ID работы: 11235030

Картина Смерти

Джен
R
Завершён
1259
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
709 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1259 Нравится 253 Отзывы 651 В сборник Скачать

Часть 49. Нашествие животных.

Настройки текста
      Как и сказал Людо Бэгмен, на следующий день в Хогвартс прибыл отряд авроров. Невыспавшийся Гарри не мог ничего взять в рот за завтраком, именно поэтому он лишь выпил один стакан тыквенного сока, прежде чем его вызвали на допрос. Ни сыворотки правды, ни специальных чар. Молодые авроры просто разговаривали с подростком под взглядами старшего их отряда, представителя министерства и декана Гриффиндора. Правда МакГонагалл довольно подозрительно молчала на протяжении всего допроса. Может ее заколдовали?       Гарри даже расслабился из-за спокойной атмосферы разговора, ведь никто не давил на него. Никто не заставлял чувствовать вину за несовершенное им «преступление». А авроры даже успели поделиться с ним некоторыми историями из их школьной жизни, а также учебы под руководством Грюма в аврорате. Безумный аврор и там был не в себе.       А вот с учениками трех школ вышло все куда хуже. Пока некромант был с аврорами, его мертвецы вместе с живыми друзьями каждый на своем факультете убеждали толпу в невиновности Гарри, но везде находились те, кто был категорично не согласен с этим.       На Гриффиндоре самым сильным недовольством светился Рон Уизли. Больше никто с факультета Гарри не показывал такой же неприязни. Если кто-то еще и был недоволен, то он держал свое мнение при себе, чтобы не стать изгоем среди гриффов. Хотя это никак не мешало продолжать Рону рычать на однокурсника под возмущенными взглядами сестры. А ведь Джинни упорно пыталась привить брату если не хорошие привычки, то хотя бы видимость нормального поведения. Но все было тщетно, именно поэтому она прекратила бесполезные попытки достучаться до голоса разума брата и стала заниматься своими делами, поддерживая видимость хорошего львенка.       На Пуффендуе многие негодовали, но Седрик вместе со Сьюзен и Элиотом старались сдержать недовольство. Только вот барсуки все равно желали видеть одного лишь Седрика чемпионом Хогвартса и никого более. И не важно, что официально Гарри не был чемпионом школы, а Седрик всеми силами его поддерживал. Людо Бэгмен специально за завтраком объявил о том, что Гарри не представляет собой школу, а лишь себя самого. Но как и директора, ученики это все пропустили мимо ушей. Или не желали слышать и обдумывать. А кому-то и вовсе на руку это было. Больше всего Элиота бесило презрение Захарии Смита, который только больше подливал масла в огонь.       На Когтевране негодующих было куда меньше, но они были. Как ни странно, но больше всего возмущались сплетницы, которым казалось, что Гарри Поттер нарушил немыслимую кучу правил и подставил школу под угрозу. Чжоу Чанг вместе с Аланом пытались пресечь слухи, но, увы, те имеют свойство расползаться с огромнейшей скоростью.       А вот на Слизерине все было куда спокойнее. Там открыто негодование никто не показывал, а если что-то и обсуждалось, то только в стенах гостиной, откуда никто сор не выносил. Да и на самом факультете было достаточно много людей нейтральных по отношению к Гарри. Не зря Темный Лорд приказал всем своим последователям не трогать мальчишку, а те передали этот приказ своим детям, которые, в свою очередь, распространили приказ по своим друзьям.       