ID работы: 11230375

Кто вызывал экзорциста?

Джен
PG-13
Завершён
50
автор
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты уже предвкушаешь очешуенный отпуск, Сэмми? — весело спросил Дин Винчестер, поправляя сумку на плече. — Экзотическая еда, симпатичные азиаточки, ммм! — Мы не отдыхать сюда приехали, Дин, — не разделил его энтузиазма Сэм. — Мы охотимся на демона. Сильного демона, если местный экзорцист попросил помощи аж в другой стране. — Может, это просто потому, что мы лучшие охотники во всем мире, а? — сегодня ничего не могло испортить Дину хорошего настроения. Он собирался добавить, что-то еще, но в этот момент кто-то окликнул братьев тихим приятным голосом: — Вы — Сэм и Дин Винчестеры, верно? Говоривший оказался стройным молодым человеком с длинными волосами, собранными в высокий хвост. Одет он был в модный черно-белый спортивный костюм с яркими оранжевыми полосками, а глаза, несмотря на поздний вечер, прятал под очень тёмными солнечными очками. — Я — Сяо Синчэнь, экзорцист. Бобби говорил мне, что вы приедете. Сяо Синчэнь сложил ладони перед собой, словно собираясь поклониться, но задумался на миг и в итоге по-западному протянул руку: — Рад встрече. Обменявшись с Винчестерами рукопожатиями, молодой экзорцист предложил: — Здесь недалеко стоянка такси. Пойдемте, я покажу. — Может, лучше сразу арендовать машину? — спросил Дин, но Сяо Синчэнь чуть обернулся и покачал головой: — мне рассказывали, что в аэропортах это слишком дорого. Я лучше попрошу свою помощницу найти что-нибудь поближе к окраине — там дешевле. Он сделал два шага вперед — и тут же врезался в один из передвижных столбиков, на которые натягивают ленточные ограждения. Попытался удержать его от падения, неловко дернул за ленту и уронил еще два соседних. Виновато улыбнулся: — Прощу прощения. Я, на самом деле, редко бываю в таких местах — плохо знаю, что тут да как. И предвосхищая все последующие вопросы, снял очки. Под ними оказались карие глаза с застывшими зрачками, не реагирующими на свет. Выждав несколько секунд, Сяо Синчэнь вернул очки на место. — Друг, как же ты охотишься с таким зрением? — вырвалось у Дина. Более тактичный Сэм предостерегающе пихнул его локтем в бок. — Все в порядке, Сэм, не стоит бить своего брата из-за меня, — мягко произнес экзорцист. — Естественно задать такой вопрос человеку, с которым собираешься на ночную охоту. С помощью долгих тренировок я научился ощущать течение ци. Если можно так выразиться, я вижу очертания живого и неживого, чувствую малейшее движение. Только с неподвижными препятствиями иногда случаются неприятности. В любом случае, я не доставлю вам лишних хлопот. С этими словами он, более ни за что не задевая, уверенно направился к стоянке. Перекинулся парой слов на китайском с водителем и уселся в машину на переднее сидение. Вести разговоры о делах в присутствии постороннего было бы странно, и братьям ничего не оставалось, как устроиться сзади и рассматривать проплывающие за окном виды незнакомого города, сверкающего огнями фонарей. Водитель обогнул центр, где высились небоскребы и ключом била городская жизнь, проехал по тихим улочкам окраины и остановился у длинного двухэтажного здания, похожего на общагу или мотель. И только детские игрушки, оставленные у дверей, развешанное бельё да разномастные цветы на окнах давали понять, что это обычный жилой дом. Сяо Синчэнь расплатился за такси, уверенно поднялся на одно из крылечек и ритмично постучал. Через пару минут внутри мелодично звякнул поющий ветерок, и на пороге возникла стройная девушка с овальным лицом и острым подбородком. Глаза девушки были белые — как у призрака, а в руках она сжимала окровавленный нож для разделки мяса. Сэм и Дин инстинктивно потянулись к отсутствующему оружию, которое сейчас покоилось в недрах багажа... Но тут девушка спрятала нож за спину и радостно улыбнулась: — Даочжан, ты вернулся! И наши гости уже приехали! Проходите скорее, я как раз курочку разделываю! И приветливо