикнул: — Джеймс! Питер! Подгребайте сюда! Ремус едва слышно вздохнул, покачал головой и посмотрел на девочек с мольбой о прощении в глазах. Одной рукой он захлопнул книгу, уменьшил её до миниатюрных размеров и убрал в карман мантии. Джо, поняв, что самостоятельное изучение зельеварения откладывается, последовала примеру Люпина и аккуратно спрятала учебник в рюкзак. Как раз в тот момент, когда Коллинс застегивала молнию, в купе снова вошёл Сириус, а с ним ещё двое парней. — Приветствую вас, милые леди. Я — Джеймс Поттер. Гриффиндор, третий курс, — представился один из незнакомцев чересчур официальным тоном и, удобно устроившись рядом с Ремусом, по очереди пожал руку каждой девочке. — Этих молодых и весьма амбициозных волшебников вы уже знаете, — он указал на Люпина и Блэка. — А это наш застенчивый, но от того не менее обворожительный Питер Петтигрю. Пит, что ты как неродной, присаживайся. Сириус тут же опустился прямо перед носом Питера, рядом с Мией, будто целенаправленно заняв единственный свободный стул, и похлопал рядом с собой, приглашая пухловатого мальчика сесть. Миа не удержалась от смешка, а Джо покачала головой, словно внутренне говоря: «Как дети малые», и пододвинулась к окну, освобождая место. Джейн, поджав губы, с легкой улыбкой сдерживала игривое настроение, вызванное их глупостями. — Ну что, рассказывайте, — хлопнув ладонями по коленям, произнёс Джеймс, оглядывая всех. — Что рассказывать? — с лёгкой насмешкой спросила Джоанна, косясь на него. — О себе, — будто объясняя очевидное ребёнку, ответил Поттер и поправил круглую оправу очков, сползшую по аккуратной переносице. — Ну… — задумавшись и посмотрев на Джеймса, начала Миа. — Меня зовут Миа Фокс, я полукровная волшебница. Моя мать, Аннабель Гримм… — Аннабель Гримм? — перебил её Джеймс. — Не может быть. — Почему? — искренне удивилась рыжеволосая девочка. — Хочешь сказать, что я не знаю свою мать или что я приёмная? Парень снова поправил очки и взъерошил густые чёрные, как смоль, волосы. Наклонившись к Мие, он сказал: — Аннабель Гримм погибла вместе со своей семьёй, когда…. — Когда один тёмный волшебник возомнил, что чистокровные семьи должны служить именно ему, так? — резко оборвала его Миа. — Да, — подтвердил Поттер, внимательно всматриваясь в неё. — Но никто не видел тела Аннабель. Всё это время она жила в маггловском Лондоне, вышла замуж за Джона Фокса и родила дочь, которая сидит прямо перед тобой, — Миа самодовольно улыбнулась и цокнула языком, словно подводя итог. — Поразительно… — Джеймс, казалось, не верил своим ушам. — Матушка будет в восторге, когда узнает, что подруга, которую она считала погибшей, жива. — Ого! — не скрыла восторга Фокс. — Вот это да! Встретить сына маминой подруги… — Да вы обязаны подружиться, Джеймс, — подмигнул Сириус. — Возможно, — улыбнулся Поттер. Пока парни дружелюбно беседовали с Мией, Джоанна заметно поникла. В животе будто завязался узел, давя на диафрагму, а внутренний голос твердил, что ей здесь не место. Ремус, заметив, как она побледнела, тревожно спросил: — Всё хорошо? Поправив тёмные волосы за ухо, девочка горько улыбнулась. Ответить было нечего — любая ложь прозвучала бы фальшиво. Сглотнув ком в горле, она начала: — Я Джоанна Коллинс. Мой дядя встал на сторону тёмного волшебника, когда тот потребовал служить ему. Дядя спас отца, взяв службу на себя. Но недавно его не стало, и обязанность служить тёмной стороне выпала мне, как единственной наследнице рода. Я не