Конечно же повышенное внимание приносило неудобство. И не только Гарри, но и его друзьям, но они держались. Из-за различных сплетен гриффиндорец перестал общаться с простыми знакомыми в библиотеке, между занятий или еще где-нибудь, только если те сами не подходили к нему. Иногда трудно было понять, как маг к тебе на самом деле относится, но подросток решил не зацикливать на этом внимание. Такие знакомства и разговоры пока ему не нужны, у него есть дела поважнее. Кто стоит доверия или хотя бы хорошего отношения к себе, уже доказали, что достойны этого. А остальные пусть сами разбираются, Гарри не будет идти им навстречу налаживая отношения, которые они сами погубили сплетнями и верой в слова одной лишь стороны. Но стоило признать, что настоящего недовольства было не так уж много. Большинство детей просто следовало мнению взрослых и копировало их. Да и сами преподаватели хороши, ведь некоторые специально навязывали им свое мнение. — И как долго Грюм будет унижать нас?! — едва Драко вышел из класса защиты вместе с Гарри, Нотисом и близнецами Дьюэйн, как тут же стал шипеть не хуже змеи, изображенной на гербе его факультета. — Заметь, он не только змеек унижает, — хрипло отозвался Гарри, которому пришлось на себе испытать несколько из усовершенствованных чар задымления, щекотки, а после еще и отталкивающих, потому что ему, как одному из чемпионов, надо быть готовым ко всему. — Такое чувство, что ему лишь бы поиздеваться… — Пшел с прохода, слизень! — словно гром среди ясного неба раздался громкий голос Рона, а после этот рыжий со всей силы толкнул Драко в спину.       Малфой не стоял близко к двери, а со всей своей компанией чуть отошел, направляясь в сторону Большого зала, поэтому многие сразу подумали, что Уизли специально это сделал. Специально или нет, но от силы толчка слизеринец едва не упал на мимо проходящих Невилла и Гермиону, которые поспешили к декану их факультета. Но на шум они развернулись, забывая о спешке.       Конечно же, увидев ненавистного блондина на полу со взъерошенной прической, горящими глазами и с порванной мантией, Рон не смог сдержать злорадный смешок прежде чем пойти к все тому же декану. Надо было поспешить ему, не зря же она попросила его, Гермиону и Невилла зайти к ней после уроков. А ведь последние двое достаточно хорошо учатся. Может его похвалят и наконец то по достоинству оценят его способности?       А вот сам наследник Малфой со всей злостью сжал челюсть и с ненавистью уставился на Уизли. Не успел Гарри с друзьями опомниться, как Драко одним резким движением достал свою палочку и отправил какое-то проклятье в спину однокурсника. — НУ УЖ НЕТ!       От громкого голоса нового профессора ЗОТИ все подскочили. Никто не понял, что произошло, но через секунду все любовались белым хорьком, который оказался на месте Малфоя. Сам Грюм с обезумевшим взглядом стоял в дверях своего кабинета и направлял свою палочку на бедное животное, которое когда-то было слизеринцем.       В коридоре настала тишина. Рон и несколько гриффиндорцев, которые продолжали враждовать со слизеринцами не смогли сдержать смеха, а вот остальные ребята с ужасом переводили взгляды с обезумевшего мужчины на хорька — Никакой чести… Нападать со спины! Трусливый! Гнусный! Подлый поступок! Слизеринцы! Никогда-больше-так-не-делай!       Каждое слово сопровождалось движением палочки Грюма от которой Драко в теле хорька то подлетал, то больно шлепался об стены коридора и об пол. Слизеринцы едва не дрожали, боясь перенести гнев нелюбимого профессора на себя. Никто не хотел иметь участь Драко, но и никто не хотел смотреть на это издевательство. Гарри тут же отозвал Невилла с Гермионой к декану. Не может же профессор трансфигурации оставить это дело без какого-либо выговора? Она же заместитель директора! А ведь Малфой может пожаловаться не только своему отцу, но и представителям министерства, что не прекращают носиться по замку из-за расследования.       МакГонагалл появилась в самый последний момент, когда Грюм едва не кинул хорька в сторону доставших свои палочки Крэбба и Гойла. — Что... Что это вы делаете?! — обескураженный взгляд декана Гриффиндора наблюдал за летающим хорьком. И Гарри сразу не понравилось ее спокойствие. — Учу, — ответил Грюм и немного замедлил движения животного. — Учи… Грюм, это что, студент?! — бровь женщины взлетела, а после ее взгляд наткнулся на возмущенных Гермиону и Невилла, словно задумываясь. Она сначала не поверила их словам. А вот Рон при взгляде декана стал сдерживать истеричный смех. — Ну да. — Мы не используем трансфигурацию на студентах! — взгляд Минервы воспылал яростью.       