махнула рукой, приглашая в дом. — Это А-Цин, моя помощница, — запоздало представил девушку Сяо Синчэнь. А та продолжала весело болтать по дороге на кухню: — Это очень-очень хорошо, что вы здесь, господа охотники! А то мой даочжан совсем на этом демоне зациклился. Приходит поздно, с ног от усталости валится. Купить чего поесть вовсе лучше не просить — в такое время одни жулики торгуют, им только дай обмануть хорошего человека. Трижды испорченную капусту притащил, трижды! — А-Цин... — смущенно взмолился экзорцист. — Молчу-молчу, — покладисто согласилась девушка. — Вы, наверное, устали с дороги, а я тут на жизнь жалуюсь. Запасная комната справа, душ — налево. Располагайтесь, пожалуйста! Несмотря на скромный вид жилища снаружи, «запасная комната» оказалась вполне просторной, с двумя аккуратно застеленными кроватями и небольшим столом, на котором стоял кувшин с водой и два стакана. Стены украшали простые бумажные свитки с черной вязью незнакомых иероглифов. Дин первым делом бросил сумку на кровать и стал что-то в ней искать. — Никогда раньше не видел азиатских защитных печатей, — заметил Сэм. — Думаешь, это они? — без особой заинтересованности уточнил Дин, не отрываясь от своего занятия. — Они как-то не похожи на картинки для красоты, — усмехнулся Винчестер-младший. — Тем более, если учесть что... — и показал рукой на глаза, намекая на слепоту хозяина квартиры. — Ну да, ты прав, — Дин, наконец, нашел, что искал — пистолет — и с удовольствием заткнул его за пояс. Пояснил в пустоту: — чувствую себя голым без этой штуки. — Ужин готов! — раздался голосок А-Цин, заставив прервать едва начавшийся обмен впечатлениями. — Ты давно знаешь Бобби? — поинтересовался Сэм, после того, как основное блюдо было съедено, а пара чарок вина выпита за встречу. — Несколько лет, — отозвался Сяо Синчэнь. — Созванивались по рекомендации общих знакомых. Как-то в ваши края из Пекина завезли редкий проклятый амулет, я консультировал Бобби, как такие обезвреживать. — Он улыбнулся. — Теперь я начинаю считать эту случайную работу подарком судьбы. Если бы не она — вас бы здесь не было. — Кстати об этом, — вступил в разговор Дин, — мы с братом, конечно, профессионалы и все такое, но неужели во всём Китае не нашлось хороших охотников? Сяо Синчэнь почему-то смутился, а вот А-Цин совсем не деликатно ляпнула: — Да не верят они ему. Говорят, совсем даочжан с ума рехнулся, в нашем городе отродясь ничего страшнее призраков не водилось, а тут — демон, и при том — без единого трупа. Экзорцист тихонько кашлянул, призывая помощницу поумерить пыл. — Мне неловко это признавать, но да, так и есть. К кому бы я ни обратился, ответ был один: монстров много, охотников — мало, и в первую очередь нужно заниматься случаями, где убивают людей. А демона своего мне стоит поймать самому, — он ещё раз смущенно кашлянул, — или я «напрасно назвался экзорцистом». Вот только я изучил множество трудов о демонах, но такое поведение вижу впервые. Видите ли, он... А-Цин демонстративно заткнула уши: — Всё, хватит. Перестаньте! Мы тут так славно ужинаем с хорошими парнями, которые прилетели аж с соседнего континента, а разговариваем опять про демона, чтоб ему пусто было! Успеете ещё этой сволочи кости перемыть. Вот завтра пойду вам за машиной — и обсудите. А пока нечего аппетит портить. Над столом повисла неловкая тишина. — А как вы познакомились? — спасая ситуацию, сменил тему Сэм. — О, это очень занятная история, — охотно откликнулся Сяо Синчэнь. — А-Цин попыталась стащить мой кошелёк. — Даочжан! — настала очередь девушки краснеть. — Я ... я вообще быстро поняла, что ты хороший человек, и всё-всё вернула, вот! — Я же не обвиняю тебя ни в чем, А-Цин, — оказалось, молодому экзорцисту тоже не чуждо лукавство. — Мы же оба просто рассказываем правду. — Такую правду рассказывать не обязательно, — надулась девушка, но больше в тот день не жаловалась ни на демона, ни на испорченную капусту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.