хотела рассказывать об этом, но, солгав вам сейчас, я бы не стала лучше. Всё равно, возможно, это бы всплыло. Говорить было тяжело. Она тщательно подбирала слова, и никто не перебивал. Закончив, Джоанна не смела поднять взгляд, пока тишину не нарушил Сириус: — Не загоняй себя этим. Важно не то, кто ты, а как ты поступаешь. Уж поверь мне, я знаю, о чём говорю. Я вырос в семье чистокровных волшебников, которые ненавидят магглорождённых и считают любое общение с ними позором. Шляпа определила меня на Гриффиндор, хотя все члены моей семьи закончили Слизерин, и это оскорбило их, но я ни о чём не жалею и поступаю так, как хочу, и думаю так, как хочу. Так что — выше нос. Если думаешь, что мы сейчас выйдем из купе из-за того, что твоя семья связалась с тёмным волшебником, то ты ошибаешься. — Спасибо, — слабым голосом ответила Джо. Казалось, с её хрупких плеч слетела груда камней. — Что ж, с вами мы разобрались, — сказал Джеймс и медленно перевёл взгляд на Джейн. — А что насчёт тебя? — Я Джейн Дэвис, полукровная волшебница. Честно говоря, я никогда не интересовалась, к какому роду принадлежала мама, хоть и любознательная по натуре, — девочка смутилась, поправляя белоснежные волосы. — Знаю только, что она училась на Когтевране. Я сама и не догадывалась о магических склонностях, пока однажды в порыве гнева не пожелала мальчику, который меня обидел, чтобы язык у него к полу присох. И знаете что? Он присох. Блэк чуть не подавился от смеха и, успокоившись, хлопнул Ремуса по коленке: — Лунатик, осторожнее — рядом опасная девочка! — Беспокоиться следует вам с Джеймсом, — хмыкнул Люпин. Смущение рассеялось, уступив место уютной атмосфере дружеского общения. Разговор плавно перешел к рассказу парней о себе, о Хогвартсе, экзаменах и проделках. Те не забыли похвастаться, что являются главными нарушителями порядка и что с ними никогда не бывает скучно. Ремус рассказал о преподавателях, мальчики отвечали на вопросы, шутили, угощали сладостями, когда по вагону женщина прокатила тележку и предложила взять чего-нибудь вкусненького… Так и прошло время. Поезд начал замедлять ход, и к вечеру парни ушли в своё купе переодеваться, пообещав встретиться уже в школе.***
Выйдя из Хогвартс-экспресса, подруги услышали голос, созывающий первокурсников. Он принадлежал великану Хагриду. По рассказам Мародёров — так называли себя четверо друзей, — Хагрид был очень добрым лесничим и их близким товарищем. В своих огромных ручищах он держал фонарь, освещающий путь детям. Когда все собрались, великан повёл первокурсников к берегу, где их уже ждали лодки. Джоанна, Миа и Джейн сели вместе. Вдалеке, в полумраке, светились огоньки на вершине горы, и только подплыв ближе, девочки поняли, что это такое. Прямо по курсу возвышался самый настоящий замок, в окнах которого горел свет. Подруги не могли поверить своим глазам: неужели это и есть Хогвартс? Неужели всё происходит наяву? Неужели они пройдутся по коридорам этого величественного здания и будут изучать магические дисциплины? В их головах и душах творилось что-то необъяснимое — и точно что-то прекрасное и грандиозное. Возле замка первокурсников встретил ворчливый старик с кошкой. Он держал кошку в тощей жилистой руке и не вызывал доверия своим взглядом. Да и кошку его совсем не хотелось приласкать. Миа поняла, что это тот самый Филч, над которым парни любили подшучивать. Смотритель провёл юных волшебников в замок, поднялся на второй этаж и остановился. — Здесь вы уже не