Вытащив палочку, профессор трансфигурации расколдовала ученика, а после попросила Грюма пройти вместе с ней для разъяснительной беседы. А вот Гарри с остальными вмиг оказался около изнеможденного Драко. Слизеринец едва сдерживал дрожь и слезы после принудительного обращения в животного. — Нотис, быстро беги к Снейпу, — поддерживая Драко с одной стороны, Гарри повел его в сторону их тайного класса. — Будем ждать вас на нашем месте.       Элиот тут же с другой стороны подхватил слизеринца, помогая своему господину и не давая остальным представителям змей идти с ними. А вот Элион осталась, чтобы не дать остальным слизеринцам последовать за Драко к их убежищу. Чтобы не навести подозрения, Блейз и Теодор тоже остались. Гарри даже пришлось наложить на них дезиллюминационные чары. — Что случилось?       Прекращая все манипуляции с котлом, близнецы Уизли моментально подскочили к пришедшим. В комнате никого более не было, все же учебное время, так еще и многие предпочитали оставаться на своих факультетах ради наблюдения за ситуацией. А вдруг кто-нибудь надумает что-то против их господина?       Подростки расположили ошалевшего слизеринца на диване и стали его рассматривать, параллельно рассказывая старшим о произошедшем. Видимых повреждений не было, но Драко продолжал сильно дрожать. Его глаза бегали по всей комнате в поисках чего-то, а сердце бешено колотилось, словно после многокилометрового забега. — Мордредов убл… — не успел Джордж закончить ругаться, как в их убежище ворвался Снейп в сопровождении остальных из их компании. — Где?!       Голос зельевара из-за волнения был громче обычного, а грохот дверью не принес еще большего успокоения, поэтому и без того испугавшийся Драко мгновенно обернулся хорьком и спрятался под подушкой, которая лежала за спиной Гарри. От такой сцены все невольно замерли, в особенности гриффиндорец, который чувствовал спиной шевеление. — Эм… Драко? — аккуратно позвал друга некромант, вставая. Лишь один белый хвост торчал из-под цветастой подушки. — Я даже не знаю, благодарить ли вас, профессор, за пробуждения такого стихийного выброса или нет… — Если и благодарить, то Грюма, — тихо отозвался Нотис, который уже был анимагом. Только под возмущенными взглядами он тут же добавил. — Но не надо. Шанс такого исхода мал. И если бы каждый маг после принудительно трансфигурации обретал анимагическую форму, то это не считалось бы таким сложным искусством. — А теперь по-нормальному объясните мне, что произошло после вашего урока защиты?       Надевая на лицо привычную холодную маску, Северус подошел к дивану, на котором недавно сидели подростки, и одним точным движением схватил хорька за шкирку. Только вот Драко не желал даваться так легко. Он мгновенно вцепился зубками в руку зельевара, а после небольшого полета спрятался в норке из пледа. На время рассказа обескураженных подростков старший маг решил оставить сына друга в покое. Только это не могло продолжаться долго. — И какова вероятность того, что с помощью трансфигурации мы сможем обратиться? — Фред с Джорджем безумно переглянулись и улыбнулись. Но их исследовательский интерес лишь немного остудили подзатыльники от Снейпа. — Очень низкая. Вам придется перебрать множество вариантов трансфигурации в поиске той, что будет соответствовать вашей магии. А вот как пробудить потом это дело — отдельный разговор. Не вся магия действует от одного лишь сильного испуга. А с учетом того, что такая трансфигурация очень болезненная… Я всегда знал, что вы мазохисты.       Одарив близнецов взглядом полного сожаления, Снейп взял плед вместе с Драко. Профессор и так понял, что даже слова о боли пронеслись мимо ушей подростков. Это их не остановит. Их вообще ничего не остановит. И такая целеустремленность и исследовательский интерес невольно вызывают уважение. — Придется нести тебя твоему отцу… — Нет! Только не ему! Только не в таком виде!       Северус едва не упал, когда тяжесть под пледом заметно возросла и Драко упал прямо около его ног. Почти моментально человеческая форма вернулась к слизеринцу, как и его рассудок. Ну, может, почти вернулся последний. По крайней мере, как заметил Гарри, Драко больше не трясся как заяц перед ножом маньяка. Зато в его глазах теперь плясало опасение перед Лордом Малфоем. — Ты же понимаешь, что я расскажу ему, и не только, об этом инциденте? Повезло еще, что Грюм не нанес тебе никаких увечий, но оставлять все так я не намерен.       Абсолютно все подростки были согласны с тем, что скрывать это не собираются. Драко же было просто напросто стыдно за такую анимагическую форму. И пока слизеринец покрывался весьма милым румянцем, Северус успел магией продиагностировать все последствия такого обращения. — Что ж… Могу поздравить с приобретением формы для обращения, — горечь в голосе зельевара была едва уловима, но была. Из кармана мантии был взят флакончик с зельем и протянут подростку. — Восстанавливающее. Выпейте сейчас же, а перед отбоем явитесь за еще одним.       Не сказав ничего более, профессор развернулся и вышел из их небольшого убежища, оставляя всех в мертвой тишине. Только Северус хотел что-то сказать подросткам, как тут же передумал и направился к кабинету декана Гриффиндора в надежде застать там и его хозяйку, и Грюма. Увы, но искомые нашлись в кабинете многоуважаемого директора. Последний всеми силами старался убедить зельевара не писать отцу Малфоя о случившимся. Только вот масла в огонь подливали едкие замечания Грюма, который не чувствовал себя ни капли виноватым за пытки ученика.       В конце концов, до своих покоев Снейп добрался изнеможденным. Три взрослых гриффиндорца обрекли его голову на многочасовые страдания из-за головной боли. И нет, Северус не собирался следовать «совету» дорогого директора и оставлять все в тайне. Он был удивлен тому, что об этом происшествии еще не все в школе говорили за ужином. Либо директор в этом постарался, либо основная волна насмешек будет на следующий день. Но оставлять в неведении Люциуса и Лорда нельзя.       В это время в тайном убежище нескольких детей шло собрание. Конечно, близнецы не вняли предостережениям зельевара и своих друзей, поэтому почти сразу после его ухода начали экспериментировать. Другие же отпаивали Драко горячим шоколадом и радовались, что все уроки на сегодня кончились. — Аааргх! — взвыл Фред после очередного обращения. Он только что вышел из трансфигурации в лиса и теперь пытался сдержать дрожь в руках. — Да что ж такое… — Кто следующий? — с тяжелым вздохом Джордж слез со стола и приготовился к следующей трансфигурации. Они с братом поочереди оборачивались в разных животных. — Волк? — Вы так еще долго будете перебирать животных, — возмущенно отозвалась Гермиона, которая не отрывала взгляд от действий шестикурсников. Правда ей самой хотелось овладеть анимагией, но здравый смысл пока что побеждал. — К тому же, как вы поймете, что нашли нужную форму? — Попробуем больше, а при потрясении каком-нибудь обратимся как Драко. Слушайте, а может устроить шалость с Дамблдором?       Близнецы устроили себе небольшую передышку и начали продумывать различные шутки над директором, которые смогут сначала напугать их увидевших, а потом заставить залиться смехом. Гермиона пыталась достучаться до разумов рыжих недоразумений, но к ним за компанию присоединились и светловолосые, а потом и остальные подростки из их компании. Пришлось девочке отступить. Но все равно ее улыбка то и дело вылезала наружу, а ближе к отбою и она начала предлагать свои варианты шуток.       