заблудитесь, — констатировал Филч. — Пройдите направо, там вас встретят. И действительно, как и сказал этот неприятный старик, первокурсников уже ждала худая, статная женщина в изумрудной велюровой мантии. Голову её украшала причудливая шляпа с широкими полами. От поджатых губ до холодного, смиряющего взгляда — всё говорило, что с этой волшебницей шутки плохи. В ней девочки узнали заместителя директора и декана Гриффиндора — Минерву МакГонагалл. — Первокурсники, внимание! Сейчас пройдёт церемония распределения по четырём факультетам, которые станут вам семьёй на время обучения в Хогвартсе, — огласила Минерва. — Прошу следовать за мной. Двери раскрылись, и дети вошли в Большой зал, где уже сидели старшие ученики. Было неловко чувствовать на себе десятки взглядов. Джейн от волнения начала дрожать. Миа, заметив это, сплела с её рукой и ободряюще сжала. Фокс тоже волновалась, но старалась не подавать вида. А Джоанна, казалось, была спокойна как удав — она зачарованно рассматривала магический потолок. Первокурсники остановились напротив табурета, на котором стояла (лежала, сидела — девочки в последующем так и не смогли договориться между собой по этому поводу) старая заплатанная шляпа. Прямо за табуретом находился стол преподавателей. Миа почувствовала, как её неприятно кольнуло внутри. Казалось, она, подруги и толпа незнакомцев пришли на консилиум или итоговый экзамен. Но от размышлений её отвлек голос: — Сейчас я буду называть имена из списка. Тот, чьё имя я назову, подойдёт и сядет на этот стул, — профессор МакГонагалл взглянула на пергамент. — Миа Фокс. Миа вздрогнула, услышав своё имя, бросила опасливый взгляд на стул, потом на Минерву, но всё же села. Ощутив на голове шляпу, попыталась унять дрожь в коленях. Казалось, она даже перестала дышать. — Да, мисс Фокс, вижу, вижу, — заговорила Шляпа. — Хороший ум, изворотливость… Но, увы, Слизерин и Когтевран вам не подойдут. Храброе сердце достойно только… Гриффиндора! Миа облегченно вздохнула и на негнущихся ногах направилась к столу своего факультета. Она плюхнулась рядом с Сириусом и Джеймсом, которые радостно свистели, приветствуя новую гриффиндорку. — Можешь расслабиться — самое страшное позади, — шепнул ей Ремус и улыбнулся. Миа благодарно кивнула и посмотрела на первокурсников, мысленно скрестив пальцы за подруг. — Джоанна Коллинс, — прозвучало следующее имя. Джоанна желала быть ближе к подругам, но разум подсказывал, что из-за непредсказуемости её рода она может оказаться где угодно. Девочка старалась не думать. От слова «совсем». И когда заговорила Шляпа, она лишь сильнее сжала руками край табурета. — Умеете же вы путать карты, мисс Коллинс. Что же мне делать с вами? Хм… — девочка почувствовала, как полы Шляпы опустились вниз. — Я знаю! Слизерин! Слова Шляпы больно обрушились на неё. Глаза расширились, к горлу подступила тошнота, в животе снова завязался узел. Она не помнила, как дошла до стола, над которым висел зелёный герб, украшенный серебристой змеёй с красными глазами. «Здесь мне и место, — подумала она. — Отец говорил, что тёмные волшебники заканчивают Слизерин. От судьбы не убежишь. Шляпа лишь напомнила об этом. Похоже, служба Тёмному Лорду неизбежна…» — Почему ты так расстроилась? — отвлёк её от внутренних стенаний голос парня, сидящего рядом. Повернув голову, она увидела чёрные волосы, бледное лицо, тёмные бездонные глаза и крючковатый нос. Это был Северус Снейп, которого крайне недолюбливал Джеймс Поттер. — Это