На следующий день за завтраком многие шептались и косо смотрели на наследника Малфоев. Сам Драко с идеальной осанкой и манерами продолжал трапезу, словно ничего такого не случилось. Уже вчера в гостиной Слизерина он ощутил немного насмешливых взглядов, множество сочувствующих, а еще… Голодных и восхищенных. А теперь, сидя в Большом зале, количество таких взглядов возросло. И ощущать на себе взгляды полные какого-то ужасающего желания со стороны девушек было страшно. Особенно его пугал взгляд чемпиона из Шармбатона. У всех девушек словно руки начали чесаться от желания потискать миленького хорька в лице Драко. — Почему они так на меня смотрят?! — тихо прошипел Драко, не снимая маски типичного аристократа, но при этом обращаясь к рядом сидящим однокурсникам. — Тут сотня представительниц прекрасного пола… Многие из них любят миленьких животных, а тут они узнают, что однокурсник одного из чемпионов, его друг, является очень даже милым белым пушистиком. — Что?.. Но я же не анимаг, чтобы превращаться по желанию.       От возмущения Драко едва не растерял весь контроль над лицом и телом. Только вот ехидная улыбка Панси, которая слышалась весь разговор, а также ее кивание головой говорили о согласии со словами Теодора. На ответ милого хорька остальные лишь пожали плечами и продолжили улыбаться. — Мистер Малфой, вы закончили завтракать? — раздался тихий голос декана Слизерина за спиной растерянного Драко. — Да, сэр. — Тогда вам следует пройти со мной.       Не говоря более ничего лишнего, Снейп направился к выходу из Большого зала. А Драко все гадал, что ему еще придется пережить. Как оказалось, Снейп успел переговорить как с Лордом Малфоем, так и с Темным Лордом об случившимся. Оба единогласно решили не предавать огласке способность к трансформации в столь интересное животное, благо никто из чужих не знает о происшествии в убежище учеников. Но это не значило, что попечительский совет потеряет возможность насолить Дамблдору и Грюму. — Пожалуйста, Драко, старайся не привлекать внимание Грюма. Одно дело МакГонагалл, которая хоть и недолюбливает слизеринцев, но знает, что вы лишь ученики. Другое дело безумный аврор, подозревающий все на свете и ненавидящий все, связанное с «темной магией». Для него слизеринцы те самые темные маги… Поэтому прошу, аккуратнее. Но если что-то и случается у него на уроке, то не умалчивайте. Ни ты, ни твои дружки.       На протяжении следующих дней не только слизеринцы ощущали пристальный взгляд параноика-профессора, но и Гарри. Его почему-то тоже приписали к группе темных магов, но сопротивление этому приносило больше вреда чем пользы, поэтому приходилось мириться, чтобы ничего такого не случилось. Кто знает, что может устроить обезумевший аврор…       Через пару дней после выбора чемпионов на уроке зельеварения Гарри попросили явиться на проверку волшебных палочек. Снейп лишь поджал губы и махнул рукой, а после принялся орать на Рона Уизли, который едва не взорвал котел. Церемония проходила в каком-то заброшенном классе, который специально прибрали. — В прошлый раз все настолько закрутилось, что мы не успели дать инструкции к первому туру, — игнорируя журналиста, Людо Бэгмен серьезно смотрел на всех собравшихся чемпионов и их директоров. — Так как мистер Крауч отсутствует, объявлять буду я. Первый тур проверит вашу смекалку. Что именно вам предстоит — останется тайной. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное ваше оружие — волшебная палочка и ничего более. По окончании первого тура вы получите инструкции для второго. Учитывая затраты времени и сил для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. У вас есть три недели на подготовку к первому туру. Удачи вам. И помните, хоть вас и будут ожидать целители, хоть вас и будут стараться страховать взрослые маги… Шанс погибнуть достаточно высок.       Видеть настолько серьезного Людо Бэгмена было непривычно, но этот образ наоборот заставлял понять всю опасность будущих испытаний. Все чемпионы поджали губы и выпрямились, словно, воины готовы к дальнейшему сражению. Только всю атмосферу сломала слишком яркая женщина, которая ввалилась в помещение вместе с фотографом. — О! Уже все на месте? А мистера Оливандера еще нет? Прекрасно! — громкие восклицания дамы заставили многих скривиться в душе, но внешне все оставались невозмутимы. Разве что на лице Людо появилась глуповатая улыбка. — Мисс Скитер, рад вас приветствовать вместе с вашим верным помощником, — глава отдела спорта и игр подошел к ведьме и постарался галантно поцеловать ее руку, но та слишком резко ее выхватила. — Чемпионы, познакомьтесь, Рита Скитер. Она делает небольшой материал о Турнире для «Ежедневного Пророка». После церемонии проверки палочек вас будут фотографировать. — Не такой уж небольшой, — послышалось недовольное бурчание Скитер, но она вновь воспряла духом и неожиданно крепко вцепилась в руку Гарри. — Нельзя ли до начала церемонии взять у Гарри коротенькое интервью? Самый юный чемпион добавит статье нужных красок!       Не успел Людо ответить, как женщина в алой мантии потащила еле сопротивляющегося гриффиндорца из класса в сторону какой-то каморки. В итоге подростка посадили на какое-то перевернутое ведро, прижали к швабре, достали перо и стали пытать. — Гарри, ты же не против Прытко Пишущего Пера? — не успел Гарри раскрыть рта, как Рита с безумной улыбкой поставила ядовито-зеленое перо на свиток и тоже села на перевернутое ведро рядышком. — Но… — Вот и прекрасно! — зеленые глаза женщины пытливо уставились на подростка, заставляя его смотреть только на нее, а не на то, что писало ее перо. — Что же побудило тебя стать участником Турнира? — Я не хотел участвовать в этом. Я не бросал своего имени. — Хм… А твои друзья говорят совершенно другое, — по-утиному вытянув губы, ведьма едва не закатила глаза. — Тебе ничего не будет, Гарри, не бойся. Наши читатели любят бунтарей.       «Она хочет, чтобы я признался в том, чего не совершал?! Я не хочу идти на поводу у этих… Этих! И какие еще друзья?! Все мои друзья упорно пытаются убедить все факультеты в обратном, » — едва задумался Гарри, но гнев в нем уже полыхал. Что вообще от него хочет эта сумасшедшая? — Мисс Скитер, я не знаю, кто сообщил вам эту чушь, но я определенно не кидал своего имени в этот мордредов Кубок. Авроры уже проводят расследования по этому поводу, а если вам не дали об этом никакой информации — не мои проблемы. — Что ты чувствуешь перед состязаниями? Взволнован? Нервничаешь? — глаза женщины перестали весело плясать, вместо этого она с раздражением продолжила впиваться взглядом в Гарри. — А как тут не нервничать? Меня против моей воли отправили на Чемпионат, где будут состязаться те, кто имеет опыт на несколько лет больше. Но я сделаю все, чтобы выжить. — То есть, ты хочешь оправдать свое звание Мальчика-Который-Выжил? — на лице Скитер вновь появилась улыбка, к счастью, не настолько безумная как прошлая. — Ты сказал, что тебе придется состязаться с чемпионами, которые имеют больше опыта. Как ты планируешь это делать? — Меньше чем за месяц мне надо будет пройти как можно больше программы четвертого, пятого, шестого и седьмого курса, чтобы суметь хоть что-то им противопоставить. — Разве не проще в таком случае обратиться к профессорам? Ты же являешься чемпионом Хогвартса, разве директор Дамблдор не должен позаботиться о том, чтобы ты не только выжил, но и приобрел шансы на победу? — Я не являюсь чемпионом Хогвартса. Я ученик Хогвартса, но как чемпион представляю лишь себя одного. К тому же, по правилам Турнира запрещено просить и принимать у учителей помощь. Я могу продолжать учиться с четвертым курсом, потому что это не помощь, а, грубо говоря, моя работа. Но просить профессоров позаниматься со мной программой старших курсов я не могу. — Значит, ты в Турнире будешь представлять только себя и только свои силы. Будет интересно посмотреть на то, чего ты достигнешь за эти три недели.       Не успела Рита задать еще одну кучу вопросов, как дверь в каморку отворилась. Дамблдор с хмурым видом переводил свой взгляд с подростка на взрослую женщину, словно что-то решая для себя. — Мисс Скитер, столь близкие отношения с подрастающим поколением до добра не доведут. Могу ли я забрать Гарри для церемонии проверки палочек? — Дамблдор!       Когда писательница переключила все свое внимание на директора Хогвартса, Гарри в превеликим удовольствием перескочил через нее и вышел из душной каморки. Сидеть столь близко с этой женщиной было невыносимо. В глазах до сих пор все пестрело от ее одеяния, а в носу жгло от ее невыносимых духов. — Мистер Поттер! Вот и вы!       