последнее, чего я ожидала, — честно призналась Джо. — Слизерин — факультет… — Надменных чистокровных изгоев, идущих по тёмной дорожке? — саркастично перебил он. — Открою тебе секрет: не все слизеринцы — негодяи. Шляпа отправляет сюда амбициозных и находчивых. Ты ещё убедишься в этом. — Как тебя зовут? — желая перевести тему, спросила Джо. — Северус Снейп, я третьекурсник, — ответил слизеринец. — Приятно познакомиться, Северус, — кивнула Джо. — И… спасибо за поддержку. — Джейн Дэвис! — объявила профессор МакГонагалл, и Джоанна резко обернулась к ней. Джейн поднялась на ступеньку, словно на эшафот. И Миа, и Джо ощущали напряжение подруги почти физически. Казалось, вот-вот беловолосая девочка лопнет, как шарик, от урагана эмоций или, в крайнем случае, упадёт в обморок, как только Шляпа коснётся её головы. Поэтому, усевшись на табурет и пытаясь хоть немного успокоиться, Джейн зажмурила глаза и не посмела открыть их даже тогда, когда Шляпа заговорила: — Крайне справедливая и доброжелательная личность. Рассудительны и совестливы, трудолюбивы и находчивы. Но с таким рвением и желанием спасти своих близких может справиться только отважный человек. Гриффиндор! Джейн распахнула глаза и едва не вскрикнула от счастья. Неужели это правда? Мысленно поблагодарив Всевышнего, Дэвис со всех ног бросилась к Мие и Мародёрам. Она крепко обняла подругу и попутно начала принимать поздравления от Джеймса, Ремуса, Сириуса и Питера. — Рада, что ты с нами, — мило улыбнувшись, произнесла рыжеволосая девушка, с которой Джейн случайно встретилась взглядом. — Я Лили Эванс. — Очень приятно, — ответила Джейн, улыбаясь в ответ. «Она очень красива, — подметила беловолосая девочка, глядя на Лили. — Недаром она так зацепила Джеймса».***
Распределение вскоре подошло к концу. Поднявшись из-за преподавательского стола, директор Альбус Дамблдор негромко хлопнул в ладоши и объявил начало пира. И только сейчас, глядя на седовласого старика с очками-полумесяцами, Миа вспомнила ведение, посетившее её в лавке Оливандера, когда она впервые взяла в руки свою волшебную палочку. «Это был он! Он приходил к нам домой, когда я была ещё совсем маленькой, — осенило рыжеволосую первокурсницу. — Надеюсь, Дамблдор был прав относительно моей судьбы. Может, меня действительно ждёт светлое будущее? А вот что насчёт Джо? Знала бы я, какая судьба ей уготована…» — Что такое? — чуть наклонившись к Мие, спросил Ремус. — Ты какая-то грустная. — Я очень переживаю за Джо, — призналась девочка, не отрывая взгляда от тарелки. — Ты же знаешь эту неприятную историю, случившуюся с её семьёй. Боюсь, что она могла надумать себе лишнего из-за распределения на Слизерин. Хотя, зная Джоанну, могу быть уверена: она уже сидит с полной головой тараканов, нашёптывающих, что теперь она обязана выполнить своё предназначение. — Мы не дадим ей утонуть в этих мыслях. Поверь мне, — произнёс Люпин мягко, но уверенно. — С ней всё будет в порядке. Не унывай, она может это заметить. Вы должны быть сильными для неё. — Ты прав, — облегчённо вздохнула Миа. — И знаешь… я очень рада, что ты оказался в нашем купе. Правда. И ты, и ребята. — Спасибо, — казалось, внезапное признание тронуло Ремуса. Его глаза засияли необычно тёплым светом. — Я тоже очень рад. Обменявшись взглядами, ребята принялись за еду. Этот день был утомительным, но приятным и эмоционально насыщенным. Что ж… если первый день прошёл так увлекательно, то что ждёт трёх подруг дальше?To be continued…