Людо Бэгмен быстро схватил подростка и повел в тот же класс, где чемпионы собирались изначально. Мистер Олливандер уже был там и проверял палочку Делакур. Сама церемония проверки проходила достаточно быстро и никаких проблем не предвиделось. Разве что со все той же мисс Скитер, которая вернулась к ним и теперь жадно переводила свой взгляд между остальными тремя чемпионами.       После церемонии никто не смог сбежать, всех заставили сниматься для «Ежедневного пророка». Их снимали вместе, по отдельности, по парам, с директорами. К счастью, Гарри смог донести до Скитер мысль, что он не является чемпионом Хогвартса, а значит фотографироваться вместе с Дамблдором ему не следует. Еще и интервью уже было взято, поэтому некромант со спокойной душой убежал от взрослых и остальных чемпионов раньше положенного.       Все следующие дни проходили крайне трудно. Гарри продолжал ходить на все уроки, но домашние задания честно списывал у друзей, чтобы сэкономить время. Списывая, он хоть что-то все равно запоминал, но сейчас ему важнее было изучить программы более старших курсов, а лучше сразу шестых-седьмых. Близнецы как могли помогали с шестым курсом и дополнительным материалом. Все усложнялось тем, что никто не знал, что именно понадобится чемпионам на Турнире.       В какой-то момент состязания на Турнире дети даже сравнили с экзаменами. Если повезет, то задание выпадет для второго курса, а если нет, то выпадет какой-нибудь дополнительный материал с седьмого. А просить помощи хоть у того же Лорда Волдеморта Гарри боялся. И нет, некромант не испугался Темного Лорда. Он больше боялся последствий отката. Вдруг то правило принятия помощи от учителя было вписано в тот договор с Кубком? А ведь его даже не удалось прочитать! А если оно и вправду в него вписано, а не придумано директорами и министерством, то вероятность отката велика. Между Гарри и Томом ведь есть договоренность, что старший должен учить подростка. Пока что некроманту хватит имеющегося отката.       В таком темпе прошло около двух недель. Гарри больше налег на защиту, чары, трансфигурацию, в меньшей мере на зельеварение, уход за тварями, травологию, руны, нумерологию и совсем забросил историю и астрономию. Он сомневался, что на испытаниях его посадят за парту и прикажут сварить зелье, нарисовать руны или еще что-то. Сварить зелье «на коленке» он бы не смог, даже если продолжал изучать эту отрасль также как и до этого. Знать о магических животных и растениях нужно, также как и взаимодействия с ними, но больший приоритет решено было отдать именно боевой подготовке. Почти каждый день он до отбоя после ужина тренировался со своими друзьями в дуэлях без правил и чаще всего против группы.       Чуть меньше чем за неделю до первого испытания в секретную комнату учеников вбежали счастливые близнецы, Фред и Джордж. Гарри в этот момент уже привычно сидел за оккупированной им партой в окружении многочисленных конспектов и книг. — Дамы… — И господа!.. — Вы можете… — Нас поздравить!       Радостные глаза шестикурсников заставили обратить на них внимание, и теперь все находящиеся в комнате с интересом смотрели на явно возбужденных подростков. Слегка покрасневшие, с горящими глазами рыжие бесята расставили руки в боки и гордо подняли головы. — Ну и что же вы, недоразумения, сделали? Устроили в кабинете директора очередное болото? — с небольшим неверием спросил Драко, выгнув одну бровь. На самом деле у него, как и у остальных присутствующих уже была догадка, ведь все это время близнецы бились лишь над одним «проектом».       Ехидно переглянувшись, с улыбками от уха до уха Фред и Джордж одновременно обратились в небольших сорок. Сказать, что все были шокированы, значит ничего не сказать. Все думали, что они обратятся в лисов или кого-то подобного, но у магии свои причуды. При том нельзя было сказать, что выбор формы им не подходил. А ведь еще после опыта Драко в таком обращении близнецы стащили у какого-то магловоспитанного однокурсника атлас животных и стали по порядку превращаться в тех, в кого могли. И ведь кого только не перепробовали. — Как вы умудрились обернуться? Вас кто-то заметил? Или вы последовали примеру Драко и испугались Снейпа? — Ну…       Обернувшись назад, в человеческую форму, оба парня сильно смутились и потупили взгляды. Видеть настолько стыдливо покрасневшие лица этих шутников было непривычно и забавно, из-за чего многие и рассмеялись. А вот сами Фред и Джордж возмущенно по-детски надули щеки. И ведь потом они так и не сказали о том, что послужила причиной их обращения… А при каждом вопросе следовала такая же реакция. Единственное, что удалось выяснить — никто не был свидетелем обращения. К счастью.       Теперь, если у Гарри все следующие дни проходили за учебниками старших курсов и их конспектами, то Фред, Джордж и Драко то и дело обращались в свои животные ипостаси и учились в них бегать, летать… В общем, наслаждались своим вторым обликом. И чаще всего это наслаждение свободой от ежедневной рутины приводило их в Запретный лес. Туда же нельзя ученикам, но вот про животных никто ничего не говорил.       Как раз после одной из таких прогулок многие ученики Хогвартса имели честь лицезреть потрепанных, запыхавшихся двух гриффиндорцев и одного слизеринца, что обычно вызывало у всех диссонанс. Так еще это был сам Драко Малфой в сопровождении двух Уизли, что вызывало еще больше вопросов, ведь не знающие знали лишь о вечной борьбе между родами Малфоев и Уизли. Только вот этим троим было не до этих взглядов. И даже профессор Снейп, который замер неподалеку от того места, где они проходили, не отрезвил их. А ведь до отбоя оставалось совсем немного времени. А им надо было спешить к Гарри! — Драконы! — в унисон прокричали ворвавшиеся в убежище подростки, чем и испугали всех. — Что? Вы о чем? — Там… Четверо..... Даже во сне огнем дышат! — Драконихи..... Кладки..... Хвосторога… — Хагрид с мадам Максим… Каркаров…       Все трое начали рассказывать вместе все сразу, из-за чего весь рассказ слился в одну сплошную кашу. Ребята хоть и пытались разобраться, что именно им хотели сообщить, но увы, им не удалось. Дождавшись, когда все трое сделают паузу для передышки, попросили кому-то одному рассказать все нормально. Эту роль взял на себя Драко, не дав близнецам и рта раскрыть. — Мы гуляли по лесу и заметили, как Хагрид повел мадам Максим куда-то вглубь. Сначала мы хотели тактично оставить их наедине, — на этих словах Драко недовольно посмотрел на близнецов. По всей видимости они хотели посмотреть немного на свидание полувеликанов. — Но у них речь зашла о каких-то тварях, а после из глубины леса в небо устремилась струя пламени. Мы решили все же их преследовать. Я перебегал под кустами и прятался за деревьями, а сороки сверху. Они даже ничего не заподозрили. Но в итоги они вывели нас к драконам. Гарри, в первом испытании будут драконы! — Наш брат, Чарли, вместе с другими ребятами, драконологами, привезли четыре очаровательные драконихи. — Все были привезены как раз со своими кладками, из-за чего их настроение наиотвратительнейшее. — Венгерская хвосторога, китайский огненный шар, валлийский зеленый и шведский тупорылый. — Мы не знаем, какое испытание у вас будет. Но самка драконов вместе со своей кладкой — плохой знак. — А еще мы на обратном пути заметили Каркарова, — взгляд Драко вновь недовольно впился в близнецов, которые прервали его речь. — Директора Шармбатона и Дурмстранга наверняка расскажут своим чемпионам об испытании. — А вот скажет ли нам, а точнее Седрику хоть что-то Дамблдор, под вопросом, — задумчиво протянул Гарри, откладывая конспекты. — Что можно сделать с драконихой и ее яйцами? Если они засунут одну мать, то она нас всех на куски порвет в поисках своих детенышей. — Зато зона твоей подготовки заметно сужается, — попыталась подбодрить Гермиона. — Осталось найти, как противостоять дракону. — Словно это так просто…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.